Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 134

Quick Links

Volně stojící myčka nádobí
Voľne stojaca umývačka riadu
Wolnostojąca zmywarka do naczyń
Brīvi stāvoša trauku mazgājamā mašīna
Freestanding dishwasher
MN3360ss / MN3360wh
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Concept2 MN3360ss

  • Page 1 Volně stojící myčka nádobí Voľne stojaca umývačka riadu Wolnostojąca zmywarka do naczyń Brīvi stāvoša trauku mazgājamā mašīna Freestanding dishwasher MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 3 (1) na základě programu ECO využívajícího plnění studenou vodou. Skutečná spotřeba energie bude záviset na tom, jak je spotřebič používán (2) na základě programu ECO. Skutečná spotřeba vody bude záviset na způsobu používání spotřebiče a na tvrdosti vody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 4 • Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 5 • Nepouštějte děti k otevřené myčce, mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k naplnění nebo vyjmutí nádobí, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení), nebo být vystaveny jinému nebezpečí. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 6 Horní ostřikovací tryska Vnitřní potrubí Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Dolní ostřikovací rameno Filtrační systém Koš na příbory Horní koš Horní ostřikovací rameno Přihrádka na hrníčky Dolní koš Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Zadní pohled MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 7 Pro normálně znečištěné nádobí, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné pánve. Toto je standardní program vhodný pro normálně znečištěné nádobí, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné pánve. Glass Pro lehce zašpiněné nádobí a sklo. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 8 Lze zvolit pouze jednu funkci programu u určitého typu mycího programu (3,4). • U mycích programů RAPID funkce programu zvolit nejde. U ostatních mycích programů (INTENSIVE, UNIVERSAL, ECO, GLASS, 90 Min) funkce programu zvolit jde. Symbol Funkce programu Zvýšená účinnost mytí Extra sušení, zvýšená účinnost sušení. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 9 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Poznámka: °dH Německé stupně Tento spotřebič je z výroby přednastaven na hodnotu H3. °fH Francouzské stupně 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °Clark Britské stupně MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 10 Vždy používejte regenerační sůl, která je určená pro myčky nádobí. Nikdy nepoužívejte kuchyňskou sůl! • Do zásobníku regenerační soli nikdy nesypte mycí prostředky. Zničili byste změkčovací zařízení! V případě způsobených škod nevhodným používáním soli, výrobce nenese žádnou odpovědnost ani záruku za jakékoli způsobené škody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 11 Vždy používejte pouze leštící prostředky, které jsou určeny pro myčky nádobí. Do zásobníku leštícího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek. • Leštící prostředek doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné rozlité zbytky přípravku ihned umyly a nemohly svým chemickým působením zvyšovat riziko koroze vnitřního povrchu spotřebiče. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 12 Dále je můžeme dělit na: fosfátové a chlorové, fosfátové a bezchlorové, bezfosfátové a bezchlorové. • Při používání bezfosfátových mycích prostředků a při tvrdé vodě se může na nádobí a stěnách myčky objevit bílá usazenina. • Zvýšením dávky mycího prostředku předejdete této usazenině a dosáhnete lepších mycích výsledků. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 13 čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nalijte/nasypte malé množství mycího prostředku přímo na vnitřní prohlubeň dveří (B). Takto přidaný mycí prostředek se aktivuje už během fáze předmytí. 3. Nakonec zavřete klapku posunutím (Obr. 8). Posunout doprava Stisknout Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 14 Uložené nádobí nesmí bránit otáčení ostřikovacích ramen. • Nádobí a příbory by neměli ležet na sobě, nebo se navzájem zakrývat. • Aby se zabránilo poškození sklenic, neměli by se navzájem dotýkat. • Hrnce a objemnější nádobí ukládejte do spodního koše. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 15 Není nutné zvedat nastavovací rukojeť Chcete-li spustit horní koš níže, zvedněte nastavovací rukojeti na obou stranách, aby se koš uvolnil a spusťte jej do dolní polohy. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 16 • velké misky a talíře. Po uložení nádobí do dolního koše myčky se ujistěte, že není zabráněno otáčení ostřikovacích ramen. Pro mytí větších kusů nádobí (hrnce, pánve apod.) sklopte držáky talířů v dolním koši (Obr. 10). Obr. 10 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 17 Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 18 Sušení Krátké mytí pro Mytí (45°C) 20 g lehce špinavé Oplachování Nebo 0,753 11,2 nádobí; pro Rapid Oplachování (65°C) tableta rychlé mytí Poznámka: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 19 Stiskněte tlačítko Start / Pauza (8), po 10 sekundách se myčka spustí. 3 sec Poznámka: • Pokud otevřete dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu, program bude pozastaven. • Každou minutu se ozve zvukový signál, který upozorňuje na otevřené dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 20 Filtrační systém na dně myčky zadržuje hrubé nečistoty z mycího cyklu. Nashromážděné hrubé zbytky mohou způsobit ucpání filtrů. Pravidelně kontrolujte stav filtrů a v případě potřeby je vyčistěte pod tekoucí vodou. Filtry myčky vyčistěte podle níže uvedených kroků: MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 21 Pro důkladnější čištění použijte měkký čisticí kartáček 4. .Poté znovu sestavte filtry. Postupujte v opačném pořadí, než byla jejich demontáž. Vložte sestavu filtru zpět do myčky a otočte ve směru hodinových ručiček. Zkontrolujte správné uzavření filtru pomocí polohy šipky uzavření filtru. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 22 Pro odmontování horního ostřikovacího ramene přidržte matici, otočte rameno po směru hodinových ručiček a vyjměte jej. • Pro odmontování dolního ostřikovacího ramene vyjměte rameno směrem nahoru. • Jednotlivá ramena umyjte v teplé mýdlové vodě. Pro vyčištění trysek použijte jemný kartáček. • Po vyčištění namontujte ostřikovací ramena zpět. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 23 4. Znovu připojte přívodní hadici zpět k myčce. 5. Vyjměte filtrační systém na dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte (např. houbičkou). Poznámka: • V případě, že myčka nemůže být spuštěna kvůli ledu, obraťte se na servisní středisko. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 24 Síla pružiny je nastavena pouze pro samotné dveře myčky. Při upevnění krycí desky se změní váha dveří myčky. • Změnu síly pružiny dveří lze nastavit pomocí šroubů ve spodní přední straně myčky (Obr. 15 ). • Nastavení síly pružiny je správné, pokud zůstávají dveře v otevřené poloze a nepadají. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 25 2. Umístěte vodováhu na plně otevřené dveře myčky a do vnitřního prostoru myčky (Obr. 16). Zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné poloze. 3. Pomocí nastavitelných nožiček vyrovnejte myčku, aby byla ve vodorovné poloze. Poznámka: Maximální nastavitelná výška nožiček je 70mm. Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Obr. 16 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 26 Výška odpadního potrubí musí být menší než 1000 mm (Obr. 18) a vypouštěcí (odtoková) hadice nesmí být ponořena do vody. Vypouštěcí (odtokovou) hadici zajistěte proti vytažení z odpadního potrubí. Deska kuchyňské linky max 1 000 mm Záda myčky Hadice výpusti Přívod vody Přívodní kabel Ø 40 mm Výpusť Obr. 18 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 27 Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky. Zkontrolujte, zda je otevřen přívod vody a zda Nízký tlak vody je přívodní hadice pevně připojena ke kohoutku přívodu vody, nebo zda není hadice ohnutá. Dveře spotřebiče nejsou Ujistěte se, že dveře spotřebiče pevně doléhají. správně zavřené MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 28 Na funkci myčky nemá tento klepající zvuk Klepající zvuk ve Může to být způsobeno žádný vliv. V případě pochybností se obraťte na vodovodním potrubí průřezem potrubí kvalifikovaného odborníka. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 29 Krátký mycí program snižuje výkon mytí nádobí Zvolený špatný mycí a také teplota mytí je nižší. Zvolte mycí program program s delší dobou mycího cyklu. Odvod vody je mnohem obtížnější z těchto Příbory s dřevěnou rukojetí příborů. Tyto příbory nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 30 Před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. ROZMĚRY MYČKY Výška (H) 814 mm Šířka (W) 598m Hloubka (D1) 600 mm (se zavřenými dveřmi) Hloubka (D2) 1 150 mm (s dveřmi otevřenými do 90 °) MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 31 Dezertní talířky Dezertní misky Koš na příbory Číslo Položka Polévkové lžíce Vidličky Nože Čajové lžičky Dezertní lžičky Servírovací lžíce Servírovací vidličky Lžíce na omáčky Poznámka: • Max. hmotnost příborů, které se mohou umístit na etažér je 1.5 kg. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 32 Poloha 3 –posuňte pravou stranu koše zprava doleva, Poloha 4 – – vyjměte pravou stranu koše, levá strana, koše se překrývají. koše zůstane plochá. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 33 životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 34 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 35 (1) na základe programu ECO využívajúceho plnenia studenou vodou. Skutočná ávisíte energie bude ávisíte na tom, ako je spotrebič používaný (2) na základe programu ECO. Skutočná ávisíte vody bude ávisíte od spôsobu používania spotrebiča a na tvrdosti vody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 36 • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na obaloch čistiacich a leštiacich prípravkov. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu a vykurovacích telies počas používania ani hneď po použití spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu. • Deti sa nesmú s prístrojom hrať. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 37 • Nepúšťajte deti k otvorenej umývačke, mohli by v nej ešte byť zvyšky čistiaceho prípravku. POZOR! Prístroj otvárajte len na krátky čas kvôli naplneniu alebo vybratiu riadu, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do prístroja zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia), alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 38 Horná ostrekovacia dýza Vnútorné potrubie Zásobník regeneračnej soli Dávkovač umývacieho a leštiaceho prostriedku Dolné ostrekovacie rameno Filtračný systém Kôš na príbor Horný kôš Horné ostrekovacie rameno Priehradka na hrnčeky Dolný kôš Konektor na prívod vody Odtoková hadica Zadní pohled MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 39 Pre normálne znečistený riad, ako sú hrnce, taniere, poháre a mierne znečistené panvice. Toto je štandardný program vhodný pre normálne znečistený riad, ako sú hrnce, taniere, poháre a mierne znečistené panvice. Glass Pre ľahko zašpinený riad a sklo. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 40 Možno zvoliť iba jednu funkciu programu pri určitom type čistiaceho programu (3) a (4). • RAPID nemožno zvoliť funkciu programu. Pri ostatných čistiacich programoch (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) funkciu programu možno zvoliť. Symbol Funkcie programu Extra sušenie, zvýšená účinnosť sušenia. Zvýšená účinnosť čistenia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 41 (g/čistiaci pozície °dH °fH °Clarke mmol/l cyklus) 0~0,94 6–11 10–20 7–14 1.0–2.0 12–17 21–30 15–21 2.1–3.0 18–22 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Poznámka: Tento prístroj je vo výrobe nastavený na hodnotu H3. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 42 Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 43 Používajte iba leštiace prípravky, ktoré sú určené pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prípravku nikdy nedávajte čistiaci prípravok. • Leštiaci prípravok dopĺňajte pred spustením čistiaceho krátkeho programu, aby sa prípadné rozsypané zvyšky soli ihneď odstránili a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko hrdzavenia vnútorného povrchu prístroja. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 44 Čistiace prípravky možno podľa formy rozdeliť na štyri skupiny: sypké, tekuté, tabletky, kombinované čistiace prípravky (napr. tabletky 3 v 1). Podľa chemického zloženia ich možno rozdeliť na dve skupiny: alkalické, s prírodnými enzýmami. Ďalej ich možno deliť na: fosfátové a chlórové, fosfátové a bezchlórové, bezfosfátové a bezchlórové. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 45 (B). Takto pridaný čistiaci prostriedok sa aktivuje už vo fáze predmývania. 3. Nakoniec zatvorte záklopku posunutím doľava (obr. 8). Pre uzamknutie záklopky na ňu pri zatváraní zľahka zatlačte smerom dole. Posunúť doprava Stlačiť Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 46 Uložený riad nesmie brániť otáčaniu ostrekovacích ramien. • Riad a príbor by nemali ležať na sebe ani sa navzájom zakrývať. • Aby sa zabránilo poškodeniu pohárov, nemali by sa navzájom dotýkať. • Hrnce a objemnejší riad ukladajte do spodného koša. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 47 Netreba zdvíhať nastavovaciu rukoväť Ak chcete spustiť horný kôš nižšie, zdvihnite nastavovaciu rukoväť na oboch stranách, aby sa kôš uvoľnil, a spusťte ho do dolnej polohy. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 48 • pokrievky, • veľké misky a taniere. Po uložení riadu do dolného koša umývačky sa ubezpečte, že riad nebráni otáčaniu ostrekovacích ramien. Pri umývaní väčších kusov (hrnce, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov v dolnom koši (obr. 10). Obr. 10 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 49 Aby sa zabránilo stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúča sa najprv vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 50 Krátke čistenie Čistenie (45 °C) zľahka Oplachovanie 20 g Alebo znečisteného 0,753 11,2 Oplachovanie tabletka riadu; pre rýchle Rapid (65°C) čistenie Poznámka: Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 51 Stlačte tlačidlo Štart / Pauza (8), po 10 sekundách sa umývačka spustí. 3 sec Poznámka: • Ak otvoríte dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu, program sa zastaví. • Každú minútu sa ozve zvukový signál, ktorý upozorní na otvorené dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 52 čistiaceho prípravku čistiacim prípravkom a spusťte čistiaci program s najvyššou teplotou. • Tesnenie dverí pravidelne otrite vlhkou utierkou, aby sa odstránili usadeniny. • Kontrolujte ukazovateľ doplňovania soli, v prípade potreby doplňte regeneračnú soľ. • Kontrolujte ukazovateľ leštiaceho prípravku, v prípade potreby doplňte leštiaci prípravok. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 53 čistiacu kefku 4. Potom opäť zostavte filtre. Postupujte v opačnom poradí, než bola ich demontáž. Zostavu filtra vložte späť do umývačky a otočte v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte správne uzavretie filtra pomocou polohy šípky uzavretia filtra. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 54 • Na odmontovanie dolného ostrekovacieho ramena vyberte rameno smerom nahor. • Ramená umyte v teplej mydlovej vode. Na vyčistenie dýz použite jemnú kefu. • Po vyčistení namontujte ostrekovacie ramená naspäť. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 55 3. Prívodnú hadiu odmontujte a vylejte vodu z hadice aj z umývačky. Na zachytenie vody môžete použiť plytkú nádobu, napr. lavór. 4. Znova pripojte prívodnú hadicu k umývačke. 5. Vyberte filtračný systém z dna umývačky a zvyšnú vodu z odtoku vysušte (napr. špongiou). Poznámka: • Ak umývačku nemožno spustiť kvôli ľadu, obráťte sa na servisné stredisko. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 56 Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca. • Výrobca nemá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené osobám, za škody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli nesprávnou inštaláciou. • Montážna poloha umývačky by mala byť blízko zásuvky elektrického napätia, prívodu vody a odpadu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 57 Nosnosť pružiny je nastavená len pre dvere umývačky. Pri upevnení krycej dosky sa zmení hmotnosť dverí umývačky. • Nosnosť pružiny dverí možno zmeniť pomocou skrutiek naspodku na prednej strane umývačky (obr. 15). • Nastavenie nosnosti pružiny je správne, ak dvere zostávajú v otvorenej polohe a nepadajú. Obr. 15 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 58 2. Vodováhu umiestnite na úplne otvorené dvere umývačky a do vnútorného priestoru umývačky (obr. 16). Skontrolujte, či je umývačka vo vodorovnej polohe. 3. Pomocou nastaviteľných nožičiek vyrovnajte umývačku, aby bola vo vodorovnej polohe. Poznámka: Maximálna nastaviteľná výška nožičiek je 70 mm. Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy Obr. 16 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 59 Výška odpadového potrubia musí byť menšia ako 1000 mm (obr. 20) a vypúšťacia (odtoková) hadica nesmie byť ponorená do vody. Vypúšťaciu (odtokovú) hadicu zaistite proti vytiahnutiu z odpadového potrubia Doska kuchynskej linky max 1 000 mm Zadná časť umývačky Hadica výpustu Prívod vody Prívodný kábel Ø 40 mm Obr. 18 Výpust MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 60 Skontrolujte, či je otvorený prívod vody a či Nízky tlak vody prívodná hadica je pevne pripojená ku kohútiku prívodu vody, či hadica nie je ohnutá. Dvere prístroja nie sú Ubezpečte sa, že dvere prístroja pevne doliehajú. správne zavreté MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 61 čistiaceho v čistiacom priestore čistiaceho programu. programu prístroja Na fungovanie umývačky nemá tento zvuk žiadny Klepotavý zvuk vo Môže byť spôsobený vplyv. V prípade pochybností sa obráťte na vodovodnom potrubí prierezom potrubia kvalifikovaného odborníka. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 62 Krátky čistiaci program zníži výkon čistenie riadu Zvolili ste nevhodný čistiaci a aj teplota je pri čistenie nižšia. Zvoľte čistiaci program. program s dlhšie trvajúcim čistiacim cyklom. Odvádzanie vody je z tohto príboru oveľa Príbor s drevenou rukoväťou ťažšie. Tento príbor nie je vhodný na umývanie v umývačke. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 63 Problém s prívodom vody alebo pokazené tlačidlo Prerušenie komunikácie medzi Prerušený obvod na hlavnej doske. hlavnou doskou a displejom. Poznámka: • V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 64 1 150 mm (s dverami otvorenými do 90 °) PRÍKLAD UMIESTNENIA RIADU Horný kôš Dolný kôš Číslo Položka Číslo Položka Šálky Plytké taniere Tanieriky Hlboké taniere Poháre Servírovací tanier Hrnčeky Plastové tanieriky Malý hrniec Plastové misky Hrniec na pečenie Sklenená misa Dezertné tanieriky Dezertné misky MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 65 POLOHOVANIE KOŠA NA PRÍBOR Poloha 2 – zdvihnite pravú stranu koša smerom Poloha 1 – lavú stranu koša nastavte do spodnej polohy, nahor, obe strany košov sú ploché. ľavá strana koša je plochá, pravá strana koša je zošikmená. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 66 životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 67 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 68 (a) dla programu ECO (1) na podstawie programu ECO z napełnianiem zimną wodą. Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia (2) na podstawie programu ECO. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia i twardościwody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 69 • Do zmywarki nie należy dawać żadnych rozpuszczalników (niebezpieczeństwo eksplozji). • Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. • W trakcie włączonego programu mycia należy otwierać drzwiczki zmywarki bardzo ostrożnie, ponieważ może z niej wytrysnąć woda. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 70 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozostaw go przez co najmniej 30 minut do ostygnięcia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 71 Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 72 Przycisk włączenia / wyłączenia Przyciski wyboru programu mycia Przycisk funkcji opóźnionego włączenia Przycisk funkcji dodatkowej „Suszenie” Przycisk funkcji blokady dostępu dzieci Przycisk funkcji dodatkowej „Ekstra mycie” Przycisk Start / Pauza Wyświetlacz i wskaźniki stanu Przycisk mycia naprzemiennego MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 73 Standardowy program nadający się do normalnie zanieczyszczonych naczyń, takich jak garnki, talerze, szklanki i nieznacznie zanieczyszczone patelnie. Glass Do lekko zabrudzonych naczyń i szkła. 90 Min Do normalnie zabrudzonych naczyń, niewymagających długiego mycia. Rapid Krótsze mycie do nieznacznie zanieczyszczonych naczyń, niewymagających suszenia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 74 Dla określonego typu programu mycia można wybrać tylko jedną funkcję programu (3) (4). • Dla programów mycia RAPID nie można wybrać funkcji programu. Dla pozostałych programów mycia (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) można wybrać funkcje programu. Symbol Funkcja programu Zwiększona efektywność mycia. Ekstra suszenie, zwiększona efektywność suszenia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 75 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Pamiętaj: Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °Clark Stopnie angielskie MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 76 Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 77 Nigdy nie dawaj do pojemnika na środek nabłyszczający środków myjących. • Środek nabłyszczający należy uzupełniać przed uruchomieniem programu mycia, aby ewentualne resztki rozlanego środka zostały natychmiast zmyte i nie mogły swoim działaniem chemicznym zwiększać ryzyko wystąpienia korozji wewnętrznej powierzchni urządzenia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 78 Tabletki różnych producentów rozpuszczają się w różnym tempie. • Niektóre tabletki myjące nie mogą się całkowicie rozpuścić, a więc nie mogą podczas krótkich programów w pełni rozwinąć swojego pełnego efektu czyszczącego. • Dlatego zalecamy wybierać dłuższe programy mycia, które zapewnią całkowite rozpuszczenie tabletki myjącej. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 79 W przypadku stosowania środków myjących w formie tablet należy przeczytać zalecenia producenta dotyczące tego, gdzie należy umieścić tabletki (pojemnik środka myjącego, kosz na sztućce itd.). • Upewnij się, że pokrywa pojemnika na środek myjący jest zamknięta, nawet jeżeli stosuje się tabletki. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 80 • Długie i ostre sztućce (noże do krojenia) należy umieszczać poziomo w górnym koszu. • Bardzo małych naczyń nie należy myć w zmywarce, mogą one łatwo wypaść z koszy. • Nie wolno przepełniać zmywarki do naczyń! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 81 Nie jest konieczne podnoszenie rękojeści nastawnej Jeśli chcesz spuścić kosz górny niżej, podnieś rękojeści nastawne po obu stronach tak, aby zwolnić kosz, a spuść go do pozycji dolnej MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 82 Po ułożeniu naczyń do dolnego kosza zmywarki należy się upewnić, że nie utrudniają one obracania ramion spryskiwacza. Podczas mycia większych kawałków naczyń (garnków, patelni itp.) należy zgiąć uchwyty do talerzy w dolnym koszu (Rys. 10). Rys. 10 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 83 Aby zapobiec spływaniu wody i kropli wody z górnego kosza na naczynia umieszczone w dolnym koszu, zalecamy najpierw wyjąć naczynia z dolnego kosza, a następnie stopniowo z górnych koszy. UWAGA! Należy uważać, aby sztućce, które są ostre lub mają ostre końcówki nie wystawały z kosza na sztućce. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Noże wkładaj zawsze ostrzem w dół! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 84 Krótkie mycie lekko Mycie (45°C) 20 g zabrudzonych na- Płukanie 0,753 11,2 czyń; do szybkiego Płukanie (65°C) tabletka mycia Rapid Pamiętaj: Jeżeli dla etapu programu nie podano temperatury, zmywarka w tym etapie programu mycia nie ogrzewa wodę. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 85 Naciśnij przycisk Start / Pauza (8) – po 10 sekundach zmywarka uruchamia się. 3 sec Pamiętaj: • Jeżeli otworzysz drzwiczki urządzenia wtedy, gdy jest uruchomiony program mycia, program zostanie wstrzymany. • Co minutę zabrzmi sygnał dźwiękowy, który zwraca uwagę na otwarte drzwiczki urządzenia podczas uruchomionego programu mycia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 86 środek myjący środkiem myjącym i uruchom program mycia z najwyższą temperaturą mycia. • Uszczelnienie drzwiczek należy regularnie przecierać wilgotną szmatką, aby usunąć osady. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu soli, a w razie potrzeby uzupełnij sól regeneracyjną. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu nabłyszczacza, a w razie potrzeby uzupełnij środek nabłyszczający. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 87 Włóż zestaw filtrów z powrotem do zmywarki i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegarka. Sprawdź, czy filtr jest prawidłowo zamknięty, za pomocą pozycji strzałki zamknięcia filtra. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 88 • Aby zdemontować dolne ramię spryskiwacza, wyjmij ramię do góry. • Pojedyncze ramiona umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Do czyszczenia dyszy użyj miękkiej szczoteczki. • Po oczyszczeniu zamontuj ramiona spryskiwacza z powrotem. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 89 4. Podłącz węża dopływowego z powrotem do zmywarki. 5. Wyjmij system filtracyjny z dna zmywarki, a pozostałą wodę w odpływie wysusz (np. gąbką). Pamiętaj: • Jeżeli zmywarkę nie można uruchomić z powodu lodu, skontaktuj się z centrum serwisowym. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 90 Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, a nie producent. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom ani za uszkodzenie rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji. • Pozycja montażowa zmywarki powinna być w pobliżu gniazdka napięcia elektrycznego, dopływu wody i odpływu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 91 • Zmianę siły sprężyny drzwiczek można ustawić za pomocą śrub w dolnej przedniej części zmywarki (Rys. 15). • Siła sprężyny jest ustawiona prawidłowo, kiedy drzwiczki pozostają w otwartej pozycji i nie spadają. Rys. 15 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 92 (Rys. 16). Sprawdź, czy zmywarka jest w pozycji poziomej. 3. Wyrównaj zmywarkę, używając regulowanych nóżek, aby była w pozycji poziomej. Pamiętaj: Sprawdź płaszczyznę Maksymalna wysokość, do której można za pomocą poziomnicy ustawić nóżki, to 70 mm. Rys. 16 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 93 20). Upewnij się, że wąż spustowy (odpływowy) nie jest w żadnym miejscu zgięty lub zaciśnięty, aby uniknąć pogorszenia lub zatrzymania odpływu wody. Wysokość rury odpływowej może być maksymalnie 1000 mm (Rys. 20) i wąż spustowy (odpływowy) nie może być zanurzony w wodzie. Węża spustowego (odpływowego) należy zabezpieczyć przeciwko wyciągnięciu z rury odpływowej. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 94 Konieczne jest odłączenie węża spustowego (odpływowego) od rury odpływowej i położenie go jak najniżej. Do spuszczenia nadmiaru wody ze zmywarki należy obok odłączonego węża spustowego (odpływowego) położyć np. miednicę, do której nadmiar wody wycieknie. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 95 Plamy w obszarze mycia myjącego z barwnikiem. Użyj wilgotnej gąbki ze środkiem czyszczącym Biała warstwa na Osadzone minerały z twardej i ubierz gumowe rękawice. Nigdy nie wolno wewnętrznej powierzchni wody używać żadnych innych środków czyszczących niż zmywarki. do zmywarek do naczyń. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 96 (patrz rozdział "Czyszczenie wystąpić zablokowanie i konserwacja ramion spryskiwacza"). ramion spryskiwacza Połączenie miękkiej wody W razie zbyt miękkiej wody używaj mniej środka Ślady na szkle i zbyt dużej ilości środka myjącego, a do mycia szkła wybierz najkrótszy myjącego cykl mycia. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 97 Przerwa w komunikacji pomiędzy płytą Otwarty obwód na płycie głównej. główną i wyświetlaczem. Pamiętaj: • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 98 PRZYKŁAD UŁOŻENIA NACZYŃ Górny kosz Dolny kosz Numer Przedmiot Numer Przedmiot filiżanki płytkich talerzy Talerze głębokich talerzy Szklanki talerz do serwowania Kubki plastikowych talerzy Mały garnek Plastikowych misek Garnek do pieczenia Szklana miska Talerze deserowe Talerze deserowe MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 99 POZYCJONOWANIE KOSZA NA SZTUĆCE Pozycja 1 – lewą stronę kosza ustaw w pozycji dolnej, Pozycja 2 – podnieś prawą stronę kosza do góry, obie lewa strona kosza jest płaska, prawa strona kosza jest strony koszy są płaskie. ukośna. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 100 Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 101 (a) ECO programmai (1) pamatojoties uz ECO programmu, izmantojot aukstā ūdens iepildīšanu. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces lietošanas veida (2) pamatojoties uz ECO programmu. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no ierīces lietošanas veida un ūdens cietības. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 102 • Nepieskarieties karstām virsmām un sildelementiem ierīces izmantošanas laikā vai īsi pēc tās lietošanas. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 103 • Neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, jo tajā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. UZMANĪBU! Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu traukus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 104 IERĪCES APRAKSTS Augšējais smidzinātājspārns Iekšējie cauruļvadi Reģenerācijas sāls nodalījums Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais smidzinātājspārns Filtrēšanas sistēma Galda piederumu grozs Augšējais grozs Augšējais smidzinātājspārns Krūžu nodalījumi Apakšējais grozs Ūdens padeves savienotājs Izvades caurule Aizmugurējais skats MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 105 Ļoti netīri trauki, tostarp katli un pannas. Sakaltušas pārtikas atliekas. Universal Vidēji netīriem ēdieniem, piemēram, katliem, šķīvjiem, glāzēm un viegli netīrām pannām. Standarta programma, kas piemērota vidēji netīriem traukiem, piemēram, katliem, šķīvjiem, glāzēm un viegli netīrām pannām. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 106 Ūdens krāns ir aizvērts Programmas funkcija • Var izvēlēties tikai vienu programmu funkciju katram mazgāšanas programmu veidam (3) (4). • Mazgāšanas programmai RAPID programmas funkciju nevar izvēlēties. Citām mazgāšanas programmām (INTENSIVE, UNIVERSAL, ECO, GLASS, 90 Min) var izvēlēties programmas funkciju. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 107 2. Nospiežot “Rapid” taustiņu (8) ilgāk nekā 5 sekundes, 60 sekunžu laikā pēc ierīces ieslēgšanas aktivizējiet ūdens mīkstināšanas iestatījumus. 3. Nospiežot “Rapid” taustiņu (6) vēlreiz, izvēlieties pareizos iestatījumus atbilstīgi Jūsu reģionam: iestatījumi tiks pārslēgti šādā secībā: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6. 4. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (1), lai apstiprinātu iestatījumus. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 108 Tukšas tvertnes ietilpība ir apmēram 1,5 kg. 4. Pirms pirmās lietošanas piepildiet atlikušo tvertnes daļu ar ūdeni. Tas ir normāli, ja uzpildes laikā neliels ūdens daudzums izplūst no tvertnes. 5. Pēc papildināšanas aizskrūvējiet reģenerācijas sāls nodalījuma vāciņu. 1.att MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 109 Skalošanas līdzekļa nodalījums atrodas uz ierīces durvīm blakus mazgāšanas līdzekļa dozatoram. • Ierīce ir paredzēta šķidra skalošanas līdzekļa izmantošanai. • Ja skalošanas līdzeklis iepildīšanas laikā ir pārlijis pāri nodalījuma malām, tas jānoslauka ar drāniņu vai jāpalaiž īsā mazgāšanas programma, lai varētu uzreiz noskalot skalošanas līdzekļa atliekas. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 110 Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 111 Dažādu ražotāju tabletes izšķīst ar atšķirīgu ātrumu. • Dažas mazgāšanas tabletes pilnībā neizšķīst un līdz ar to īsās mazgāšanas programmas laikā nevar pilnībā attīstīt savu tīrīšanas efektu. • Tādēļ iesakām izvēlēties ilgāku mazgāšanas programmu, kas nodrošinās pilnīgu mazgāšanas tabletes izšķīšanu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 112 Neizmantojiet līdzekļus roku mazgāšanai! • Izmantojot mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, izlasiet ražotāja ieteikumus par to, kur jānovieto tablete (mazgāšanas līdzekļa nodalījums, galda piederumu grozs utt.). • Pārliecinieties, ka mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāciņš ir aizvērts, arī tad, ja ir izmantotas tabletes. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 113 ļoti bīstami! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem! • gari un asi galda piederumi (griešanas naži) jānovieto horizontāli augšējā grozā; • nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā mazus priekšmetus, jo tie var izkrist cauri groza režģim; • nelieciet trauku mazgājamā mašīnā pārāk daudz trauku! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 114 Nav nepieciešams pacelt regulēšanas rokturi. Lai nolaistu augšējo grozu zemāk, paceliet regulēšanas rokturi abās malās, lai atbrīvotu grozu, un nolaidiet to zemākā pozīcijā. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 115 Apakšējā grozā iesakām ievietot: • katlus; • pannas; • vākus; • lielas bļodas un šķīvjus. Pēc trauku ievietošanas apakšējā grozā pārliecinieties, ka tie nebloķē smidzinātājspārnu rotāciju. Lielāku trauku (katlu, pannu u. tml.) mazgāšanai nolokiet šķīvju turētājus apakšējā grozā (10. att.) 10. att. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 116 UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi ar asiem galda piederumiem vai tādiem, kuriem ir asi asmeņi un kas pilnībā neietilpst galda piederumu grozā. Pastāv savainojuma risks. Vienmēr novietojiet nažus ar asmeni lejup! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 117 Žāvēšana Īsa mazgāšana Mazgāšana (45°C) nedaudz netīriem 20 g Skalošana 0,753 11,2 NĒ traukiem; ātra Vai tablete Skalošana (65°C) Rapid mazgāšana Piezīme: Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 118 Nospiediet “Start/Pause” taustiņu (8), un pēc 10 sekundēm trauku mazgājamā mašīna sāks darboties. 3 sec Piezīme: • Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, programma tiks apturēta. • Ik pēc minūtes atskanēs skaņas signāls, kas norāda par mazgāšanas programmas darbības laikā atvērtām ierīces durvīm. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 119 Regulāri noslaukiet durvju blīvējumu ar mitru drāniņu, lai noņemtu visus netīrumus. • Pārbaudiet sāls iepildīšanas indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar reģenerācijas sāli. • Pārbaudiet skalošanas līdzekļa indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar skalošanas līdzekli. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 120 Nesavelciet filtrus pārāk cieši. Novietojiet filtrus atpakaļ pareizā secībā; pretējā gadījumā rupjie netīrumi varētu iekļūt sistēmā un izraisīt filtru nobloķēšanu. Nekad neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez filtriem, kas atrodas tiem paredzētajā vietā. Nepareiza filtru novietošana var samazināt ierīces veiktspēju un sabojāt traukus un galda piederumus MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 121 Viens no visbiežāk sastopamajiem mazgāšanas izraisītiem defektiem ir smidzinātājspārnu aizsērēšana ar ēdiena atliekām. Šīs ēdiena atliekas nokļūst smidzinātājspārnos par nepareizi nostiprinātu filtru. Pēc filtru sistēmas tīrīšanas pārliecinieties, ka filtrs ir nostiprināts! Pareizi nostiprināts filtrs Nepareizi nostiprināts filtrs Nepareizi nostiprināts filtrs MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 122 Pavērta durvis pagarina blīvējuma kalpošanas laiku. • Transportēšanas laikā turiet ierīci vertikālā stāvoklī. Ja tas nav iespējams, novietojiet ierīci uz aizmugurējās sienas un pārvietojiet šādi. • Viens no smakas izraisītājiem ir netīrumi ap blīvējumu. Regulāri tīrot ar mitru drāniņu, šīs smakas novērsīsiet. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 123 Durvju atsperes tiek uzstādītas tikai trauku mazgājamās mašīnas durvīm. Pēc durvju nosegpaneļa uzstādīšanas mainīsies trauku mazgājamās mašīnas durvju svars. • Mainīto durvju atsperu spēku var iestatīt, izmantojot skrūves trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļas priekšpusē (15. att.) • Durvju atsperu spēks ir pareizs, ja durvis paliek atvērtā stāvoklī un nekrīt. 15. att. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 124 Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. • Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla vadītāju. • Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots aizsargsavienojums. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 125 Izvades caurules augstums nedrīkst pārsniegt 1000 mm (18. att.), un drenāžas caurule nedrīkst būt iegremdēta ūdenī. Nostipriniet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pret izvilkšanu no kanalizācijas vada. Virtuves iekārtas Trauku mazgājamās virsma mašīnas aizmugurējā max 1 000 mm Izplūdes caurules Ūdens padeve Strāvas vads Ø 40 mm Izplūde 18. att. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 126 Ierīce nedarbojas kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka ūdensvads ir atvērts un vai Zems ūdens spiediens ieplūdes caurule stingri piestiprināta ūdens piegādes krānam, kā arī, ka caurule nav salocīta. Ierīces durvis nav pareizi Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir stingri noslēgtas. aizvērtas MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 127 Trauku mazgājamās mašīnas darbību tas To var izraisīt pārāk mazs Triecienu troksnis ūdensvadā neietekmē. Ja rodas šaubas, vērsieties pēc caurules diametrs palīdzības pie kvalificēta speciālista. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 128 Izvēlieties mazgāšanas programmu ar ilgāku mazgāšanas ciklu. Ūdens noplūde no šādiem galda piederumiem ir Galda piederumi ar koka daudz sarežģītāka. Šie piederumi nav piemēroti rokturi mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 129 Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. TRAUKU MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS IZMĒRI Augums (H) 845 mm Platums (W) 448 mm Dziļums (D1) 600 mm (ar aizvērtām durvīm) Dziļums (D2) 1 150 mm (ar durvīm, kas atvērtas 90 °) MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 130 TRAUKU IEVIETOŠANAS PIEMĒRI Augšējais grozs Apakšējais grozs Skaits Lieta Skaits Lieta Glāzes Seklas plāksnes Plāksnes Dziļas plāksnes Brilles Servēšanas plāksne Krūzītes Plastmasas plāksnes Neliels podiņš Plastmasas bļodas Cepamais katls Stikla trauks Deserta šķīvji Deserta trauki MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 131 Maksimālais to galda piederumu svars, kurus var likt uz plauktiņa, ir 1,5 kg. GALDA PIEDERUMU GROZA IZKĀRTOJUMS 1. pozīcija –– ievietojiet groza kreiso pusi apakšējā pozīcijā, 2. pozīcija – paceliet groza labo pusi augšup; abas groza groza kreisā puse ir plakana, labā puse – ieslīpa. puses ir plakanas. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 132 Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 133 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 134 (2) based on the eco program. Actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any differences in the representation without prior notice. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 135 • Follow the instructions for safety and use on the packaging of the cleaning agents. • Do not touch hot surfaces and heating elements during use or shortly after use. • Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 136 • Keep children away from the open dishwasher, there could still be detergent residues. CAUTION! To avoid injury open the door only for a short period of time to load or unload dishware. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 137 PRODUCT DESCRIPTION Upper spray nozzle Inner pipe Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Lower spray arm Filtration system Cutlery basket Upper basket Upper spray arm Cup shelf Lower basket Water supply connector Drain hose Front view MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 138 Heavily dirty dishes including pots and pans. Dried food residue. Universal For normally dirty dishes such as pots, plates, glasses and slightly dirty pans. This is a standard program suitable for normally dirty dishes such as pots, plates, glasses and slightly dirty pans. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 139 The time of the delayed start H:09 Status indicator • If the indicator status (9) LED lights up, it is needed to add the appropriate detergents or open the water supply. Symbol Status indicator Rinse aid Salt The water supply is closed MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 140 3. Press the „Rapid“ again to select the correct setting according to your area, the setting will switch in the following order: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6. 4. Press the power button (1) to confirm the setting. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 141 4. Fill the rest of the container with water before first use. It is normal for a small amount of water to flow out of the container during filling. 5. Close the regenerating salt container after filling. Fig.1 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 142 The appliance is designed to be used only with liquid rinse aids. • If there is a spillage of the rinse aid, wipe it out using an absorbent cloth or run a short washing cycle to wash it away. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 143 The tablets from different manufacturers dissolve at different rates. • Some detergent tablets cannot dissolve completely therefore they are less efficient while running short programs. • For this reason, we recommend selecting longer washing programs to ensure the complete dissolution of the detergent tablets. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 144 Never use detergents designed for manual washing! • When using tablet detergents read the manufacturer‘s recommendations, where the tablets should be placed (detergent dispenser, cutlery basket, etc.). • Make sure the cover of the detergent dispenser is closed, even if tablets are used. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 145 Long and sharp cutlery (carving knives) must be placed horizontally in the upper rack. • Do not wash very small items in the dishwasher as they can easily slip out of the racks. • Do not overload the dishwasher! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 146 It is not necessary to raise the adjustment handle. To lower the upper basket, raise the adjustment handles on both sides to release the basket and lower it to the lower position. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 147 Make sure that the loaded dishware cannot impede the rotation of the spray arms. For washing larger items (pots, pans, etc.) tilt the plate holders in the lower rack (Fig. 10). Fig. 10 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 148 We recommend unloading the lower rack first to prevent any excess water from the upper rack from flowing down onto the dishware in the lower rack. Caution! Make sure that cutlery with sharp parts or spikes do not protrude out of the basket. Risk of injury! Always put the knives with blades down! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 149 Or a tablet 0,753 11,2 dishes; for quick Rinsing (65°C) Rapid washing Note: If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 150 4. Press the Start/Pause button (8), after 10 seconds the dishwasher will start. 3 sec Note: • If you open the appliance door during the running wash program, the program will be paused. • A beep sound occurs every minute to warn the door is open during the running program. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 151 Wipe the door sealing with a damp cloth regularly to remove any deposits. • Check the indicator of the amount of the regenerating salt and refill the container if needed. • Check the indicator of the amount of the rinse aid and refill the container if needed. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 152 The filter system should be clean at least once a week. • Do not knock the filters to clean them, it may cause damage and it may also lead to reduction of the filtering effectiveness. • Make sure the filter system is locked properly after cleaning! MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 153 Install the arms back after cleaning. CAUTION! One of the most common malfunctions is clogged spray arms. The filter is not properly inserted. Make sure the filter system is locked properly after cleaning! Properly secured filter Poorly secured filter Poorly secured filter MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 154 Keep the appliance in an upright position when manipulating. If this is not possible, lay the appliance and transport it on its back. • Deposits on the seal are one of the sources of odours. Clean the seal to prevent that. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 155 You adjust the strength of the springs using the screws located on the bottom part of the front of the dishwasher (Fig. 15). • Setting of the springs is correct when the open door stays in the position and does not fall down. Fig. 15 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 156 3. Use the adjustable feet to align the dishwasher to a horizontal position. Note: Maximum adjustable height of the feet is 70 mm. Check how straight it is using a spirit level. Check how straight it is using a spirit level. Fig. 16 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 157 The height of the waste pipe must be less than 1,000 mm (Fig. 18) and the drain hose should not be submerged in water. Secure the drain hose properly to prevent unwanted loosing from the waste pipe. Kitchen top Dishwasher back max 1 000 mm Drain hose Water supply Power cord Ø 40 mm Drain Fig. 18 MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 158 If the drain hose is connected to the waste pipe at the maximum allowable height, the excess water cannot be drained completely. It is necessary to disconnect the drain hose and lay it as low as possible. To capture the water, you can use a shallow container e.g. a basin. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 159 Do not use detergents with dye. used Use a damp sponge with a cleaning agent and put White film on the inner Sedimentary minerals on rubber gloves. Never use any other cleaning surface of the dishwasher. agents than for dishwashers. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 160 Aluminium cutlery has Black or grey stains on the Use a gentle abrasive agent to clean such stains. touched the dishes during dishes Do not put this agent into the dishwasher!!! the washing cycle. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 161 Dishwasher is overflowing washing program supply pressure. Note: • In case of overflowing turn off the main water supply and then contact the service. • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 162 EXAMPLE OF LOADING DISHWARE Upper rack Lower rack Number Item Number Item Cups Dinner plates Saucers Soup plates Glasses Oval platter Mugs Melamine dessert plates Small pot Melamine bowls Oven pot Glass bowl Dessert plates Dessert bowls MN3360ss / MN3360wh...
  • Page 163 Number Item Tablespoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons Stand Note: • Maximum weight capacity of the stand is 1,5 kg.
  • Page 164 POSITIONING OF THE CUTLERY BASKET 1. position – Set the left side of the basket 2. position –Lift the left side of the basket upwards, to the lower position, the left side is flat, both sides of the baskets are flat. right side is skewed.
  • Page 165 ENVIRONMENTAL PROTECTION • Prefer recycling of packaging materials and old appliances. • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. • Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste. Recycling of the appliance at the end of its lifespan: This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 166 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 167 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465...
  • Page 168 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

This manual is also suitable for:

Mn3360wh