Page 1
Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do naczyń do zabudowy Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna Built-in dishwasher MNV2645...
Page 3
1150 mm Příkon 1930 W Napájení / frekvence 230 V ~ 50 Hz Výrobce si vyhrazuje právo na Tlak vody 0.04–1 MPa případné technické změny, Kapacita 9 sad nádobí tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího Hmotnost 30.5 kg upozornění. MNV2645...
Page 5
• Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. MNV2645...
Page 6
• Nepouštějte děti k otevřené myčce, mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k naplnění nebo vyjmutí nádobí, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení), nebo být vystaveny jinému nebezpečí. MNV2645...
Page 7
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU Přihrádka na příbory Horní koš Vnitřní potrubí Dolní koš Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Koš na příbory Ostřikovací rameno Filtrační systém Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Přední pohled Zadní pohled MNV2645...
Page 8
Ukazatel stavu (Kontrolky doplnění leštidla, doplnění regenerační soli a polovičního plnění) • Pokud se u ukazatele stavu rozsvítí kontrolka, je potřeba doplnit příslušné mycí prostředky, příp. byla zvolena funkce polovičního plnění. Symbol Ukazatel stavu Leštidlo Sůl Poloviční plnění MNV2645...
Page 9
• Tento spotřebič je z vyroby přednastaven na hodnotu H3. • Nastavení tvrdosti vody lze provést do 60 sekund od spuštění spotřebiče. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Německé stupně °fH Francouzské stupně °Clark Britské stupně MNV2645...
Page 10
Vždy používejte regenerační sůl, která je určená pro myčky nádobí. Nikdy nepoužívejte kuchyňskou sůl! • Do zásobníku regenerační soli nikdy nesypte mycí prostředky. Zničili byste změkčovací zařízení! V případě způsobených škod nevhodným používáním soli, výrobce nenese žádnou odpovědnost ani záruku za jakékoli způsobené škody. MNV2645...
Page 11
Vždy používejte pouze leštící prostředky, které jsou určeny pro myčky nádobí. Do zásobníku leštícího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek. • Leštící prostředek doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné rozlité zbytky přípravku ihned umyly a nemohly svým chemickým působením zvyšovat riziko koroze vnitřního povrchu spotřebiče. MNV2645...
Page 12
Zvýšením dávky mycího prostředku předejdete této usazenině a dosáhnete lepších mycích výsledků. • Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. To může vést ke zvýraznění skvrn po zbytcích čaje nebo ke zbarvení plastových nádob. V tomto případě použijte silnější mycí program, zvyšte dávku mycího prostředku nebo použijte chlorový mycí prostředek. MNV2645...
Page 13
Je-li nádobí mírně znečištěné, postačí použít menší množství mycího prostředku, než které je doporučeno. Poznámka: • Mycí prostředek přidejte těsně před spuštěním mycího programu. • Používejte běžně prodávané tekuté nebo práškové značkové mycí prostředky, příp. tablety. • Nikdy nepoužívejte prostředky pro ruční mytí! MNV2645...
Page 14
Nože s dlouhou čepelí, které jsou umístěny ve vzpřímené poloze, jsou velmi nebezpečné! Dbejte opatrnosti, hrozí nebezpečí poranění! • Dlouhé a ostré příbory (krájecí nože), musí být umístěny vodorovně do horního koše. • Velmi malé kusy nádobí v myčce nemyjte, mohly by snadno vypadnout z košů. • Myčku nádobí nepřeplňujte! MNV2645...
Page 15
• Sklenice a vysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne o jiné nádobí). • Dlouhé kusy, servírovací a salátové příbory, naběračky nebo kuchyňské nože ukládejte tak, aby nebránily v otáčení ostřikovacím ramenům. • Etažér můžete vyklápět a výškově nastavovat dle potřeby (Obr. 7). Obr. 7 MNV2645...
Page 16
Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! Nože umístěte vždy ostřím směrem dolů! MNV2645...
Page 17
Oplachování (65°C) rychlý oplach Sušení Krátké mytí pro Mytí (45°C) lehce špinavé Oplachování (50°C) 20 g 0.70 nádobí; pro Oplachování (55°C) rychlé mytí Poznámka: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. MNV2645...
Page 18
Pokud otevřete dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu, program bude pozastaven. Vyčkejte, dokud se ostřikovací ramena nezastaví. • Každou minutu se ozve zvukový signál, který upozorňuje na otevřené dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu. • Po zavření dveří spotřebiče bude mycí program po několika sekundách pokračovat. MNV2645...
Page 19
Pro dosažení lepších mycích výsledků je nutné filtr pravidelně čistit. Z tohoto důvodu doporučujeme čistit filtr po každém mycím cyklu. • Vyjměte filtr, odstraňte usazeniny a filtry vyčistěte pod tekoucí vodou. • Po očistění umístěte filtry zpět. POZOR! Nikdy nepoužívejte myčku bez správně umístěného filtračního systému! Nesprávné umístění filtrů může vést ke MNV2645...
Page 20
• Pro odmontování dolního ostřikovacího ramene vyjměte rameno směrem nahoru. • Jednotlivá ramena umyjte v teplé mýdlové vodě. Pro vyčištění trysek použijte jemný kartáček. • Po vyčištění namontujte ostřikovací ramena zpět. Obr. 11 MNV2645...
Page 21
3. Odmontujte přívodní hadici a vylijte vodu z hadice i z myčky. K zachycení vody můžete použít mělkou nádobu, např. lavor. 4. Znovu připojte přívodní hadici zpět k myčce. 5. Vyjměte filtrační systém na dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte (např. houbičkou). Poznámka: • V případě, že myčka nemůže být spuštěna kvůli ledu, obraťte se na servisní středisko. MNV2645...
Page 22
Na jedné straně spodní skříňky by měl být prostor pro připojení přívodní a vypouštěcí hadice a pro zástrčku elektrické energie. • Rozměry pro montáž spotřebiče jsou uvedeny na Obr. 12. • Pokud je myčka instalována v rohu spodních skříněk, ponechte kolem otevřených dveří myčky prostor minimálně 50mm (Obr. 13). MNV2645...
Page 23
Po umístění desky upevněte krycí desku ke dveřím myčky pomocí šroubů (Obr. 14b). • Z vnitřní strany dveří myčky vyšroubujte 4 krátké šrouby (Obr. 14b). • Do vnitřní strany dveří myčky našroubujte 4 dlouhé šrouby. Tím dojde k upevnění krycí desky ke dveřím myčky (Obr. 14b). Obr. 14 Obr. 14a Obr. 14b MNV2645...
Page 24
šrouby, které se nacházejí v blízkosti předních nožiček ve spodní přední straně myčky (krok 5B). Správnost vyrovnání zkontrolujte vodováhou (Obr. 16). Zapojte zástrčku do zásuvky elektrické sítě. 10. Po umístění a vyrovnání myčky, musí být myčka zajištěna. Zajištění myčky lze provézt dvěma způsoby: MNV2645...
Page 25
2. Umístěte vodováhu na plně otevřené dveře myčky a do vnitřního prostoru myčky (Obr. 16). Zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné poloze. 3. Pomocí nastavitelných nožiček vyrovnejte myčku, aby byla ve vodorovné poloze. Poznámka: Maximální nastavitelná výška nožiček je 70mm. MNV2645...
Page 26
Pokud je vodovodní potrubí nové nebo nebylo delší dobu použité, před připojením přívodní hadice odpusťte dostatečné množství vody, aby se vodovodní trubky propláchly a případné usazeniny se vyplavily a nedostaly se do myčky nádobí. • Pokud nebudou tyto bezpečnostní pokyny dodrženy, může dojít k zablokování a poškození spotřebiče. Obr. 17 MNV2645...
Page 27
V případě, že je vypouštěcí (odtoková) hadice napojena na odpadní potrubí v maximální povolené výšce, nelze přebytečná voda vypustit úplně. Je zapotřebí vypouštěcí (odtokovou) hadici vypojit od odpadního potrubí a položit ji co nejníže. Pro vypuštění přebytečné vody z myčky umístěte vedle odpojené vypouštěcí (odtokové) hadice např. lavor, do kterého přebytečná voda z hadic vyteče. MNV2645...
Page 28
Byl použit barevný mycí Skvrny v mycím prostoru Nepoužívejte mycí prostředky s barvivem. prostředek Použijte vlhkou houbu s čistícím prostředkem Bílý film na vnitřním povrchu Usazené minerály z tvrdé a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy myčky. vody nepoužívejte žádné jiné čistící prostředky než určené pro myčky nádobí. MNV2645...
Page 29
čistícího prostředku mycí cyklus. Hliníkové příbory se během Použijte jemný brusný prostředek k vyčištění Černé nebo šedé skvrny na mycího cyklu dotýkaly těchto skvrn. Nevkládejte tento prostředek do nádobí nádobí myčky!!! MNV2645...
Page 30
Blikající kontrolka u mycího Příliš mnoho přitékající vody. Zkontrolujte tlak Přetečení myčky programu Glass přívodu vody. Poznámka: • V případě přetečení spotřebiče vypněte hlavní přívod vody a před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. MNV2645...
Page 32
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV2645...
Page 33
1150 mm Príkon 1930 W Napájanie / frekvencia 230 V ~ 50 Hz Výrobca si vyhradzuje právo Tlak vody 0.04–1 MPa na prípadné technické zmeny, Kapacita 9 súprav riadu tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého Hmotnosť 30.5 kg upozornenia. MNV2645...
Page 35
• Počas čistiaceho programu otvárajte dvierka umývačky veľmi opatrne, voda môže vystreknúť. • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na obaloch čistiacich a leštiacich prípravkov. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu a vykurovacích telies počas používania ani hneď po použití spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu. MNV2645...
Page 36
• Nepúšťajte deti k otvorenej umývačke, mohli by v nej ešte byť zvyšky čistiaceho prípravku. POZOR! Prístroj otvárajte len na krátky čas kvôli naplneniu alebo vybratiu riadu, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do prístroja zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia), alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. MNV2645...
Page 37
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU Priehradka na príbor Horný kôš Vnútorné potrubie Dolný kôš Zásobník regeneračnej soli Dávkovač čistiaceho a leštiaceho prípravku Koš na pribor Ostrekovacie rameno Filtračný systém Konektor na prívod vody Odtoková hadica Pohľad spredu Pohľad zozadu MNV2645...
Page 38
Stlačením tlačidla Start/Pause sa spustí zvolený čistiaci program alebo sa zastaví čistiaci program, ak umývačka pracuje. Ukazovateľ stavu (Kontrolky doplnenia leštidla, doplnenie regeneračné soli a polovičného plnenia) • Ak sa pri ukazovateľovi stavu rozsvieti dioda, treba doplniť prislušny čistiaci pripravok, príp. bola zvolená funkcia polovičného plnenia. Symbol Ukazovateľ stavu Leštidlo Soľ Polovičné plnenia MNV2645...
Page 39
• Tento pristroj je vo vyrobe nastaveny na hodnotu H3. • Nastavenie tvrdosti vody možno urobiť do 60 sekúnd od spustenia prístroja. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH nemecké stupne °fH francúzske stupne °Clark britské stupne MNV2645...
Page 40
Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MNV2645...
Page 41
Používajte iba leštiace prípravky, ktoré sú určené pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prípravku nikdy nedávajte čistiaci prípravok. • Leštiaci prípravok dopĺňajte pred spustením čistiaceho krátkeho programu, aby sa prípadné rozsypané zvyšky soli ihneď odstránili a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko hrdzavenia vnútorného povrchu prístroja. MNV2645...
Page 42
Zvýšením dávky čistiaceho prípravku predídete týmto usadeninám a dosiahnete lepšie čistiace výsledky. • Čistiace prípravky bez chlóru majú menšie bieliace účinky. To môže viesť k zvýrazneniu škvŕn po zvyškoch čaju alebo k sfarbeniu plastového riadu. V tomto prípade použite silnejší čistiaci program, zvýšte dávku čistiaceho prípravku alebo použite chlórový čistiaci prípravok. MNV2645...
Page 43
Ak je riad znečistený len slabo, stačí použiť menšie množstvo čistiaceho prípravku, než ktoré sa odporúča. Poznámka: • Čistiaci prípravok pridajte tesne pred spustením čistiaceho programu. • Používajte bežne dostupné tekuté alebo práškové značkové čistiace prípravky, príp. tabletky. • Nikdy nepoužívajte prípravky na ručné čistenie! MNV2645...
Page 44
Nože s dlhou čepeľou, ktoré sú umiestnené vo vzpriamenej polohe, sú veľmi nebezpečné! Buďte opatrní, hrozí nebezpečenstvo poranenia! • Dlhý a ostrý príbor (ostré nože) treba umiestniť vodorovne do horného koša. • Veľmi malé kusy riadu v umývačke neumývajte, mohli by ľahko vypadnúť z košov. • Umývačku riadu neprepĺňajte! MNV2645...
Page 45
Etažér • Poháre a vysoké poháre oprite o okraj etažéra (nie o iný riad). • Dlhé kusy, servírovací a šalátový príbor, naberačky a kuchynské nože ukladajte tak, aby nebránili v otáčaní ostrekovacím ramenám. • Etažér možno vyklápať a výškovo nastaviť podľa potreby (obr. 7). Obr. 7 MNV2645...
Page 46
Aby sa zabránilo stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúča sa najprv vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MNV2645...
Page 47
Oplachovanie (65°C) opláchnutie Sušenie Krátke čistenie Čistenie (45 °C) zľahka Oplachovanie (50°C) znečisteného 20 g 0.70 Oplachovanie riadu; pre rýchle (55°C) čistenie Poznámka: Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. MNV2645...
Page 48
Ak otvoríte dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu, program sa zastaví. Počkajte, kým sa nezastavia ostrekovacie ramená. • Každú minútu sa ozve zvukový signál, ktorý upozorní na otvorené dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu. • Po zavretí dverí prístroja bude čistiaci program po niekoľkých sekundách pokračovať. MNV2645...
Page 49
Na dosiahnutie lepšieho čistenia treba filtre pravidelne čistiť. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť filtre po každom čistiacom cykle. • Vyberte filtre, odstráňte usadeniny a filtre vyčistite pod tečúcou vodou. • Po očistení filtre vráťte na miesto. POZOR! Nikdy nepoužívajte umývačku bez správne umiestneného filtračného systému! Nesprávne umiestnenie filtrov môže znížiť čistiace účinky a poškodiť riad a príbor. MNV2645...
Page 50
Na odmontovanie horného ostrekovacieho ramena pridržte maticu, otočte rameno v smere hodinových ručičiek a vyberte ho. • Na odmontovanie dolného ostrekovacieho ramena vyberte rameno smerom nahor. • Ramená umyte v teplej mydlovej vode. Na vyčistenie dýz použite jemnú kefu. • Po vyčistení namontujte ostrekovacie ramená naspäť. Obr. 11 MNV2645...
Page 51
3. Prívodnú hadiu odmontujte a vylejte vodu z hadice aj z umývačky. Na zachytenie vody môžete použiť plytkú nádobu, napr. lavór. 4. Znova pripojte prívodnú hadicu k umývačke. 5. Vyberte filtračný systém z dna umývačky a zvyšnú vodu z odtoku vysušte (napr. špongiou). Poznámka: • Ak umývačku nemožno spustiť kvôli ľadu, obráťte sa na servisné stredisko. MNV2645...
Page 52
Ak sa umývačka inštaluje v rohu spodných skriniek, nechajte okolo otvorených dverí umývačky priestor minimálne 50 mm (obr. 13). 90° 90° Umývačka 820mm Spodné Priestor pre hadice skrinky 600mm a pre zástrčku Otvorené dvere elektrickej energie prístroja Priestor medzi Minimálny priestor 50 mm spodnou skrinkou a podlahou 450 mm Obr. 12 Obr. 13 MNV2645...
Page 53
Z vnútornej strany dverí umývačky odskrutkujte 4 krátke skrutky (obr. 14b). • Do vnútornej strany dverí umývačky priskrutkujte 4 dlhé skrutky. Tým sa upevní krycia doska k dverám umývačky (obr. 14b). Obr. 14 Odmontovanie krátkych skrutiek Pripevnenie dlhými skrutkami Obr. 14a Obr. 14b MNV2645...
Page 54
Pri nastavení predných nožičiek umývačky otáčajte skrutkami, ktoré sú umiestnené pri predných nožičkách naspodku na prednej strane umývačky (krok 5B). Správnosť vyrovnanie skontrolujte vodováhou (obr. 16). Zástrčku zapojte do zásuvky. 10. Po umiestnení a vyrovnaní umývačky musí byť umývačka zaistená. Zaistenie umývačky možno urobiť dvomi spôsobmi: MNV2645...
Page 55
2. Vodováhu umiestnite na úplne otvorené dvere umývačky a do vnútorného priestoru umývačky (obr. 16). Skontrolujte, či je umývačka vo vodorovnej polohe. 3. Pomocou nastaviteľných nožičiek vyrovnajte umývačku, aby bola vo vodorovnej polohe. Poznámka: Maximálna nastaviteľná výška nožičiek je 70 mm. MNV2645...
Page 56
Ak je vodovodné potrubie nové alebo sa dlhší čas nepoužilo, pred pripojením prívodnej hadice vypusťte dostatočné množstvo vody, aby sa vodovodné rúrky prepláchli a prípadné usadeniny sa vyplavili a nedostali sa do umývačky riadu. • Ak tieto bezpečnostné pokyny nebudú dodržané, môže dôjsť k zablokovaniu a poškodeniu prístroja. Obr. 17 MNV2645...
Page 57
Ak je vypúšťacia (odtoková) hadica napojená na odpadové potrubie v maximálne povolenej výške, prebytočnú vodu nemožno vypustiť úplne. Vypúšťaciu (odtokovú) hadicu treba odpojiť od odpadového potrubia a položiť ju čo najnižšie. Pri vypustení prebytočnej vody z umývačky umiestnite vedľa odpojenej vypúšťacej (odtokovej) hadice napr. lavór, do ktorého prebytočná voda z hadíc vytečie. MNV2645...
Page 58
Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce Škvrny v čistiacom priestore prípravok farbivá. Použite vlhkú špongiu a čistiaci prípravok Biely film na vnútornom Usadené minerály z tvrdej a navlečte si gumené rukavice. Nikdy nepoužívajte povrchu umývačky. vody iné čistiace prípravky než ktoré sú určené pre umývačky riadu. MNV2645...
Page 59
čistiaceho prípravku čistiaci cyklus. Na vyčistenie týchto škvŕn použite jemný brúsny Čierne alebo sivé škvrny na Hliníkový príbor sa počas prostriedok. Tento prostriedok nevkladajte do riade čistenia dotýkal riadu umývačky!!! MNV2645...
Page 60
Blikajúca kontrolka pri Priveľa pritekajúcej vody Skontrolujte tlak Pretečenie umývačky čistiacom programe Glass prívodu vody Poznámka: • V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. MNV2645...
Page 62
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite ničeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. MNV2645...
Page 63
1150 mm Pobór mocy 1930 W Zasilanie / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Producent zastrzega sobie Ciśnienie wody 0.04–1 MPa prawo do zmian technicznych, Pojemność 9 zestawów naczyń błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez Masa 30.5 kg uprzedniego powiadomienia. MNV2645...
Page 64
• Do zmywarki nie należy dawać żadnych rozpuszczalników (niebezpieczeństwo eksplozji). • Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. • W trakcie włączonego programu mycia należy otwierać drzwiczki zmywarki bardzo ostrożnie, ponieważ może z niej wytrysnąć woda. MNV2645...
Page 65
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozostaw go przez co najmniej 30 minut do ostygnięcia. MNV2645...
Page 66
Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. MNV2645...
Page 67
OPIS PRODUKTU Półka na sztućce Górny kosz Wewnętrzne rury Dolny kosz Pojemnik na sól regeneracyjną Dozownik środka myjącego i nabłyszczacza Kosz na sztućce Ramię spryskiwacza System filtracyjny Złącze dopływu wody Wąż odpływowy Widok z przodu Widok z tyłu MNV2645...
Page 68
Wskaźnik stanu (Światła poleruje uzupełniać sól regeneracyjną uzupełnienia i połowę wydajności) • Jeżeli włączy się dioda przy wskaźniku stanu, należy uzupełnić odpowiednie środki do mycia, ewentualnie funkcja została wybrana połowa załadunku. Symbol Wskaźnik stanu Nabłyszczacz Sól Połowa załadunku MNV2645...
Page 69
Pamiętaj: • Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. • Twardość wody można ustawić w ciągu 60 sekund od uruchomienia urządzenia. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie °Clark Stopnie angielskie MNV2645...
Page 70
Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MNV2645...
Page 71
Nigdy nie dawaj do pojemnika na środek nabłyszczający środków myjących. • Środek nabłyszczający należy uzupełniać przed uruchomieniem programu mycia, aby ewentualne resztki rozlanego środka zostały natychmiast zmyte i nie mogły swoim działaniem chemicznym zwiększać ryzyko wystąpienia korozji wewnętrznej powierzchni urządzenia. MNV2645...
Page 72
• Środki myjące bez chloru mają mniejszy efekt wybielania. Może to prowadzić do wzmocnienia plam po herbacie lub do zabarwienia plastikowych pojemników. W takim przypadku należy użyć silniejszego programu mycia, zwiększyć dawkę środka myjącego lub użyć chlorowego środka myjącego. MNV2645...
Page 73
Jeżeli naczynia są lekko zabrudzone, wystarczy użyć mniejszej ilości środka myjącego, niż jest zalecane. Pamiętaj: • Środek myjący należy dodawać tuż przed rozpoczęciem programu mycia. • Należy używać dostępnych w sprzedaży markowych ciekłych lub proszkowych środków myjących, ewentualnie tabletek. • Nigdy nie używaj środków do mycia ręcznego! MNV2645...
Page 74
Noże z długim ostrzem umieszczone w pozycji pionowej są bardzo niebezpieczne! Należy zachować ostrożność, istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. • Długie i ostre sztućce (noże do krojenia) należy umieszczać poziomo w górnym koszu. • Bardzo małych naczyń nie należy myć w zmywarce, mogą one łatwo wypaść z koszy. • Nie wolno przepełniać zmywarki do naczyń! MNV2645...
Page 75
Szklanki i wysokie szklanki należy oprzeć o skraj etażerki (nie o inne naczynia). • Długie kawałki, sztućce do podawania potraw i do sałat, chochle lub noże kuchenne należy układać tak, aby nie utrudniały obrót ramion spryskiwacza. • Etażerkę można przechylać i ustawiać jej wysokość zgodnie z wymaganiami (Rys. 7). Rys. 7 MNV2645...
Page 76
UWAGA! Należy uważać, aby sztućce, które są ostre lub mają ostre końcówki nie wystawały z kosza na sztućce. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Noże wkładaj zawsze ostrzem w dół! MNV2645...
Page 77
Płukanie (65°C) kiego płukania Suszenie Krótkie mycie lekko Mycie (45°C) zabrudzonych na- Płukanie (50°C) 20 g 0.70 czyń; do szybkiego Płukanie (55°C) mycia Pamiętaj: Jeżeli dla etapu programu nie podano temperatury, zmywarka w tym etapie programu mycia nie ogrzewa wodę. MNV2645...
Page 78
Wskaźnik świetlny się wyłączy. Poczekaj, aż ramiona spryskiwacza się zatrzymają. • Co minutę zabrzmi sygnał dźwiękowy, który zwraca uwagę na otwarte drzwiczki urządzenia podczas uruchomionego programu mycia. • Po zamknięciu drzwiczek urządzenia program mycia będzie po kilku sekundach kontynuować. MNV2645...
Page 79
Wyjmij filtr, usuń osady i wyczyść filtr pod bieżącą wodą. • Po oczyszczeniu należy umieścić filtry z powrotem. UWAGA! Nigdy nie wolno używać zmywarki bez prawidłowo umieszczonego systemu filtracyjnego! Nieprawidłowe umieszczenie filtrów może prowadzić do zmniejszenia skuteczności mycia oraz może uszkodzić naczynia i sztućce. MNV2645...
Page 80
• Aby zdemontować dolne ramię spryskiwacza, wyjmij ramię do góry. • Pojedyncze ramiona umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Do czyszczenia dyszy użyj miękkiej szczoteczki. • Po oczyszczeniu zamontuj ramiona spryskiwacza z powrotem. Rys. 11 MNV2645...
Page 81
3. Zdemontuj węża dopływowego i wylej wodę z węża oraz ze zmywarki. Do uchwycenia wody można użyć płytkiego naczynia, np. miednicy. 4. Podłącz węża dopływowego z powrotem do zmywarki. 5. Wyjmij system filtracyjny z dna zmywarki, a pozostałą wodę w odpływie wysusz (np. gąbką). Pamiętaj: • Jeżeli zmywarkę nie można uruchomić z powodu lodu, skontaktuj się z centrum serwisowym. MNV2645...
Page 82
50 mm (Rys. 13). 90° 90° Zmywarka 820mm Dolne Miejsce do węży szafki 600mm i gniazdka energii Otwarte elektrycznej drzwiczki urządzenia Przestrzeń między Minimalna przestrzeń 50 mm dolną skrzynką i podłogą 450 mm Rys. 12 Rys. 13 MNV2645...
Page 83
Z wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wykręć 4 krótkie śruby (Rys. 14b). • Do wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wkręć 4 długie śruby. W ten sposób płyta kryjąca zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki (Rys. 14b). Rys. 14 Demontaż krótkich śrub Przymocowanie długimi śrubami Rys. 14a Rys. 14b MNV2645...
Page 84
śrubami znajdującymi się w pobliżu przednich nóżek w dolnej przedniej części zmywarki (krok 5B). Dokładność wyrównania należy sprawdzić poziomnicą (Rys. 16). Podłącz wtyczkę do gniazdka sieci elektrycznej. 10. Po umieszczeniu i wyrównaniu zmywarki należy ją zamocować. Zamocowanie zmywarki można wykonać na dwa sposoby: MNV2645...
Page 85
2. Połóż poziomnicę na całkowicie otwarte drzwiczki zmywarki i do wnętrza zmywarki (Rys. 16). Sprawdź, czy zmywarka jest w pozycji poziomej. 3. Wyrównaj zmywarkę, używając regulowanych nóżek, aby była w pozycji poziomej. Pamiętaj: Maksymalna wysokość, do której można ustawić nóżki, to 70 mm. MNV2645...
Page 86
• Jeżeli te instrukcje bezpieczeństwa nie zostaną Rys. 17 przestrzegane, może to doprowadzić do zatkania i uszkodzenia urządzenia. MNV2645...
Page 87
Konieczne jest odłączenie węża spustowego (odpływowego) od rury odpływowej i położenie go jak najniżej. Do spuszczenia nadmiaru wody ze zmywarki należy obok odłączonego węża spustowego (odpływowego) położyć np. miednicę, do której nadmiar wody wycieknie. MNV2645...
Page 88
Nie należy używać środków myjących Plamy w obszarze mycia myjącego z barwnikiem. Użyj wilgotnej gąbki ze środkiem czyszczącym Biała warstwa na Osadzone minerały z twardej i ubierz gumowe rękawice. Nigdy nie wolno wewnętrznej powierzchni wody używać żadnych innych środków czyszczących niż zmywarki. do zmywarek do naczyń. MNV2645...
Page 89
(patrz rozdział "Czyszczenie wystąpić zablokowanie i konserwacja ramion spryskiwacza"). ramion spryskiwacza Połączenie miękkiej wody W razie zbyt miękkiej wody używaj mniej środka Ślady na szkle i zbyt dużej ilości środka myjącego, a do mycia szkła wybierz najkrótszy myjącego cykl mycia. MNV2645...
Page 90
Migająca dioda przy Zbyt dużo napływającej wody. Sprawdź Przelanie zmywarki programie mycia Glass ciśnienie dopływu wody. Pamiętaj: • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. MNV2645...
Page 92
Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MNV2645...
Page 93
Dziļums (durvis atvērtas); 1150 mm Jauda 1930 W Jauda/frekvence 230 V ~ 50 Hz Ūdens spiediens 0.04–1 MPa Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras Ietilpība 9 trauku komplekti tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez Svars 30.5 kg iepriekšēja brīdinājuma. MNV2645...
Page 95
• Nepieskarieties karstām virsmām un sildelementiem ierīces izmantošanas laikā vai īsi pēc tās lietošanas. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. MNV2645...
Page 96
• Neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, jo tajā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. UZMANĪBU! Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu traukus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem. MNV2645...
Page 97
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS Galda piederumu atvilktne Augšējais grozs Iekšējie cauruļvadi Apakšējais grozs Reģenerācijas sāls nodalījums Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators Galda piederumu grozs Smidzinātājspārns Filtru sistēma Ūdens padeves šļūtene Izvades caurule Skats no priekšpuses Skats no aizmugures MNV2645...
Page 98
Nospiežot “Start/Pause” taustiņu, tiks uzsākta mazgāšanas programma vai arī tā tiks apturēta , ja trauku mazgājamā mašīna darbojas. Statusa indikators (Gaismas pulēšanas papildinājums, bagātinātājs atjaunošanās sāli un pusi no sniegumu) • Ja iedegas statusa indikators, jāpapildina mazgāšanas iespējams funkcija ir izvēlēta pusi sniegumu. Simbols Statusa indikators Skalošanas līdzeklis Sāls Uzpildes taustiņš MNV2645...
Page 99
Šīs ierīces ūdens cietības rūpnīcas iestatījumu vērtība ir H3. • Ūdens cietības iestatīšanu var veikt 60 sekunžu laikā pēc ierīces ieslēgšanas. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH vācu ūdens cietības mērvienība °fH franču ūdens cietības mērvienība °Clark Lielbritānijas ūdens cietības mērvienība MNV2645...
Page 100
• Vienmēr izmantojiet reģenerācijas sāli, kas ir paredzēta trauku mazgājamām mašīnām. Neizmantojiet vārāmo sāli! • Neiepildiet reģenerācijas sāls nodalījumā mazgāšanas līdzekļus. Šādi tiktu iznīcināta mīkstināšana ierīce! Ražotājs neuzņemas atbildību un nesniedz garantiju par kaitējumu, ko izraisa nepareiza sāls lietošana. MNV2645...
Page 101
Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MNV2645...
Page 102
Palielinot mazgāšanas līdzekļa devu, šīs nogulsnes novērsīsiet un iegūsiet labākus mazgāšanas rezultātus. • Bezhlora mazgāšanas līdzekļiem ir mazāka balinošā iedarbība. Tas var izraisīt traipu rašanos pēc tējas vai plastmasas trauku iekrāsošanos. Šādā gadījumā izmantojiet jaudīgāku mazgāšanas programmu, palieliniet mazgāšanas līdzekļa devu vai izmantojiet mazgāšanas līdzekli ar hloru. MNV2645...
Page 103
Ja trauki ir tikai nedaudz netīri, pietiek ar mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu, nekā ir ieteicams izmantot. Piezīme: • Pievienojiet mazgāšanas līdzekli īsi pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas. • Izmantojiet plaši pieejamus zīmolu šķidros vai pulverveida mazgāšanas līdzekļus vai tabletes. • Neizmantojiet līdzekļus roku mazgāšanai! MNV2645...
Page 104
ļoti bīstami! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem! • gari un asi galda piederumi (griešanas naži) jānovieto horizontāli augšējā grozā; • nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā mazus priekšmetus, jo tie var izkrist cauri groza režģim; • nelieciet trauku mazgājamā mašīnā pārāk daudz trauku! MNV2645...
Page 105
Glāzes un augstas glāzes atbalstiet pret plauktiņa malu (izņemot citus traukus). • Garus priekšmetus, servēšanas un salātu karotes, zupas kausus vai virtuves novietojiet tā, lai tie nebloķētu smidzinātājspārnu rotāciju. • Plauktiņa slīpumu un augstumu var regulēt pēc nepieciešamības (7. att.). 7. att. MNV2645...
Page 106
UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi ar asiem galda piederumiem vai tādiem, kuriem ir asi asmeņi un kas pilnībā neietilpst galda piederumu grozā. Pastāv savainojuma risks. Vienmēr novietojiet nažus ar asmeni lejup! MNV2645...
Page 107
1.15 11.5 JĀ Skalošana (65°C) jāizskalo Žāvēšana Īsa mazgāšana nedaudz Mazgāšana (45°C) netīriem Skalošana (50°C) 20 g 0.70 NĒ traukiem; ātra Skalošana (55°C) mazgāšana Piezīme: Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. MNV2645...
Page 108
Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, programma tiks apturēta. Gaismas signāli nodzisīs. Nogaidiet, līdz apstājas smidzinātājspārni. • Ik pēc minūtes atskanēs skaņas signāls, kas norāda par mazgāšanas programmas darbības laikā atvērtām ierīces durvīm. • Pēc ierīces durvju aizvēršanas mazgāšanas programma pēc dažām sekundēm turpināsies. MNV2645...
Page 109
• Izņemiet filtru, noņemiet netīrumus un nomazgājiet filtrus tekošā ūdenī. • Pēc tīrīšanas novietojiet filtrus atpakaļ. UZMANĪBU! Neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez pareizi ievietotas filtru sistēmas! Nepareizi ievietoti filtri var samazināt mazgāšanas efektu un bojāt traukus un galda piederumus. MNV2645...
Page 110
Pēc augšējā smidzinātājspārna noņemšanas paturiet skrūvi, pagrieziet smidzinātājspārnu pulksteņa rādītāja virzienā un izņemiet to. • Lai noņemtu apakšējo smidzinātājspārnu, noņemiet to virzienā augšup. • Atsevišķus smidzinātājspārnus nomazgājiet siltā ziepjūdenī. Sprauslu tīrīšanai izmantojiet mīkstu birsti. • Pēc tīrīšanas novietojiet smidzinātājspārnu atpakaļ. 11. att. MNV2645...
Page 111
4. Pievienojiet pievadcauruli atpakaļ pie trauku mazgājamās mašīnas. 5. Noņemiet filtru sistēmu trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļā un nosusiniet atlikušo ūdeni (piemēram, ar sūkli). Piezīme: • Ja trauku mazgājamo mašīna nevar palaist ledus dēļ, sazinieties ar servisa centru. MNV2645...
Page 112
Ja trauku mazgājamā mašīnā tiek uzstādīta skapja stūrī, atstājiet ap trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām durvīm vismaz 50 mm lielu vietu (13. att.). 90° 90° Trauku mazgājamā mašīna 820mm Apakšējais Caurules un skapis 600mm elektrotīkla rozetes Atvērtas vieta ierīces durvis Atstarpe starp Minimālā vieta 50 mm apakšējo skapi un grīdu 450 mm 12. att. 13. att. MNV2645...
Page 114
(5.A solis). Lai iestatītu aizmugurējos balstus, pagrieziet skrūves, kas atrodas netālu no ierīces priekšējās daļas priekšējās daļas apakšā (5.B solis). Pārbaudiet līdzinājumu ar līmeņrādi (16. att.). Pieslēdziet vadu elektrotīklam. 10. Pēc trauku mazgājamās mašīnas novietošanas un izlīdzināšanas tā jānostiprina. Stiprināšanu var veikt divos veidos: MNV2645...
Page 115
2. Novietojiet līmeņrādi uz pilnībā atvērtām trauku mazgājamās mašīnas durvīm un trauku mazgājamās mašīnas iekšpusē (16. att.) Pārliecinieties, ka trauku mazgājamā mašīnā atrodas horizontālā stāvoklī. 3. Izmantojot regulējamus balstus, izlīdziniet trauku mazgājamo mašīnu horizontālā stāvoklī. Piezīme: Maksimālais regulējamais balstu augstumā ir 70 mm. MNV2645...
Page 116
Ja ūdens caurules ir jauna vai nav tikusi izmantota ilgāku laiku, pirms ieplūdes savienošanas palaidiet pietiekamu daudzumu ūdens, lai izskalotu ūdens caurules un aizskalotu iespējamās nogulsnes, novēršot to iekļūšanu trauku mazgājamā mašīnā. • Neievērojot šos drošības norādījumus, ierīce var tikt bloķēta un bojāta. 17. att. MNV2645...
Page 117
Gadījumā, ja izplūdes (drenāžas) caurule ir pievienota kanalizācijas vadam maksimālajā atļautajā augstumā, lieko ūdeni nevar izlaist pilnībā. Izplūdes (drenāžas) caurule jāatvieno no kanalizācijas vada un jānovieto pēc iespējas zemāk. Pēc liekā ūdens izlaišanas no trauku mazgājamās mašīnas novietojiet blakus atvienotajai drenāžas caurulei bļodu, kurā iztecēs liekais ūdens no caurulēm. MNV2645...
Page 118
Traipi mazgāšanas tvertnē Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli ar krāsvielām. mazgāšanas līdzeklis Izmantojiet mitru sūkli ar mazgāšanas līdzekli Balta plēve uz trauku Cietā ūdens minerālvielu un uzvelciet gumijas cimdus. Izmantojiet tikai mazgājamās mašīnas nogulsnes mazgāšanas līdzekļus, kas paredzēti trauku iekšpuses virsmas mazgājamām mašīnām. MNV2645...
Page 119
ūdens, un stikla mazgāšanai izvēlieties deva. īsāko mazgāšanas ciklu. Mazgāšanas cikla laikā trauki Lietojiet maigu abrazīvu līdzekli, lai notīrītu šos Melni vai pelēki traipi uz nonāca saskarē ar alumīnija klipus. Neievietojiet šo līdzekli trauku mazgājamā traukiem galda piederumiem mašīnā! MNV2645...
Page 120
Pārpildīta trauku mazgājamā Pārāk liela ūdens pieplūde. Pārbaudiet ūdens mazgāšanas programmas mašīna padeves spiedienu. Glass laikā Piezīme: • Pārplūdes gadījumā izslēdziet galvenā ūdens padevi un sazinieties ar servisa centru. • Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. MNV2645...
Page 122
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MNV2645...
Page 123
1930 W Charging/frequency 230 V ~ 50 Hz The manufacturer reserves the Water pressure 0.04–1 MPa right to make potential technical changes, typographical errors Capacity 9 dishware sets and any differences in the representation without prior Weight 30.5 kg notice. MNV2645...
Page 125
• Follow the instructions for safety and use on the packaging of the cleaning agents. • Do not touch hot surfaces and heating elements during use or shortly after use. • Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach. MNV2645...
Page 126
• Keep children away from the open dishwasher, there could still be detergent residues. CAUTION! To avoid injury open the door only for a short period of time to load or unload dishware. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers. MNV2645...
Page 127
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION Cutlery basket Upper rack The inner piping Lower rack Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Cutlery basket Spray arm Filter system Water supply connector Drain hose Front view Rear view MNV2645...
Page 128
Status indicator (Lights polishes complement, supplement regeneration salt and half of the performance) • If the indicator status LED lights up, it is needed to add the appropriate detergents or function has been selected half load. Symbol Status indicator Rinse aid Salt Half load option MNV2645...
Page 129
This appliance is factory preset to H3. • It is possible to set the water softener within 60 seconds from turning the appliance on. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH German degrees °fH French degrees °Clark British degrees MNV2645...
Page 130
Always use regenerating salt designed for use in dishwashers. Never use table salt! • Never pour detergents into the regenerating salt container. Detergents can destroy the softening unit! In the event of damage caused by improper use of salt, the manufacturer assumes no responsibility or liability for any caused damage. MNV2645...
Page 131
Use only rinse aids designed for use in dishwashers. Never pour detergents into the rinse aid dispenser. • Load the rinse aid before running the short washing cycle to wash away any spilled rinse aid residues and prevent the risk of corrosion of the appliance interior. MNV2645...
Page 132
Increasing the dose of detergent will prevent the sediment and get better washing results. • Chlorine-free detergents have less bleaching effect. This may lead to enhancement of tea residue stains or colouring of plastic dishes. In this case, use a stronger washing program, increase the dose of detergent or use a chlorine detergent. MNV2645...
Page 133
When the dishes are soiled lightly, simply use a smaller amount of detergent than recommended. Note: • Add the detergent just before starting the washing program. • Use a commercially available liquid or powder branded detergent or tablets. • Never use detergents designed for manual washing! MNV2645...
Page 134
Long and sharp cutlery (carving knives) must be placed horizontally in the upper rack. • Do not wash very small items in the dishwasher as they can easily slip out of the racks. • Do not overload the dishwasher! MNV2645...
Page 135
Do not put any long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives in a way that they could impede the rotation of the spray arms. • You can tilt the stand and adjust it in height. Pic. 7 MNV2645...
Page 136
Caution! Make sure that cutlery with sharp parts or spikes do not protrude out of the basket. Risk of injury! Always put the knives with blades down! MNV2645...
Page 137
Rinsing (50°C) 20 g 0.70 dishes; for quick Rinsing (55°C) washing Note: If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. MNV2645...
Page 138
If you open the appliance door during the running wash program, the program will be paused. Signal lights go off. • A beep sound occurs every minute to warn the door is open during the running program. • The program will continue after a few seconds after you close the door. MNV2645...
Page 139
Put the filter back in its place after cleaning. Caution! Never use the appliance without the filter system inserted properly. Improper placement of the filters can lead to reduction of the washing effectiveness and may cause damage to dishware and cutlery. MNV2645...
Page 140
• To dismantle the lower arm, remove the arm by lifting it upwards. • Wash each spray arm in warm soapy water. To clean the nozzles use a fine brush. • Install the arms back after cleaning. Pic. 11 MNV2645...
Page 141
4. Reconnect the inlet hose to the dishwasher. 5. Remove the filter system and drain/wipe the remaining water (using for example a sponge). Note: • If there is ice and the dishwasher cannot be turned on, contact the service centre. MNV2645...
Page 142
50 mm (Pic. 13). 90° 90° Dishwasher 820mm Lower Space for hoses cabinets 600mm and electric Open the power plug appliance door. Space between Minimum space: 50 mm the cabinet and the floor 450 mm Pic. 12 Pic. 13 MNV2645...
Page 143
Unscrew the four short screws from the inner side of the door (Pic. 14b). • Screw the four long screws instead of the short ones. Now the cover plate is fastened to the appliance door (Pic. 14b). Pic. 14 Unscrewing the short screws Screwing the long screws Pic. 14a Pic. 14b MNV2645...
Page 144
(step 5B). Use a spirit level Pic. 16). Plug the power cord in the wall outlet. 10. The appliance must be secured after placing and levelling it. Securing the appliance can be done in two ways: MNV2645...
Page 145
2. Place a spirit level on the fully opened door and in the interior of the appliance (Pic. 16). Make sure the dishwasher is in a horizontal position. 3. Use the adjustable feet to align the dishwasher to a horizontal position. Note: Maximum adjustable height of the feet is 70 mm. MNV2645...
Page 146
• If these safety instructions are not observed, it may lead to blockage and damage to the appliance. Pic. 17 MNV2645...
Page 147
If the drain hose is connected to the waste pipe at the maximum allowable height, the excess water cannot be drained completely. It is necessary to disconnect the drain hose and lay it as low as possible. To capture the water, you can use a shallow container e.g. a basin. MNV2645...
Page 148
Stains in the washing area Do not use detergents with dye. used Use a damp sponge with a cleaning agent and put White film on the inner Sedimentary minerals on rubber gloves. Never use any other cleaning surface of the dishwasher. agents than for dishwashers. MNV2645...
Page 149
Aluminium cutlery has Black or grey stains on the Use a gentle abrasive agent to clean such stains. touched the dishes during dishes Do not put this agent into the dishwasher!!! the washing cycle. MNV2645...
Page 150
Dishwasher is overflowing washing program supply pressure. Note: • In case of overflowing turn off the main water supply and then contact the service. • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. MNV2645...
Page 151
DIMENSIONS EXAMPLE OF LOADING DISHWARE • Capacity: 10 dishware sets • Upper rack position: low position • Washing program: ECO • Setting the dosage of the rinse aid: H3 Upper rack Lower rack Stand Cutlery basket MNV2645...
Page 152
Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. MNV2645...
Page 154
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk...
Page 155
Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovakia, s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the MNV2645 and is the answer not in the manual?
Questions and answers