Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do zabudowy
Built-in Dishwasher
MNV2560
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV2560 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 MNV2560

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher MNV2560...
  • Page 3: Table Of Contents

    815 mm Hloubka 570 mm Rozsah tlaku přívodu vody 0,04 – 1,00 MPa (max.) Kapacita 12 sad nádobí Spotřeba vody (progr. Normal) 12,5 litrů Počet mycích programů Max. teplota připojené vody 60 °C Hmotnost 43kg Hlučnost < 49 dB(A) MNV2560...
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. MNV2560...
  • Page 5: Popis Výrobku

    2. Indikátor zapnutí myčky 7. Indikátory přítomnosti regenerační soli a leštidla Indikátor ukončení zvoleného mycího programu 3. Indikátor programů (svítí zvolený program) 8. Tlačítko Start/Pause 4. P - Tlačítko volby mycího programu 5. Hodiny - Tlačítko funkce zpožděného zapnutí MNV2560...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    43 – 69 6,1 – 9,8 Pozn. 1. Pozn. 2. Tato myčka je z výroby nastavena 1dH = 1,25 Clarke = 1,78fH = 0,178mmol/l na hodnotu H4 ( EN50242) dH = German degree fH = French degree Clark = British degree MNV2560...
  • Page 7: Plnění Lešticího Prostředku Do Zásobníku

    2. Otevřete uzávěr zásobníku (Obr. 3). 3. Pomalu nalijte lešticí prostředek do zásobníku (Obr. 4), kapacita zásobníku je asi 140 ml. POZOR! Používejte výhradně lešticí prostředek určený pro myčky nádobí. Do zásobníku lešticího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek! 1. Uzavřete zásobník a lehce uzávěr dotáhněte (Obr. 5). MNV2560...
  • Page 8: Nastavení Dávkování Lešticího Prostředku

    Dále je můžeme dělit na: a) fosfátové a chlorové, b) fosfátové a bezchlorové, c) bezfosfátové a bezchlorové. Při používání bezfosfátových mycích prostředků a  při tvrdé vodě se může na  nádobí a  stěnách myčky objevit bílá usazenina. Té se dá předejít větší dávkou mycího prostředku. MNV2560...
  • Page 9: Plnění Mycího Prostředku

    2 v 1. Použití tzv. kombinovaných mycích prostředků může učinit nadbytečným používání lešticího prostředku a/nebo soli. V současnosti jsou k dispozici různé druhy kombinovaných mycích prostředků: a) 3 v 1: obsahují mycí prostředek, lešticí prostředek a sůl. b) 2 v 1: obsahují mycí prostředek a lešticí prostředek nebo sůl. MNV2560...
  • Page 10: Nevhodné Nádobí

    • Používejte mycí prostředek, který je výrobcem označen jako šetrný k nádobí. Informujte se u výrobce mycího prostředku. • Volte programy s nejkratší dobou trvání programu. • Abyste zabránili poškození, vyndejte co nejdříve po ukončení programu sklo a příbory z myčky. ULOŽENÍ NÁDOBÍ Umístění nádobí Velké zbytky jídla z nádobí odstraňte. Oplachování pod tekoucí vodou před mytím v myčce není nutné. MNV2560...
  • Page 11 Velmi malé kusy nádobí v myčce nemyjte, snadno by mohly vypadnout z košů. Vyndávání nádobí Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. Příklad uložení nádobí: Horní koš Koš na příbory Zadní stěna koše Přední stěna koše Spodní koš MNV2560...
  • Page 12: Přehled Programů

    Předmytí (45 °C) Mytí (50°C) Daily Pro normální a méně 5/25 g Oplachování 1,15 špinavé nádobí Nebo 3v1 Oplachování (60 °C) Sušení Předmytí Pro méně špinavé Mytí (50 °C) 5/25 g nádobí, talíře, misky, 1,02 Oplachování (60 °C) Nebo 3v1 sklenice Sušení MNV2560...
  • Page 13: Postup Mytí Nádobí V Myčce

    8. Opakovaným stiskem tlačítka P (4) zvolte požadovaný program. Indikátor zvoleného programu se rozsvítí. 9. Pokud požadujete odložený start mytí, stiskněte opakovaně tlačítko zpožděného zapnutí (5), abyste nastavili požadovanou dobu zpožděného zapnutí (3h/6h/9h/12h). Indikátor zvoleného zpoždění zapnutí se rozsvítí. 10. Stiskem tlačítka Start/Pause (8) spustíte nastavený program, případně odpočítávání odloženého startu.. MNV2560...
  • Page 14: Údržba A Čištění

    • Těsnění dvířek otírejte pravidelně vlhkou utěrkou, abyste odstranili usazeniny. • Kontrolujte ukazatel doplňování soli, v případě potřeby sůl doplňte. • Kontrolujte ukazatel lešticího prostředku. Lešticí prostředek případně doplňte. MNV2560...
  • Page 15 5. Vyjměte systém filtrů ve dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte např. houbičkou. Několik tipů k údržbě • Po každém použití vypněte přívod vody a nechte dvířka myčky mírně otevřená, aby se uvnitř nehromadila vlhkost a zápach. • Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. MNV2560...
  • Page 16: Zapojení A Montáž Myčky

    údajům, uvedeným v technických parametrech nebo v montážních pokynech. Příprava pro instalaci Rozměry pro vestavbu jsou na Obr. 12. Minimální prostor kolem otevřených dveří ponechte 50 mm. 815 mm Prostor pro přívod elektřiny a vody, odtok vody 600 mm Prostor pod skříňkou 600 mm Obr. 12 MNV2560...
  • Page 17 Konec odtokové hadice by měl být ve výšce 400 – 1000 mm (Obr. 16) a nesmí být ponořen do vody, aby se zamezilo zpětnému toku vody do myčky. Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá nebo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení nebo zastavení odtoku vody. Obr. 16 MNV2560...
  • Page 18: Instalace Myčky

    9. Nastavením nožiček vyrovnejte myčku do vodorovné polohy. Na středu přední části spodní stěny je šroub, kterým lze nastavit zadní výšku. Správnost vyrovnání zkontrolujete vodováhou. 10. Zajistěte myčku ve  skříňce proti posunutí pomocí připevňovacích plechů a vrutů připevněte myčku do horní desky nebo/i do boční stěny korpusu MNV2560...
  • Page 19: Řešení Potíží

    Mycí prostředek plňte jen do suchého zásobníku. prostředku po umytí zůstávají v zásobníku. Odtoková hadice je ucpaná nebo Zkontrolujte průchodnost odtokové hadice. přehnutá. Po ukončení programu zůstává v myčce voda. Filtry jsou ucpané. Zkontrolujte a vyčistěte filtry. Výstupní čerpadlo je zablokované. Nechte spotřebič opravit kvalifikovaným odborníkem. MNV2560...
  • Page 20 Normální jev. Malé množství vody okolo výpusti na spodní straně prostoru. mycího prostoru udržuje těsnění lubrikované. Je přeplněn zásobník čistícího Je přeplněn zásobník čistícího prostředku nebo leštidla, Myčka teče. prostředku nebo leštidla, nebo není nebo není myčka v rovině. myčka v rovině. MNV2560...
  • Page 21: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV2560...
  • Page 22 RYCHLÝ PRŮVODCE NÁVODEM K POUŽITÍ - CONCEPT MYČKA NÁDOBÍ MNV2560 Tento návod slouží jako stručný popis, pro detailní informace je přiložen Návod k použití Zapněte myčku Stiskněte hlavní vypínač. Naplňte Otevřete myčku a naplňte zásobníky zásobník mycím Oddíl 1 - pro mytí - vždy prostředkem...
  • Page 23: Technické Parametre

    12,5 litrov Počet umývacích programov Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je <49 dB(A), čo Max. teplota pripojenej vody 60 °C predstavuje hladinu A akustického Hmotnosť 43 kg výkonu vzhĺadom na  referenčný Hlučnosť < 49 dB(A) akustický výkon 1 pW. MNV2560...
  • Page 24: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než odporúča výrobca. • Umývacie a leštiace prostriedky pred deťmi uschovajte. • K otvorenej umývačke deti nepúšťajte, mohli by v nej ešte byť zvyšky umývacieho prostriedku. MNV2560...
  • Page 25: Popis Výrobku

    7. Indikátory prítomnosti regeneračnej soli a leštidla 2. Indikátor zapnutia umývačky Indikátor ukončenia vybraného umývacieho 3. Indikátor programov (svieti zvolený program) 4. P - Tlačidlo voľby umývacieho programu programu 8. Tlačidlo Štart/ Pauza 5. Hodiny - Tlačidlo funkcie oneskoreného zapnutia MNV2560...
  • Page 26: Návod Na Obsluhu

    6,1 – 9,8 Pozn. 1. Pozn. 2. Táto umývačka je z  výroby 1 dH = 1,25 Clarke = 1,78 fH = 0,178 mmol/l nastavená na hodnotu H4 (EN50242) dH = German degree fH = French degree Clark = British degree MNV2560...
  • Page 27: Plnenie Leštiaceho Prostriedku Do Zásobníka

    3. Pomaly nalejte leštiaci prostriedok do zásobníka (Obr. 4), kapacita zásobníka je asi 140 ml. POZOR! Používajte výhradne leštiaci prostriedok určený pre umývačky riadu. Do  zásobníka leštiaceho prostriedku nikdy nedávajte umývací prostriedok! 1. Zásobník uzatvorte a uzáver zľahka dotiahnite (Obr. 5). MNV2560...
  • Page 28: Nastavenie Dávkovania Leštiaceho Prostriedku

    Ďalej ich môžeme deliť na: a) fosfátové a chlórové b) fosfátové a bezchlórové c) bezfosfátové a bezchlórové Pri používaní bezfosfátových umývacích prostriedkov a pri tvrdej vode sa na riade a stenách umývačky môže objaviť biela usadenina. Dá sa jej predísť väčšou dávkou umývacieho prostriedku. MNV2560...
  • Page 29: Plnenie Umývacieho Prostriedku

    (tableta, gélové vrecúško atď.) 2 v 1. Použitím tzv. kombinovaných umývacích prostriedkov sa môže stať používanie leštiaceho prostriedku a/alebo soli nadbytočným. V súčasnosti sú k dispozícii rôzne druhy kombinovaných umývacích prostriedkov: a) 3 v 1: obsahujú umývací prostriedok, leštiaci prostriedok a soľ b) 2 v 1: obsahujú umývací prostriedok a leštiaci prostriedok alebo soľ MNV2560...
  • Page 30: Nevhodný Riad

    • Voľte programy s najkratším trvaním programu. • Aby ste zabránili poškodeniu, vyberte čo najskôr po ukončení programu sklo a príbory z umývačky. ULOŽENIE RIADU Umiestnenie riadu Veľké zvyšky jedla z riadu odstráňte. Oplachovanie pod tečúcou vodou pred umývaním v umývačke nie je nutné. MNV2560...
  • Page 31 Vyberanie riadu Aby ste zabránili stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúčame najskôr vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. Príklad uloženia riadu: Horný kôš Kôš na príbory Zadná stena koša Predná stena koša Spodný kôš MNV2560...
  • Page 32: Prehľad Programov

    Predumytie (45 °C) Umývanie (50 °C) Daily Na normálny a menej 5/25 g Oplachovanie 1,15 špinavý riad alebo 3v1 Oplachovanie (60 °C) Sušenie Predumytie Na menej špinavý Umývanie (50 °C) 5/25 g riad, taniere, misky, 1,02 Oplachovanie (60 °C) alebo 3v1 poháre Sušenie MNV2560...
  • Page 33: Postup Umývania Riadu V Umývačke

    9. Ukončenie nastavených programov je signalizované zvukovým efektom (8 sekúnd) a trvalým rozsvietením indikátora programu (nie blikaním). 10. Pokiaľ požadujete odložený štart umývania, opakovane stlačte tlačidlo oneskoreného zapnutia (5), aby ste nastavili požadovaný čas oneskoreného zapnutia (3h/6h/9h/12h). Indikátor zvoleného oneskorenia zapnutia sa rozsvieti. MNV2560...
  • Page 34: Údržba A Čistenie

    • Tesnenie dvierok utierajte pravidelne vlhkou utierkou, aby ste odstránili usadeniny. • Kontrolujte ukazovateľ dopĺňania soli, v prípade potreby soľ doplňte. • Kontrolujte ukazovateľ leštiaceho prostriedku. Prípadne leštiaci prostriedok doplňte. MNV2560...
  • Page 35 5. Vyberte systém filtrov na dne umývačky a zvyšnú vodu v odtoku vysušte napr. špongiou. Niekoľko tipov na údržbu • Po každom použití vypnite prívod vody a nechajte dvierka umývačky mierne otvorené, aby sa vnútri nehromadili vlhkosť a zápach. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia. MNV2560...
  • Page 36: Zapojenie A Montáž Umývačky

    údajom uvedeným v technických parametroch alebo montážnych pokynoch. Príprava na inštaláciu Rozmery na vstavanie sú na obr. 12. Okolo otvorených dverí ponechajte priestor minimálne 50 mm. 815 mm Prostor pro přívod elektřiny a vody, odtok vody 600 mm Prostor pod skříňkou 600 mm Obr. 12 MNV2560...
  • Page 37 Koniec odtokovej hadice by mal byť vo výške 400 – 1 000 mm (Obr. 17) a nesmie byť ponorený do vody, aby sa zabránilo spätnému toku vody do umývačky. Zaistite, aby hadica nebola nikde ohnutá alebo priškripnutá, aby sa nezhoršil alebo nezastavil odtok vody. Obr. 16 MNV2560...
  • Page 38: Inštalácia Umývačky

    časti spodnej steny je skrutka, pomocou ktorej sa dá nastaviť zadná Obr. 18 výška. Správnosť vyrovnania skontrolujete vodováhou. 10. Zaistite umývačku v skrinke proti posunutiu pomocou upevňovacích plechov a skrutiek pripevnite umývačku do hornej dosky alebo bočnej steny korpusu. MNV2560...
  • Page 39: Riešenie Problémov

    Zásobník bol pri plnení vlhký. Umývací prostriedok plňte iba do suchého zásobníka. lepia v zásobníku. Odtoková hadica je upchaná alebo Skontrolujte priechodnosť odtokovej hadice. prehnutá. Po ukončení programu zostáva v umývačke Filtre sú upchané. Skontrolujte a vyčistite filtre. voda. Výstupné čerpadlo je zablokované. Nechajte spotrebič opraviť kvalifikovaných odborníkom. MNV2560...
  • Page 40 Malé množstvo vody okolo výpustu na spodnej strane Normálny jav. v umývacom priestore. umývacieho priestoru udržiava tesnenie lubrikované. Je preplnený zásobník čistiaceho Je preplnený zásobník čistiaceho prostriedku alebo Umývačka tečie. prostriedku alebo leštidla alebo leštidla alebo umývačka nie je v rovine. umývačka nie je v rovine. MNV2560...
  • Page 41: Servis

    životné prostredie a  ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na  príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. MNV2560...
  • Page 42 RÝCHLY SPRIEVODCA NÁVODOM NA POUŽITIE – UMÝVAČKA RIADU CONCEPT MNV2560 Tento návod slúži ako stručný popis, na získanie detailných informácií je priložený Návod na použitie Zapnite Otvorte dvierka, stlačte hlavný vypínač. umývačku. Naplňte zásobník Oddiel 1 – na umývanie – vždy umývacím Oddiel 2 – len na programy s predumytím prostriedkom.
  • Page 43: Parametry Techniczne

    815 mm Głębokość 570 mm Zakres ciśnienia doprowadzanej wody 0,04 – 1,00 MPa (max) Pojemność 12 kompletów naczyń Zużycie wody (program Normal) 12,5 litrów Ilość programów zmywania Maksymalna temperatura doprowadzanej wody 60 °C Ciężar 43 kg Hałas < 49 dB(A) MNV2560...
  • Page 44: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Osoby o ograniczonych możliwościach ruchowych lub umysłowych i osoby niezaznajomione z obsługą urządzenia mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą zmywarki. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. MNV2560...
  • Page 45: Opis Produktu

    1. Przycisk zasilania 7. Wskaźnik obecności nabłyszczacza i soli 2. Wskaźnik włączenia zmywarki 3. Wskaźnik programu (podświetla wybrany program) Wskaźnik zakończenia wybranego programu 4. P- Przycisk wyboru programu zmywania zmywania 8. Przycisk Start/Pause 5. Zegar- Przycisk funkcji opóźnionego startu MNV2560...
  • Page 46: Instrukcja Obsługi

    4.1-6.0 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 Uwaga 1. Uwaga 2. 1dH = 1,25 Clarke = 1,78fH = 0,178mmol/l Ta zmywarka jest fabrycznie ustawiona dH = German degree dla wartości H4 (EN 50242). fH = French degree Clark = British degree MNV2560...
  • Page 47: Uzupełnianie Środka Nabłyszczającego W Zasobniku

    3. Powoli wlewaj środek nabłyszczający do zasobnika (Rys. 4). Pojemność zasobnika wynosi około 140 ml. UWAGA! Należy korzystać wyłącznie ze środka nabłyszczającego przeznaczonego do zmywarek do naczyń. Do zasobnika środka nabłyszczającego nie wolno wprowadzać środka myjącego! 1. Należy zamknąć zasobnik i lekko dokręcić nakrętkę (Rys. 5). MNV2560...
  • Page 48: Ustawienie Dozowania Środka Nabłyszczającego

    Przy stosowaniu środków myjących bez fosforanu i  przy twardej wodzie na  naczyniach i  ściankach zmywarki może pojawić się biały osad. Można temu zapobiec, stosując większą ilość środka myjącego. MNV2560...
  • Page 49: Uzupełnianie Środka Myjącego

    środków myjących może spowodować, że użycie soli i/lub środka nabłyszczającego nie będzie konieczne. Obecnie do dyspozycji są różne rodzaje kombinowanych środków myjących: a) 3 w 1: zawiera środek myjący, środek nabłyszczający i sól. a) 2 w 1: zawiera środek myjący i środek nabłyszczający lub sól. MNV2560...
  • Page 50: Naczynia, Których Nie Należy Myć W Zmywarce

    • Należy używać środków myjących, których producent podaje, że nie szkodzą naczyniom. Należy zasięgnąć informacji u producenta środka myjącego. • Należy wybierać programy z możliwie najkrótszym czasem realizacji programu. • Aby zapobiec uszkodzeniom, należy wyjąć szkło i sztućce ze zmywarki jak najwcześniej po zakończeniu realizacji programu. MNV2560...
  • Page 51 Wyjmowanie naczyń Aby nie dopuścić do spływania wody i kapania kropel z górnego kosza na naczynia w dolnym koszu, zalecamy najpierw wyjąć naczynia z dolnego kosza, a następnie stopniowo z koszy górnych. Przykład ułożenia naczyń: Górny kosz Kosz na sztućce Tylna ścianka kosza Przednia ścianka kosza Dolny kosz MNV2560...
  • Page 52: Zestawienie Programów

    Dla średnio i mniej Płukanie Lub 3 w 1 1,15 brudnych naczyń Płukanie (60 °C) Suszenie Mycie wstępne Dla mniej brudnych 5/25 g Mycie zasadnicze (50 °C) naczyń, talerzy, misek, Lub 3 w 1 1,02 Płukanie (60 °C) szklanek Suszenie MNV2560...
  • Page 53: Proces Mycia Naczyń W Zmywarce

    10. W przypadku wyboru opóźnionego startu zmywania, nacisnąć przycisk opóźnionego włączenia (5), aby ustawić pożądany czas rozpoczęcia zmywania (3g/6g/9g/12g). Zaświeci się wskaźnik wybranego opóźnionego startu. 11. Za pomocą przycisku Start/Pauza (8) uruchomić wybrany program lub odliczanie do opóźnionego uruchomienia. MNV2560...
  • Page 54: Konserwacja I Czyszczenie

    środka myjącego środkiem myjącym i uruchomić program z najwyższą temperaturą. • Uszczelkę drzwiczek należy regularnie przecierać wilgotną szmatką, aby usunąć osad. • Należy sprawdzać wskaźnik soli i w razie potrzeby uzupełnić jej poziom. • Należy kontrolować wskaźnik ilości środka nabłyszczającego. W przypadku potrzeby należy go uzupełnić. MNV2560...
  • Page 55 5. Wyjmij system filtrów z dna zmywarki, a pozostałą wodę wysusz, np. za pomocą gąbki. Kilka porad dotyczących konserwacji • Po każdym użyciu urządzenia zamknij dopływ wody i pozostaw drzwiczki uchylone, by wewnątrz nie gromadziła się wilgoć i nie powstawał przykry zapach. • Przed konserwacją i czyszczeniem odłącz przewód elektryczny z gniazdka. MNV2560...
  • Page 56: Podłączenie I Montaż Zmywarki

    Przygotowanie do instalacji Wymiary do zabudowy wyznaczono na ryc. 12. Minimalna przestrzeń przy otwartych drzwiczkach powinna wynosić 50 mm. 815 mm Prostor pro přívod elektřiny a vody, odtok vody 600 mm Prostor pod skříňkou 600 mm Rys. 12 MNV2560...
  • Page 57 Koniec węża odprowadzającego powinien znajdować się na wysokości 400 – 1000 mm (Rys. 16) i nie może być zanurzony w wodzie, w przeciwnym razie woda mogłaby wracać do zmywarki. Należy zadbać o  to, aby wąż nie był w żadnym miejscu zgięty lub ściśnięty - może to powodować utrudnienie lub wstrzymanie odpływu wody. Rys. 16 MNV2560...
  • Page 58: Instalacja Zmywarki

    Wypoziomowanie należy sprawdzić przy pomocy poziomicy. 10. Należy zabezpieczyć zmywarkę w szafce przed przesuwaniem się. Za pomocą Rys. 18 blach mocujących i wkrętów przymocować zmywarkę do górnego blatu lub/i do bocznej ściany zabudowy. MNV2560...
  • Page 59: Rozwiązywanie Problemów

    Kontrolki po myciu nie Główny wyłącznik jest nadal Naciskając przycisk wyłącznika głównego, należy gasną. włączony. wyłączyć zmywarkę. Resztki środka myjącego Zasobnik był wilgotny podczas Należy wprowadzać środek myjący tylko do suchego po zmywaniu przykleiły napełniania. zasobnika. się w zasobniku. MNV2560...
  • Page 60 Do wyczyszczenia tych plam należy użyć delikatnego Czarne lub szare plamy dotykały naczyń. środka ściernego. Tego środka nie wolno używać w na naczyniach. zmywarce!!! Normalne zjawisko. Mała ilość wody w okolicach spustu z dolnej strony Wewnątrz zmywarki przestrzeni wewnętrznej pozwala na właściwe zwilżenie pozostaje woda. uszczelek. MNV2560...
  • Page 61: Serwis

    środowisko i  zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. MNV2560...
  • Page 62 SZYBKI PRZEWODNIK PO INSTRUKCJI OBSŁUGI - ZMYWARKA DO NACZYŃ CONCEPT MNV2560 Ten szybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony. Szczegółowe informacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Otwórz drzwiczki, wciśnij główny włącznik Umieść środek Przegródka 1 - dla mycia zasadniczego - zawsze myjący w...
  • Page 63: Technical Parameters

    Water consumption ("Normal" program) 12,5 litres Number of dishwashing programs The manufacturer reserves the right to Supply water maximum temperature 60°C perform technical modifications, print Weight 43 kg errors and differences in the provided Noise level < 49dB(A) figures without prior notice. MNV2560...
  • Page 64: Important Safety Precautions

    • Exercise utmost caution when using the appliance with children in close proximity. • Never allow anyone to use the appliance as a toy. • Only use accessories recommended by the manufacturer. • Hide dishwashing and rinse aids from children. MNV2560...
  • Page 65: Appliance Description

    Indicator of the end of the selected washing 3. Program indicator lights (the selected program is on) program 4. P - Dishwashing program selection pushbutton 5. Clock - Delayed start function pushbutton 8. Start/Pause pushbutton 6. Delayed start function indicator lights (3h/6h/9h/12h) MNV2560...
  • Page 66: Instructions For Use

    Note: 1. Note: 2. This dishwasher was set at 1 dH = 1,25 Clarke = 1,78 fH = 0,178 mmol/l the value of H4 (EN50242) by the dH = German degree manufacturer. fH = French degree Clark = British degree MNV2560...
  • Page 67: Rinse Aid Container Fill

    3. Pour the rinse aid slowly into the container (Figure 4); the container capacity is about 140 ml. CAUTION! Only use the rinse aid designed for dishwashers. Never put a dishwashing detergent in the rinse aid container! 1. Close the container and fasten the closing gently (Figure 5). MNV2560...
  • Page 68: Rinse Aid Dosage Set-Up

    Phosphate and chlorine, b) Phosphate and chlorine-free, c) Phosphate-free and chlorine-free. When using phosphate-free agents in hard water, white sediment may appear on dishes and internal walls. This can be prevented by higher amounts of the dishwashing detergent. MNV2560...
  • Page 69: Dishwashing Detergent Fill

    (a tablet, gel bag etc.). The use of so-called „combined“ dishwashing detergents may make the use of a rinse aid and/or salt unnecessary. Currently, various types of combined dishwashing detergents are available. a) 3-in-1: Combines the dishwashing detergent, rinse aid, and salt, b) 2-in-1: Combines the dishwashing detergent, the rinse aid or salt. MNV2560...
  • Page 70: Unsuitable Dishes

    • In order to prevent any damage, remove glass and cutlery from the dishwasher as soon as possible once the program is over. Placing dishes Placing dishes Remove large leftovers from dishes. Rinsing under running water prior to dishwashing is not necessary. MNV2560...
  • Page 71 In order to prevent water and water droplets from running down from the upper rack onto dishes in the lower rack, it is recommended to first remove dishes from the lower rack and then from the upper racks. Dish placement example: Upper rack Cutlery rack Rack rear side Rack front side Lower rack MNV2560...
  • Page 72: Program Overview

    Pre-wash (45°C) Wash (50°C) 5/25 g Daily For less dirty dishes, Rinse or 3-in-1 1,15 plates, trays, glasses Rinse (60°C) Drying Pre-wash For less dirty dishes, Wash (50°C) 5/25 g 1,02 plates, trays, glasses Rinse (60°C) or 3-in-1 Drying MNV2560...
  • Page 73: Dishwasher Operation

    (not flashing). 10. If a delayed dishwashing start is needed, repeatedly press the delayed start function pushbutton (5) in order to set up the required delay start time (3h/6h/9h/12h). The selected delayed start function turn-on indicator light goes on. MNV2560...
  • Page 74: Maintenance And Cleaning

    • Wipe door seals regularly with a wet dishcloth to remove sediment. • Check the salt dosage indicator light, and refill the salt if needed. • Check the rinse aid indicator light. Refill the rinse aid if needed. MNV2560...
  • Page 75 Some maintenance tips • After every use, turn off the water supply, and leave the dishwasher‘s door slightly open to prevent dampness and odour from accumulating. • Before maintaining and cleaning, disconnect the supply cord from the electric socket. MNV2560...
  • Page 76: Dishwasher Connection And Assembly

    Preparation for installation The built-in dimensions are shown in Figure 12. Leave a minimum space of 50 mm around the open door. 815 mm Prostor pro přívod elektřiny a vody, odtok vody 600 mm Prostor pod skříňkou 600 mm Fig. 12 MNV2560...
  • Page 77 The end of the drain hose should be 400-1000 mm (Figure 16) above the floor, and not immersed in water to prevent water back flow. Make sure the hose is not bent or jammed to prevent the water supply from becoming reduced or stopped. Fig. 16 MNV2560...
  • Page 78: Dishwasher Installation

    Check the horizontal position using a level. 10. Make sure the dishwasher is secured in the cupboard against displacement by fixing sheet metal plates and wood screws fixed to the upper board or/and to the side board of the corpus. MNV2560...
  • Page 79: Troubleshooting

    The discharge hose is clogged or Check the clearness of the discharge hose. bent. Water remains in the dishwasher after The filters are clogged. Check and replace the filters. washing. The discharge pump is blocked. Have the unit repaired by a qualified specialist. MNV2560...
  • Page 80 The dishwasher detergent or The dishwasher detergent or rinse aid container is The dishwasher is rinse aid container is overflowing, overflowing, or the dishwasher is not in a horizontal leaking. or the dishwasher is not in position. a horizontal position. MNV2560...
  • Page 81: Servicing

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. MNV2560...
  • Page 82 QUICK GUIDE THROUGH INSTRUCTIONS FOR USE - CONCEPT – MNV2560 DISHWASHER These instructions are designed as the compendious description; detailed information is contained in the Instructions for Use. Turn on the Open the door and press the main switch dishwasher...
  • Page 84 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl...

Table of Contents