Concept2 MN 8560 Operating Manual

Concept2 MN 8560 Operating Manual

Freestanding dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Myčka nádobí volně stojící
Voľne stojaca umývačka riadu
Zmywarka wolnostojąca
Freestanding dishwasher
MN 8560 , MN 8560SI
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 MN 8560

  • Page 1 Myčka nádobí volně stojící Voľne stojaca umývačka riadu Zmywarka wolnostojąca Freestanding dishwasher MN 8560 , MN 8560SI...
  • Page 3: Table Of Contents

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a myčku, zda nevznikly škody při přepravě. • Pokud je myčka poškozena, nezprovozňujte ji. Co nejdříve se spojte s dodavatelem. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Při instalaci a připojení se řiďte montážním návodem. •...
  • Page 5: Popis Výrobku

    POZOR! Myčku otevírejte jen krátkodobě k naplnění a vyjmutí, aby nedošlo ke zranění např. klopýtnutím. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí. Případné závady • Myčku může opravovat a provádět v ní zásahy jen kvalifi kovaný odborník. • Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku. •...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Pro první mytí zakupte • regenerační sůl (podle odpovídající tvrdosti vody - viz dále) • mycí prostředek • lešticí prostředek Používejte výhradně výrobky, které jsou určené pro myčky nádobí. Zařízení ke změkčování vody K účinnému mytí je potřebná měkká voda, to znamená voda s nízkým obsahem vápníku, jinak by se na nádobí a uvnitř myčky vytvářel vodní...
  • Page 7: Plnění Lešticího Prostředku Do Zásobníku

    Plnění regenerační soli Působení soli Při mytí nádobí se sůl automaticky vyplavuje ze zásobníku do změkčovacího zařízení a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odplaven. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připraveno k další činnosti. Tento regenerační proces funguje jen tehdy, když se sůl ve vodě rozpustí. Regenerační sůl doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné...
  • Page 8: Nastavení Dávkování Lešticího Prostředku

    Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Pokud se rozsvítí během mycího programu indikátor doplnění lešticího prostředku na displeji musí být před spuštěním dalšího mycího programu lešticí prostředek doplněn! Množství lešticího prostředku lze kontrolovat i  opticky. Pokud je okénko vedle uzávěru zásobníku lešticího prostředku černé, je v  zásobníku dostatek lešticího přípravku.
  • Page 9: Plnění Mycího Prostředku

    Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. To může vést ke zvýraznění skvrn po zbytcích čaje nebo ke zbarvení na dílech z plastických hmot. Zde pomůže použití silnějšího mycího programu, zvýšení dávky mycího prostředku nebo použití chlorového mycího prostředku. Zda je mycí prostředek vhodný pro stříbro, zjistíte v návodu na obalu mycího prostředku. S dalšími otázkami se obraťte na výrobce mycích prostředků.
  • Page 10: Nevhodné Nádobí

    Zjistěte o jaký druh mycího prostředku nebo kombinovaného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod k použití nebo pokyny na obalu. Při použití kombinovaných mycích prostředků regenerační sůl nemusíte používat jen do  hodnoty tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21 °dH (37 °TH, 3,7 mmol / l) je použití soli vyžadováno. Pozn.: Optimálních výsledků...
  • Page 11 Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice, hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru, • nádobí vypouklé nebo s prohlubní ukládejte šikmo, aby voda mohla odtéci, • nádobí musí pevně stát a nesmí se kývat, • nádobí nesmí bránit otáčení obou ostřikovacích ramen. Velmi malé kusy nádobí v myčce nemyjte, snadno by mohly vypadnout z košů. Vyndávání...
  • Page 12: Přehled Programů

    Pro mytí větších kusů nádobí (hrnce, pánve apod.) sklopte držáky talířů v dolním koši (Obr. 8). Příbory Příbory vkládejte do koše na příbory. Zahnuté části příborů (vidličky, lžíce, lžičky) ukládejte do  koše jedním směrem (dosažení lepšího mycího účinku). Obr. 8 Etažér Sklenice na  stopce a  vysoké sklenice opírejte o  okraj etažéru (ne o jiné...
  • Page 13: Postup Mytí Nádobí V Myčce

    Množství mycího Spotřeba Doba mytí Spotřeba Program Druh znečištění Fáze programu prostředku energie (min) vody (l) Předmytí/mytí (kWh) Soak K opláchnutí nádobí, které se bude mýt Oplachování 0,01 později Předmytí (50 °C) Pro nádobí, které stačí Mytí (62 °C) 5/30 g opláchnout a mírně...
  • Page 14: Údržba A Čištění

    11. Stiskem tlačítka start/pausa (6) myčku zapněte.. 12. Po skončení programu myčka pí+pnutím oznámí konec. 13. Stiskem tlačítka hlavního vypínače (5) myčku vypněte a otevřete dvířka. POZOR! Při otevírání myčky dbejte opatrnosti. Při otevření dvířek se může uvolnit velké množství horké páry. 13.
  • Page 15 Odtokové fi ltry Odtokové fi ltry chrání vodní čerpadlo před velkými nečistotami z mycí vody. Tyto nečistoty mohou fi ltry případně zanést. Systém fi ltrů (Obr. 10) je složen z hlavního fi ltru (1), hrubého fi ltru (2) a jemného fi ltru (3). Po každém mytí...
  • Page 16: Zapojení A Montáž Myčky

    K čištění nepoužívejte hrubé nástroje nebo houbičku na nádobí. Mohly by poškrábat povrch spotřebiče. Používejte vlhký hadřík namočený do vody se saponátem. • Pokud na delší dobu opouštíte byt, spusťte mycí program bez vloženého nádobí, po ukončení programu vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí, uzavřete přívod vody a nechte dvířka myčky mírně otevřená, aby se uvnitř...
  • Page 17: Instalace Myčky

    Připojení přívodu vody • Před připojením přívodní hadice k vodovodu se ujistěte, že tlak vody odpovídá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. Při vyšším tlaku vody musíte namontovat redukční tlakový ventil. • Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Doporučujeme připojení ke studené...
  • Page 18: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Většinu drobných závad, které se při používání myčky objeví, jste schopni odstranit sami, aniž byste museli volat servisní službu. To Vám ušetří peníze a umožní rychlé uvedení myčky do provozu. Následující přehled Vám má pomoci nalézt příčiny vyskytujících se závad. Problém Příčina Řešení...
  • Page 19 Problém Příčina Řešení Zásobník lešticího prostředku je Ujistěte se, že zásobník lešticího prostředku je naplněn. Nádobí není usušeno. prázdný. Nesprávný program. Zvolte výkonnější program. Nádobí a příbory nejsou Nesprávné uložení nádobí. Ujistěte se, že činnost zásobníku lešticího prostředku čisté. a činnost ostřikovacích ramen není zablokována nesprávně...
  • Page 20: Servis

    Pozn.: Rohový vodovodní kohoutek prodávaný v  ČR většinou obsahuje zpětný ventil, který může být při připojení zařízení Aqua-Stop zablokován, a z toho důvodu přístroj nenapouští vodu. Pro správnou funkci je třeba zpětný ventil z kohoutku vyjmout. POZOR! Uvědomte si, prosím, že návštěvu servisního technika musíte v případě chybného ovládání spotřebiče nebo v případě některé...
  • Page 21 RYCHLÝ PRŮVODCE NÁVODEM K POUŽITÍ - CONCEPT MYČKA NÁDOBÍ MN8560 Tento návod slouží jako stručný popis, pro detailní informace je přiložen Návod k použití Zapněte myčku Stiskněte hlavní vypínač. Power Naplňte Oddíl 1 - pro mytí - vždy zásobník mycím Oddíl 2 - pouze pro programy s předmytím prostředkem Zkontrolujte 1.
  • Page 22: Technické Parametre

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na  obsluhu a  potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré...
  • Page 23: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní umývačky • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a umývačku, či nevznikli škody pri preprave. • Pokiaľ je umývačka poškodená, neuvádzajte ju do prevádzky. Čo najskôr sa spojte s dodávateľom. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • Pri inštalácii a pripojení sa riaďte montážnym návodom. •...
  • Page 24: Popis Výrobku

    POZOR! Umývačku otvárajte iba na krátky čas na naplnenie a vybratie, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo by mohli byť vystavené inému nebezpečenstvu. Prípadné poruchy • Umývačku môže opravovať a vykonávať v nej zásahy iba kvalifi kovaný odborník. •...
  • Page 25: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Na prvé umývanie zakúpte • regeneračnú soľ (podľa zodpovedajúcej tvrdosti vody – pozri ďalej) • umývací prostriedok • leštiaci prostriedok Používajte výhradne výrobky, ktoré sú určené na používanie v umývačkách riadu. Zariadenie na zmäkčovanie vody Na účinné umývanie je potrebná mäkká voda, to znamená voda s nízkym obsahom vápnika, inak by sa na riade a vo vnútri umývačky vytváral vodný...
  • Page 26: Plnenie Leštiaceho Prostriedku Do Zásobníka

    Plnenie regeneračnej soli Pôsobenie soli Pri umývaní riadu sa soľ automaticky vyplavuje zo zásobníka do zmäkčovacieho zariadenia a rozpúšťa vápnik. Rozpustený vápnik sa z umývačky odplaví. Zariadenie na zmäkčovanie vody je následne opäť pripravené na ďalšiu činnosť. Tento regeneračný proces funguje iba vtedy, keď sa soľ vo vode rozpustí. Regeneračnú...
  • Page 27: Nastavenie Dávkovania Leštiaceho Prostriedku

    Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Pokiaľ sa rozsvieti počas umývacieho programu indikátor doplnenia leštiaceho prostriedku na  displeji, musí sa pred spustením ďalšieho umývacieho programu leštiaci prostriedok doplniť! Množstvo leštiaceho prostriedku sa dá kontrolovať aj opticky. Ak je okienko vedľa uzáveru zásobníka leštiaceho prostriedku čierne, je v zásobníku dostatok leštiaceho prípravku.
  • Page 28: Plnenie Umývacieho Prostriedku

    Umývacie prostriedky bez chlóru majú menší bieliaci účinok. To môže viesť k zvýrazneniu škvŕn po zvyškoch čaju alebo k sfarbeniu na dieloch z plastických hmôt. Tu pomôže použitie silnejšieho umývacieho programu, zvýšenie dávky umývacieho prostriedku alebo použitie chlórového umývacieho prostriedku. Či je umývací prostriedok vhodný na striebro, zistíte v návode na obale umývacieho prostriedku. S ďalšími otázkami sa obráťte na výrobcu umývacích prostriedkov.
  • Page 29: Nevhodný Riad

    Zistite, o aký druh umývacieho prostriedku alebo kombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod na použitie alebo pokyny uvedené na obale. Pri použití kombinovaných umývacích prostriedkov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21 °dH, (37 °TH, 3,7 mmol/l). Pri tvrdosti vody nad 21 °dH (37 °TH, 3,7 mmol/l) sa použitie soli vyžaduje. Pozn.: Optimálne výsledky pri umývaní...
  • Page 30 Riad ukladajte takto: • šálky, poháre, hrnce a pod. ukladajte dnom nahor; • vypuklý riad alebo riad s priehlbinami ukladajte šikmo, aby mohla voda odtiecť; • riad musí stáť pevne a nesmie sa kývať; • riad nesmie brániť otáčaniu oboch ostrekovacích ramien. Veľmi malé kusy riadu v umývačke neumývajte, ľahko by mohli vypadnúť z košov. Vyberanie riadu Aby ste zabránili stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúčame najskôr vybrať...
  • Page 31: Prehľad Programov

    Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnce, panvice a  pod.) sklopte držiaky tanierov v dolnom koši (Obr. 8) Príbory Príbory vkladajte do  koša na  príbory. Zahnuté časti príborov (vidličky, lyžice, lyžičky) ukladajte do koša jedným smerom (dosiahnutie lepšieho umývacieho účinku). Obr. 8 Etažér horného koša Poháre na stopke a vysoké...
  • Page 32: Postup Umývania Riadu V Umývačke

    Množstvo umývacieho Čas Spotreba Spotreba Program Druh znečistenia Fáza programu prostriedku umývania energie vody (l) Predumytie/umývanie (min) (kWh) Soak K opláchnutie riadu, ktoré sa bude Oplachovanie 0,01 umývať neskôr Na riad, ktorý stačí Predumytie (50 °C) opláchnuť a mierne Umývanie (62 °C) 5/30 g 1,15 osušiť...
  • Page 33: Údržba A Čistenie

    11. Stlačením tlačidla štart / pauza (6) umývačku zapnite. 12. Po skončení programu umývačka pípnutím oznámi koniec. 13. Stlačením tlačidla hlavného vypínača (5) umývačku vypnite a otvorte dvierka. POZOR! Pri otváraní umývačky buďte opatrní. Pri otváraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo horúcej pary. 14. Zatvorte vodovodný kohútik. 15.
  • Page 34 Odtokové fi ltre Odtokové fi ltre chránia vodné čerpadlo pred veľkými nečistotami z umývacej vody. Tieto nečistoty môžu fi ltre prípadne zaniesť. Systém fi ltrov (Obr. 10) je zložený z hlavného fi ltra , hrubého fi ltra a jemného fi ltra. Po každom umývaní skontrolujte stav fi ltrov z hľadiska nečistôt. Po vytočení valca hrubého fi...
  • Page 35: Zapojenie A Montáž Umývačky

    Na čistenie nepoužívajte hrubé nástroje ani špongiu na riad. Mohli by poškriabať povrch spotrebiča. Používajte vlhkú handričku namočenú do vody so saponátom. • Ak na dlhší čas opúšťate byt, spustite umývací program bez vloženého riadu, po ukončení programu vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia, uzavrite prívod vody a nechajte dvierka umývačky mierne otvorené, aby sa vnútri nehromadili vlhkosť...
  • Page 36: Inštalácia Umývačky

    Pripojenie prívodu vody • Pred pripojením prívodnej hadice k vodovodu sa uistite, že tlak vody zodpovedá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. Pri vyššom tlaku vody musíte namontovať redukčný tlakový ventil. • Umývačka sa dá pripojiť k horúcej (max. 60°) alebo studenej vode. Odporúčame pripojenie k studenej vode.
  • Page 37: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Väčšinu drobných porúch, ktoré sa pri používaní umývačky objavia, ste schopní odstrániť sami bez toho, aby ste museli volať servisnú službu. To vám ušetrí peniaze a umožní rýchle uvedenie umývačky do prevádzky. Nasledujúci prehľad vám má pomôcť nájsť príčiny vyskytujúcich sa porúch. Problém Príčina Riešenie...
  • Page 38 Problém Príčina Riešenie Zásobník leštiaceho prostriedku Uistite sa, že je zásobník leštiaceho prostriedku Riad nie je usušený. je prázdny. naplnený. Nesprávny program. Zvoľte výkonnejší program. Uistite sa, že činnosť zásobníka leštiaceho prostriedku Riad a príbory nie sú čisté. Nesprávne uloženie riadu. a činnosť...
  • Page 39: Servis

    Pozn.: Rohový vodovodný kohútik predávaný v  ČR väčšinou obsahuje spätný ventil, ktorý môže byť pri pripojení zariadenia Aqua-Stop zablokovaný, a z toho dôvodu prístroj nenapúšťa vodu. Na správnu funkciu je potrebné spätný ventil z kohútika vybrať. POZOR! Uvedomte si, prosím, že návštevu servisného technika musíte v  prípade nesprávneho ovládania spotrebiča alebo niektorej uvedenej poruchy uhradiť...
  • Page 40 RÝCHLY SPRIEVODCA NÁVODOM NA POUŽITIE – UMÝVAČKA RIADU CONCEPT MN8560 Tento návod slúži ako stručný popis, na získanie detailných informácií je priložený Návod na použitie Zapnite Stlačte hlavný vypínač. Power umývačku. Naplňte zásobník Oddiel 1 – na umývanie – vždy umývacím Oddiel 2 – len na programy s predumytím prostriedkom.
  • Page 41: Parametry Techniczne

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na  przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne .
  • Page 42: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przy dostawie urządzenia • Po dostarczeniu urządzenia należy niezwłocznie sprawdzić, czy opakowanie i zmywarka nie zostały uszkodzone podczas transportu. • Jeżeli zmywarka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. • Opakowanie należy zutylizować we właściwy sposób. Instalacja •...
  • Page 43: Opis Produktu

    Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Osoby o ograniczonych możliwościach ruchowych lub umysłowych i osoby niezaznajomione z obsługą urządzenia mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą zmywarki. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. •...
  • Page 44: Opis Panelu Sterowania

    OPIS PANELU STEROWANIA 5. Power - Główny wyłącznik 1. Wskaźniki wybranego programu zmywania 6. Przycisk start/pauza 2. Wyświetlacz 3. Program - Przycisk wyboru programu zmywania 7. ALT - Przycisk mycia alternatywnego 8. Blokada przed dziećmi 4. Delay - Przycisk funkcji opóźnionego startu (aż do 24 godzin) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić...
  • Page 45: Uzupełnianie Środka Nabłyszczającego W Zasobniku

    Uzupełnianie soli regeneracyjnej Działanie soli Podczas zmywania naczyń sól automatycznie uwalnia się z  zasobnika do  urządzenia zmiękczającego i  rozpuszcza wapń. Rozpuszczony wapń odpływa ze zmywarki wraz z wodą. Urządzenie zmiękczające wodę jest, więc przygotowane do dalszego użytku. Proces regeneracji przebiega tylko wtedy, kiedy sól rozpuści się w wodzie. Sól regeneracyjną...
  • Page 46: Ustawienie Dozowania Środka Nabłyszczającego

    Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Jeżeli w trakcie realizacji programu zmywania zapali się wskaźnik konieczności uzupełnienia środka nabłyszczającego na  wyświetlaczu, przed uruchomieniem kolejnego programu mycia należy koniecznie uzupełnić środek nabłyszczający! Ilość środka nabłyszczającego można kontrolować też wzrokowo. Jeżeli okienko w pobliżu nakrętki zasobnika środka nabłyszczającego ma czarny kolor, w zasobniku znajduje się wystarczająca ilość...
  • Page 47: Uzupełnianie Środka Myjącego

    pojawić się biały osad. Można temu zapobiec, stosując większą ilość środka myjącego. Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. To może prowadzić do uwydatnienia plam od herbaty lub przebarwień elementów z tworzyw sztucznych. W tym przypadku można zastosować silniejszy program zmywania, zwiększyć ilość środka myjącego lub zastosować środek myjący zawierający chlor.
  • Page 48: Naczynia, Których Nie Należy Myć W Zmywarce

    Należy sprawdzić, o jaki rodzaj środka myjącego lub kombinowanego środka myjącego chodzi! Należy przestrzegać instrukcji użytkowania lub wskazówek podanych na opakowaniu. Przy stosowaniu kombinowanych środków myjących, nie ma konieczności używania soli regeneracyjnej tylko w przypadku wody o twardości poniżej 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/l). Jeżeli twardość wody przekracza 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l), konieczne jest zastosowanie soli regeneracyjnej.
  • Page 49: Układanie Naczyń

    UŁOŻENIE NACZYŃ Umiejscowienie naczyń Przed zmywaniem należy usunąć z naczyń duże resztki jedzenia. Płukanie pod bieżącą wodą przed myciem w zmywarce nie jest konieczne. Naczynia należy układać w następujący sposób: • fi liżanki, szklanki, garnki itd. należy układać dnem do góry, • wypukłe naczynia lub naczynia zawierające wgłębienia należy układać skosem, aby woda mogła odpływać, •...
  • Page 50: Zestawienie Programów

    Podczas mycia większych naczyń (garnki, patelnie itp.) należy złożyć uchwyty na talerze w dolnym koszu (Rys. 8). Sztućce Sztućce należy wkładać do  kosza na  sztućce. Wygięte elementy sztućców (widelce, łyżki, łyżeczki) należy układać w koszu w tym samym kierunku (efekt mycia jest wtedy lepszy). Rys.
  • Page 51: Proces Mycia Naczyń W Zmywarce

    Ilość środka myjącego Czas Zużycie Zużycie Program Rodzaj zanieczyszczenia Etapy programu Zmywanie wstępne zmywania energii wody (l) / zmywanie zasadnicze (min.) (kWh) Soak Do płukania naczyń, które będzie myte Płukanie 0,01 później Naczynia, które Mycie wstępne (50 °C) wystarczy Mycie zasadnicze (62 °C) 5/30 g 1,15 opłukać...
  • Page 52: Konserwacja I Czyszczenie

    11. Naciśnij przycisk Start / Pauza (6) Włącz zmywarce. 12. Po zakończeniu programu zmywarka sygnałem dźwiękowym oznajmi koniec zmywania. 13. Wyłączyć zmywarkę za pomocą głównego włącznika (5) i należy otworzyć drzwiczki UWAGA! Podczas otwierania zmywarki należy zachować ostrożność. Przy otwieraniu drzwiczek może wydostać się duża ilość gorącej pary.
  • Page 53 Filtry na odpływie Filtry na odpływie chronią pompę wody przed dużymi zanieczyszczeniami z wody po zmywaniu. Takie zanieczyszczenia mogą czasami spowodować zapchanie fi ltrów. System fi ltrów (Rys. 10) składa się z fi ltra głównego , fi ltra dużych zanieczyszczeń i fi ltra małych zanieczyszczeń . Po każdym zmywaniu należy sprawdzić...
  • Page 54: Podłączenie I Montaż Zmywarki

    • W razie opuszczania mieszkania na dłuższy okres czasu należy uruchomić program myjący bez naczyń wewnątrz urządzenia, a po jego zakończeniu wyjąć kabel z gniazdka, zamknąć dopływ wody i pozostawić uchylone drzwiczki urządzenia, by wewnątrz nie gromadziła się wilgoć i nie powstawał przykry zapach. Uchylenie drzwiczek przedłuża też...
  • Page 55: Instalacja Zmywarki

    Podłączenie węża doprowadzającego wodę • Przed podłączeniem węża doprowadzającego do sieci wodociągowej należy upewnić się, że ciśnienie wody mieści się w granicach 0,04 - 1,00 MPa. W przypadku wyższego ciśnienia wody należy zamontować zawór redukujący ciśnienie. • Zmywarkę można podłączyć do gorącej (maks. 60°) lub do zimnej wody. Zalecamy podłączenie do zimnej wody.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Większość drobnych usterek, które pojawiają się przy eksploatacji zmywarki, użytkownik może usunąć samodzielnie bez konieczności kontaktowania się z  serwisem. To pozwala na  zaoszczędzenie pieniędzy i  szybki powrót zmywarki do eksploatacji. Następujące zestawienie pozwoli na ujawnienie przyczyny powstających usterek. Problem Przyczyna Rozwiązanie Wtyczka została włożona Sprawdzić...
  • Page 57 Problem Przyczyna Rozwiązanie Zasobnik środka nabłyszczającego Należy upewnić się, że zasobnik środka Naczynia nie są ususzone. jest pusty. nabłyszczającego jest napełniony. Niewłaściwy program. Wybierz bardziej skuteczny program. Niewłaściwie umieszczone Należy upewnić się, że zasobnik środka Naczynia i sztućce nie są naczynia. nabłyszczającego i ramiona natryskowe nie są...
  • Page 58: Serwis

    Uwaga: Narożny kran do instalacji wodnej sprzedawany w Czechach zawiera zazwyczaj zawór wsteczny, który przy podłączeniu urządzenia Aqua-Stop może zostać zablokowany i z tego powodu urządzenie nie nabiera wody. Aby urządzenie prawidłowo funkcjonowało, trzeba wyjąć zawór wsteczny z kranu. UWAGA! Prosimy pamiętać...
  • Page 59 SZYBKI PRZEWODNIK PO INSTRUKCJI OBSŁUGI - ZMYWARKA DO NACZYŃ CONCEPT MN8560 Ten szybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony. Szczegółowe informacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Wciśnij główny włącznik Power Umieść środek Przegródka 1 - dla mycia zasadniczego - zawsze myjący w Przegródka 2 - tylko dla programów z myciem wstępnym zasobniku...
  • Page 60: Technical Parameters

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfi ed with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Page 61: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Upon delivery • Check the package and the dishwasher immediately upon delivery for any damage that might occur during shipping. • If damaged, do not operate the dishwasher. Contact the supplier as soon as possible. • Dispose of the packaging material properly. During installation •...
  • Page 62: Appliance Description

    CAUTION! Only open the dishwasher for a short time, to fi ll and empty, to prevent injury, e.g. tripping. Children could lock themselves in the appliance (risk of suff ocation), or be exposed to other dangers. Possible failures • Only qualifi ed personnel may repair the dishwasher and make any intervention in the appliance. •...
  • Page 63: Instructions For Use

    OPERATING INSTRUCTIONS For the fi rst dishwashing, buy • a regenerative salt (according to water hardness – See below) • a dishwashing detergent • a rinse aid. • Exclusively use products designed for dishwashers. WATER SOFTENING DEVICE Soft water is needed for eff ective dishwashing, i.e. water with a low calcium content; otherwise lime scale is created on dishes and inside the appliance.
  • Page 64: Rinse Aid Container Fi Ll

    Regenerative salt fi ll Salt eff ects During dishwashing, the salt is automatically washed out of the container into the softening device where it dissolves calcium. The dissolved calcium is washed out of the appliance. The water softening device is then ready for the next operation.
  • Page 65: Rinse Aid Dosage Set-Up

    Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 If the rinse aid indicator light is displayed during the program, it is necessary to refi ll the rinse aid before starting the next dishwashing program! The volume of the rinse aid can also be checked visually. If the window next to the rinse aid container door is black, the rinse aid container is suffi...
  • Page 66: Dishwashing Detergent Fi Ll

    Chlorine-free dishwashing detergents have less bleaching eff ect. This may lead to a higher appearance of tea stains or discolouration on plastic parts. A stronger dishwashing program, increased amount of dishwashing detergent, or use of chlorine dishwashing detergent can help here. The suitability of the dishwashing detergent use for silver can be determined by reading the packaging instructions.
  • Page 67: Unsuitable Dishes

    Find out what type of dishwashing detergent or combined dishwashing detergent you have! Follow the service instructions or directions on the packing. When using combined dishwashing detergents, the use of regenerative salt is not necessary if water hardness is 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l) or less. For water hardness over 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l), the salt is required. Note: The optimum dishwashing and drying results can be achieved by using classic dishwashing detergents combined with the separate use of salt and a rinse aid.
  • Page 68 Place dishes in the dishwasher as follows: • Place cups, glasses, pots etc. upside down. • Place convex or hollow dishes at an angle to allow water to drain away. • Dishes must stay fi rm and must not sway. •...
  • Page 69: Program Overview

    For dishwashing larger items (pots, pans etc.) tilt plate holders in the lower rack (Figure 8). Cutlery Place cutlery into the cutlery rack. Place bent cutlery (forks, spoons, teaspoons) in the rack in one direction (to achieve better dishwashing eff ects). Fig.
  • Page 70: Dishwasher Operation

    Dishwashing detergent Energy Water Washing Program Type of soiling Program stage amount consumption consumption time (min) Pre-wash/wash (kWh) Soak For rinsing dishes that will be washed Rinse 0,01 later Pre-wash (50°C) For dishes for which Wash (60°C) 5/30 g rinsing and slight 1,15 Rinse (60°C) or 3-in-1...
  • Page 71: Maintenance And Cleaning

    11. Press start/pause button (6) to turn on the dishwasher. 12. Once the program is over, the dishwasher signalises its end with a beep. 13. Turn the dishwasher off by pressing the main switch (5) and open the door. CAUTION! Be careful when opening the dishwasher.
  • Page 72 Drain fi lters Drain fi lters protect the pump against large leftovers from the washing water. These leftovers may eventually clog the fi lters. The fi ltering system (Figure 10) consists of a main fi lter (1), a coarse fi lter (2), and a fi...
  • Page 73: Dishwasher Connection And Assembly

    • When leaving your apartment for a longer period of time, run a dishwashing program with the dishwasher empty; once the program is over, disconnect the power supply cord from the electric socket, close the water tap, and leave the door slightly open to prevent dampness and odour from accumulating inside. The ajar door also prolongs the life of the door seals.
  • Page 74: Dishwasher Installation

    Water inlet connection • Prior to connecting the supply hose to the water mains, make sure the water pressure complies with values of 0.04-1.00 MPa. In case of higher water pressure, a pressure reduction valve must be installed. • The dishwasher can be connected to hot (maximum 60°) or cold water. Connection to cold water is recommended.
  • Page 75: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Dishwasher users may resolve most minor faults that may occur during the dishwasher operation themselves without calling the service centre. This will save them money and help them put the dishwasher back in operation. The following overview table should be consulted in fi nding out causes of fault occurrences. Problem Cause Solution...
  • Page 76 Problem Cause Solution Wrong program. Select a more eff ective program. The dishes and cutlery Incorrectly loaded dishwasher. Make sure the operation of the rinse aid container aren’t clean. and spray arms is not blocked by incorrectly loaded dishes. Extremely hard water, low Take out metal dishes, do not add dishwasher water temperature, overloaded detergent, select the longest program, run the...
  • Page 77: Servicing

    Note:The angled water tap sold in the Czech Republic mostly contains a check valve that can be blocked when Aqua- Stop equipment is used, and, therefore, the appliance does not pump water. To make sure the operation is correct the check valve must be removed from the tap.
  • Page 78 Check the amount of regenerative 1. According to signalisation on the panel salt Fill racks with Put dishes cleared of large leftovers in racks dishes Select a program Select the required program by pressing the „Program“ pushbutton Program Start the Check whether the water tap is open;...

This manual is also suitable for:

Mn 8560si

Table of Contents