PRECAUTIONS SPECIFICATIONS Read the following notices carefully before operating this dehumidifier. Home Dehumidifier ROOMER Smart 12 The warnings and notices must be observed effectively to ensure the safety of the operation. Power Supply AC220V-240V/50 Hz Install the unit on flat and hard floor to diminish vibration or noise.
OPERATION OPERATION HUMIDITY Touch the humidity button to check the current environment humidity, touch this button again and you can set the humidity. The range of target humidity is 20%-25%-30%- 35% - 40% - 45% - 50% - 55%- 60% - 65% -70% - 75%- 80%. After setting 3 seconds, the system confirms the input value and then the machine exits the setting state, and returns the current humidity.
Page 7
Press and hold the Timer button for about 3 seconds, the appliance disconnect, the Wi-Fi lamp lights off. The “MYCOND” app is available for android and iOS. Scan the corresponding If the appliance cannot be successfully connected, turn off the dehumidifier and unplug the power cord, then plug in it QR code below to get directly to the download.
Page 8
OPERATION OPERATION WATER TANK FULL ALARM WARNING Water Tank Indicator When the tank is full for 5 seconds, it sets the alarm. The water tank indicator turns red and the unit buzzes for 15 When operating the dehumidifier, please do not set the humidity higher than ambient humidity. times.
MAINTENANCE MAINTENANCE PRECAUTIONS SPACING Do not remove the float out of the tank otherwise the dehumidifier can not start up. When the dehumidifier is in operation, make sure that the rear of the dehumidifier maintains a minimum spacing of 20 cm as shown below. Ensure the water tank is in right position when putting it back, otherwise the dehumidifier can not start up.
TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING FUNCTIONING TEMP. Humidity sensor problem Change a sensor Error Code 5 °C ≤ Ambient Temp. ≤ 35 °C. When the ambient temp is lower or higher than the functioning temp, the Environmental humidity is below 20% The dehumidifier shuts down for self- dehumidifier stops working.
DECOMMISSIONING STORAGE When not using the product for a long time and intend to store it, please pay attention to the following steps: Press power button to switch off and unplug the unit. Empty the water in the water tank and wipe the water droplets on bottom of inside machine. Collect the power cord and store it in the dry water tank.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Уважно ознайомтеся з наступними попереджувальними позначеннями перед Побутовий осушувач ROOMER Smart 12 використанням цього приладу. Попередження та повідомлення мають дотримуватися і бути прийняті до уваги для Електричне живлення 220-240 В змінного струму / 50 Гц забезпечення безпеки при роботі з приладом.
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД Сенсорна панель Вихід повітря Повітряний фільтр Задня стінка корпусу Отвір для безперервного Коліщата Передня стінка корпусу Контейнер для води відведення конденсату...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВОЛОГІСТЬ Доторкніться до кнопки вологості, щоб переглянути поточну вологість навколишнього середовища, і доторкніться до неї ще раз, щоб налаштувати вологість. Діапазон можливих цільових значень вологості: 20% – 25% – 30% – 35% – 40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80%. Через 3 секунди після налаштування система підтвердить...
Page 17
Якщо пристрій не вдалося під’єднати, вимкніть осушувач і вимкніть шнур живлення з розетки, а через 10 секунд ЗВ’ЯЗОК ПО WI-FI знову увімкніть його в розетку і спробуйте ще раз. Пристроєм можна керувати через застосунок MYCOND, доступний для Android та iOS. Відскануйте наведений нижче QR-код, щоб напряму завантажити застосунок. Примітка. Залежно від вашого Інтернет-провайдера, завантаження застосунку може...
Page 18
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ АВАРІЙНИЙ СИГНАЛ ЗАПОВНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ВОДИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Індикатор контейнера для води Через 5 секунд після того, як контейнер для води заповнився, він генерує аварійний сигнал. Індикатор Під час експлуатації осушувача не задавайте вологість вищою, ніж вологість навколишнього середовища. контейнера...
ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРОСВІТ НАВКОЛО ПРИСТРОЮ Не виймайте поплавець із контейнера, інакше осушувач не зможе запуститися. Слідкуйте, щоб під час роботи осушувача навколо нього було принаймні 20 см вільного простору, як показано cправа. При встановленні контейнера для води на місце слідкуйте, щоб він був у правильному положенні, інакше осушувач...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ РОБОЧА ТЕМПЕРАТУРА Несправність датчика вологості Замініть датчик. Код помилки 5 °C ≤ температура навколишнього середовища ≤ 35 °C. Якщо температура навколишнього середовища Вологість навколишнього середовища Функція захисту вимкнула осушувач. виходить за межі діапазону робочої температури, осушувач зупиняється. Якщо 5 °C ≤ температура нижча, ніж...
ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗБЕРІГАННЯ Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, і ви плануєте поставити його на зберігання, виконайте такі дії: Натисніть клавішу POWER (ЖИВЛЕННЯ), щоб вимкнути пристрій і вийміть вилку пристрою з розетки. Спорожніть контейнер для води і витріть краплі води на дні пристрою зсередини. Змотайте...
Page 22
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ROOMER Smart 12 ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Внимательно ознакомьтесь со следующими предупреждающими обозначениями Бытовой осушитель ROOMER Smart 12 перед использованием этого прибора. Предупреждения и уведомления должны соблюдаться и быть приняты во внимание Электрическое питание 220-240 В переменного тока / 50 Гц для обеспечения безопасности при работе с прибором.
ВНЕШНИЙ ВИД ВНЕШНИЙ ВИД Сенсорная панель Выход воздуха Воздушный фильтр Задняя стенка корпуса Отверстие для непрерывного отвода Колесики Передняя стенка корпуса Контейнер для воды конденсата...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЛАЖНОСТЬ Прикоснитесь к кнопке влажности, чтобы просмотреть текущую влажность окружающей среды, и прикоснитесь к ней еще раз, чтобы настроить влажность. Диапазон возможных целевых значений влажности: 20% – 25% – 30% – 35% – 40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80%. Через 3 секунды после настройки система подтвердит...
Page 27
СВЯЗЬ ПО WI-FI Если устройство не удалось подключить, выключите осушитель и выньте вилку питания из розетки, подождите Для управления устройством можно использовать приложение MYCOND, доступное 10 секунд, после чего опять включите устройство в розетку и повторите попытку. для Android и iOS. Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы напрямую загрузить...
Page 28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ЗАПОЛНЕНИЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ВОДЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Индикатор контейнера для воды Через 5 секунд после заполнения контейнера для води будет издан аварийный сигнал. Индикатор Во время эксплуатации осушителя не задавайте влажность более высокой, чем влажность окружающей среды. контейнера для воды становится красным, и устройство издает 15 гудков. Если...
ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ЗАЗОР ВОКРУГ УСТРОЙСТВА Не вынимайте поплавок из контейнера, иначе осушитель не запустится. Следите, чтобы во время работы осушителя вокруг него оставалось хотя бы 20 см свободного пространства. Устанавливая контейнер для воды на место, следите, чтобы он находился в правильном положении, иначе осушитель...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА Неисправность датчика влажности Замените датчик. Код ошибки 5 °C ≤ Температура окружающей среды ≤ 35 °C. Если температура окружающей среды выходит за пределы Влажность окружающей среды ниже Осушитель отключен функцией защиты. диапазона рабочей температуры, осушитель останавливается. Если 5 °C ≤ температура окружающей среды 20%.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХРАНЕНИЕ Если устройство какое-то время не будет использоваться, и вы собираетесь поставить его на хранение, выполните следующие действия: Нажмите клавишу POWER (ПИТАНИЕ), чтобы выключить устройство, и выньте вилку устройства из розетки. Опорожните контейнер для воды и вытрите капли на дне устройства изнутри. Смотайте...
Page 32
WARRANTY OBLIGATIONS WARRANTY OBLIGATIONS When replacing the warranty device, the service center has the right to demand full compensation. Warranty services are provided only in the presence of a correctly completed warranty card, a sales receipt (or check), and a №...
Page 33
ГАРАНТІЙНІ ОБОВ’ЯЗКИ ГАРАНТІЙНІ ОБОВ’ЯЗКИ При заміні гарантійного пристрою сервісний центр має право вимагати повну компенсацію. Гарантійні послуги надаються тільки при наявності правильного заповненого гарантійного талону, товарному чеку (або № рахунку) та несправного пристрою. Впродовж гарантійного терміну всі несправності, які виникли не звини покупця...
Page 34
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА При замене гарантийного устройства сервисный центр имеет право требовать полную компенсацию. Гарантийные услуги предоставляются только при наличии правильно заполненного гарантийного талона, № товарного чека (или счета) и неисправного устройства. В течение гарантийного срока все неисправности, которые возникли не по вине покупателя или третьих лиц, устраняются бесплатно. ГАРАНТИЙНЫЙ...
Need help?
Do you have a question about the ROOMER Smart 12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers