Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • PrecauţII Importante
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Návod K Obsluze
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Použití Přístroje
  • Návod Na Obsluhu
  • Používanie Zariadenia
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Важные Предупреждения
  • Очистка И Уход
  • Használati Útmutató
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Használata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Sekljalnik hrane
Sjeckalica hrane
Sekač hrane
Сечач за храна
Chooper
Maşină de tocat
Mini rozdrabniacz
Sekacky
Sekaciky
Подрібнювач
Измельчитель
прерыватель
Apritok
Navodilo za uporabo
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instructions for Use
Instrucţiuni de utilizare
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Инструкции за употреба
Használati útmutató
Upute za uporabu
IInstrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
S500LBW
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
PL
CZ
SK
UA
RUS
BG
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje S500LBW

  • Page 1 Sekač hrane Сечач за храна Chooper Maşină de tocat Mini rozdrabniacz Sekacky Sekaciky Подрібнювач Измельчитель прерыватель S500LBW Apritok Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Упатства за употреба Instructions for Use Instrucţiuni de utilizare IInstrukcja obsługi...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......5 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ....... 7 Упатства за употреба ....10 Instruction manual ......13 Instrucţiuni de utilizare ....15 Instrukcja obsługi ......17 Návod k obsluze ......20 Návod na obsluhu ......
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Ne uporabljajte aparata, če ta ne deluje • pravilno ali če je poškodovan. Če pride do tega, prosimo, pokličite pooblaščen servisni center. Ne odprite pokrova, dokler se rezilo • povsem ne zaustavi. Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno •...
  • Page 4 500ml na posodi. • Za fino in enakomerno sekljanje, večkrat v Samo za osebno uporabo! GORENJE enakomernih presledkih pritisnite tipko (1). Vmes s kuhalnico večkrat ločite hrano ter jo enakomerno VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI porazdelite po posodi.
  • Page 5: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Ne otvarajte uređaj sve dok se nožići ne • zaustave. Bilo kakva intervencija od strane kupca, • osim čišćenja i održavanja, se ne preporuča, već će to obaviri ovlašteni servis. Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili • utikač...
  • Page 6 PASIRANJE njegova rada, obratite se Centru za korisnike Pomoću nožića Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog • Ubacite namirnice u staklenu zdjelicu. Nemojte centra naveden je u globalnom garancijskom listu prekoračiti 500 ml označenih na zdjelici.
  • Page 7: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE Nemojte otvarati aparat sve dok se nož • ne zaustavi. Sve intervencije na aparatu, osim • čišćenja i održavanja, treba da se vrše u ovlašćenom servisu. Nemojte nikada potapati aparat, • električni gajtan ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
  • Page 8 bezbedan nacin i razumeju povezane • Pritisnite dugme (1) za startovanje aparata i pustite ga kad želite da se aparat zaustavi. opasnosti. Deca se moraju nadgledati da biste bili ODRŽAVANJE • sigurni da se ne igraju uređajem. • Radi zaštite sečiva noža nemojte obrađivati tvrde namirnice (čokoladu, šećer u kocki, itd.) Čiščenje I korisničko održavanje ne •...
  • Page 9 Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garantnom listu koji važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj državi nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se vašem...
  • Page 10 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА мора да биде исклучен и за време секое чистење. Пред ставање и отстранување • делови исклучите го апаратот од електричната мрежа. Не употребувајте го апаратот, ако • тој не работи правилно или е оштетен. Ако дојде до тоа, ве молиме, викните...
  • Page 11 само помагала и резервни делови, • Ножот за сечкање или приклучокот за матење наместите го на вратилото, односно наменети за употреба со вашиот оската на садот, притоа држите за апарат. пластичниот дел. • Ставите го кровниот дел од садот на Квалитетот...
  • Page 12 Центарот за грижа за корисниците на Горење во вашата земја (телефонските броеви се наведени во Меѓународната гаранција). Ако во вашата земја нема Центар за грижа за GORENJE корисниците, отидете до вашиот локален ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО дистрибутер на Горење или контактирајте го...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL Do not open until blade stop. • Any intervention apart from normal • cleaning and maintenance by customer must be performed by an approved service centre. Never put the appliance, the power cord • or the plug into water or any other liquid. Never allow the power cord to hang •...
  • Page 14: Maintenance

    If you need information or if you have a problem, • Rinse and dry with care. please contact the Gorenje Customer Care Centre • Reassemble. in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 15: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nu deschideţi capacul, până când nu se • opreşte lama. În afară de curăţarea şi întreţinerea făcută • de client, pentru orice altă intervenţie trebuie chemată o persoană autorizată. Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare • sau ştecherul în apă, sau orice alt lichid. Cablul de alimentare nu trebuie lăsat să...
  • Page 16 • Înainte de prima utilizare, curăţaţi vasul în maşina de Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o spălat vasele, sau cu apă şi detergent de spălat problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje vasele. Ştergeţi şi uscaţi cu grijă. din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de •...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI wyłączone również podczas każdego czyszczenia. Nie należy użytkować urządzenia, • jeżeli nie działa ono prawidłowo lub gdy jest uszkodzone. W takim wypadku należy bezzwłocznie zawiadomić upoważniony serwis naprawczy. Nie należy otwierać pokrywy, • dopóki ostrze nie uległo całkowitemu zatrzymaniu. Jakiejkolwiek ingerencji, która nie •...
  • Page 18 Po wyłączeniu urządzenia: zamiennych, które przeznaczone • Misę należy postawić na podstawie. są dla danego urządzenia. • Nóż lub tarczę do ubijania należy umieścić na Jakość wszystkich urządzeń jest wałku bądź osi misy, nóż trzymając przy tym za jego • plastikową...
  • Page 19 Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOW ANIA URZĄDZENIA Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
  • Page 20: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Neotevírejte víko, dokud se břit nezastaví. • Každý zásah do přístroje, kromě úkonů • běžného čištění a údržby prováděných zákazníkem, musí provést autorizovaný servis. Nikdy nevkládejte přístroj, síťový kabel • nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
  • Page 21: Použití Přístroje

    • Opláchněte a důkladně osušte. Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste • Přístroj znovu sestavte. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi SEKÁNÍ (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). S břitem: Pokud se ve vaší...
  • Page 22: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Neotvárajte pokiaľ sa nezastaví čepeľ. • Každý zásah do zariadenia okrem • čistenia a údržby musí vykonať autorizovaný servis. Nikdy neumiestňujte zariadenie, sieťový • kábel alebo zástrčku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy nenechávajte visieť sieťový kábel •...
  • Page 23: Používanie Zariadenia

    Záruka & servis • Znova poskladajte. Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre SEKANIE starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej S čepeľou: krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). • Do misky vložte prísady. Nikdy nepresiahnite Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 24: Інструкції З Техніки Безпеки

    NÁVOD NA OBSLUHU Не користуйтеся приладом, якщо в його • роботі виникли певні проблеми, або, якщо він пошкоджений. Якщо це сталося, зверніться до відповідного сервісного центру. Не відкривайте його до повної зупинки • лез. Будь-яке втручання у роботу приладу, • крім...
  • Page 25 постійного нагляду дорослого. ШАТКУВАННЯ Стежте, щоб діти не гралися з За допомогою леза (5): • Покладіть інгредієнти у чашу. Кількість приладом. За умови чітких інструкцій, інгредієнтів не повинна перевищувати позначку роз’яснень з приводу безпечного 500 мл на чаші. • Щоб досягти належного та однорідного використання...
  • Page 26 захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 27: Важные Предупреждения

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ • После завершения работы и перед очисткой выключите прибор и выньте вилку из розетки. • Выключите прибор и выньте вилку из розетки перед установкой и отсоединением любых деталей. • Не используйте прибор, если он неправильно работает или поврежден.
  • Page 28: Очистка И Уход

    осуществляются испытания на ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА удобство использования. • Перед первым использованием вымойте чашу и ее принадлежности в посудомоечной • Будьте очень осторожны при машине или вручную с использованием обращении с ножом: режущие мягкого моющего средства. Хорошо сполосните и высушите. кромки очень острые! •...
  • Page 29 в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje д Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных сервисных...
  • Page 30 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБA Не отваряйте капака, докато не спре • въртенето на ножа. Всички ремонти и поправки трябва да • се извършват само от оторизран сервизен техник. Не правете това сами. Не поставяйте основата на уреда, • кабела или щепсъла във вода или друга...
  • Page 31 рисковете, които носи употребата на ПРИГОТВЯНЕ НА СОК уреда. С ножа за рязане • Поставете съставките в купата. Никога не Деца не бива да си играят с уреда. • препълвайте купата повече от маркировката за Почистването и поддръжката на уреда 500 мл.
  • Page 32 намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 33: Használati Útmutató

    • beltéri használatra tervezték. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a • Ha befejezte a munkát a készülékkel, kockázatok elkerülése érdekében Gorenje • illetve a tisztítás során mindig húzza ki a szakszervizben, vagy hivatalos tápkábelt. szakszervizben ki kell cserélni. A készülék Az alkatrészek felszerelése és leszerelése...
  • Page 34: A Készülék Használata

    közben soha ne hagyja a készüléket APRÍTÁS felügyelet nélkül. Pengével: • Helyezze a hozzávalókat a tálba. Soha ne lépje túl a A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa • tál 500 ml jelölését. távol a készüléktől, vagy biztosítsa • A finom és konzisztens darálás érdekében szakaszosan nyomja meg a gombot.
  • Page 35 Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra! A GORENJE...

Table of Contents