Hunter Trimaran Installation Manual page 33

Hide thumbs Also See for Trimaran:
Table of Contents

Advertisement

2.
PREPARING THE WALL SWITCH
To remove the faceplate, hold the faceplate assembly by the edges in
both hands and press firmly with your thumbs on opposite sides of
the inner switch assembly until it snaps out of the faceplate.
PREPARACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PARED
Para retirar la placa frontal, sostenga el conjunto de la placa
por los bordes en ambas manos y presione firmemente con
sus pulgares en los lados internos opuestos del conjunto del
interruptor hasta que salga de la placa haciendo un clic.
VORBEREITUNG DES WANDSCHALTERS
Zum Wechseln der Blende, halten Sie die Blende mit beiden
Händen an den Ecken und drücken Sie feste mit den Daumen an
gegenüberliegenden Seiten auf den inneliegenden Schaltersatz
bis er herausschnappt.
PRÉPARATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL
Pour retirer la plaque avant, tenez-la à deux mains par les bords
et poussez fermement avec les pouces sur les côtés opposés de
l'interrupteur interne jusqu'à ce qu'il sorte de la plaque avant.
PREPARAZIONE DELL'INTERRUTTORE DA PARETE
Per togliere la mascherina tenere il gruppo mascherina per
i bordi con le due mani e premere forte con i pollici sui lati
opposti del gruppo interruttore interno finché non fuoriesce
dalla mascherina.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ
Για να αφαιρέσετε την πρόσοψη, κρατήστε τη διάταξη της πρόσοψης
από τις άκρες με τα δύο χέρια και πιέστε σταθερά με τους αντίχειρες
στις αντίθετες πλευρές της εσωτερικής διάταξης του διακόπτη, έως ότου
ελευθερωθεί από την πρόσοψη.
DUVAR ANAHTARININ HAZIRLANMASI
Ön yüzü sökmek için her iki elinizle ön yüz düzeneğini tutun ve ön
yüzden çıkıncaya kadar iç anahtarı karşıt yönlerini başparmaklarınızla
sıkıca bastırın.
MEMPERSIAPKAN SAKELAR DINDING
Untuk melepaskan pelat muka, pegang rangkaian pelat muka
pada tepi-tepinya dengan kedua tangan dan tekan kuat-kuat
dengan ibu jari pada sisi yang berseberangan dari rangkaian
sakelar dalam sampai menceklek keluar dari pelat muka.
PREPARAÇÃO DO INTERRUPTOR DE PAREDE
Para remover o painel frontal, segure a unidade do painel pelas
bordas com as duas mãos e pressione firmemente com os
polegares nos lados opostos da unidade do interruptores interno
até que esta se solte do painel.
3.
To insert the switch assembly, center it in the opening of the
alternate style faceplate and press it into the faceplate until
all six retaining tabs have snapped into place, and the switch
assembly is flush with the faceplate.
Para introducir el conjunto del interruptor, céntrelo en la
abertura de la placa frontal alternativa y presiónelo dentro
de la placa hasta que las seis lengüetas de retención hayan
entrado a presión en su lugar, y cuando el conjunto del
interruptor esté a nivel con la placa.
Um den Schaltersatz einzubauen, zentrieren Sie ihn in
der Öffnung der alternativen Blende und drücken Sie ihn
in die Blende hinein bis alle sechs Sicherungsklappen
eingeschnappt sind und der Schaltersatz mit der Blende
bündig ist.
Pour insérer l'interrupteur, centrez-le dans l'ouverture de la nouvelle
plaque avant et poussez dessus jusqu'à ce que les six languettes
de retenue se soient mises en place avec un bruit sec et que
l'interrupteur est au même niveau que la plaque avant.
Per inserire il gruppo interruttore centrarlo nell'apertura
della mascherina di tipo alternativo e premerlo su di essa
finché le sei linguette di fissaggio non si sono inserite
in posizione ed il gruppo interruttore non è a filo con la
mascherina.
Για να εισαγάγετε τη διάταξη διακόπτη, τοποθετήστε τη στο
κέντρο του ανοίγματος της εναλλακτικής πρόσοψης και πιέστε τη
στην πρόσοψη, έως ότου και τα έξι γλωσσίδια συγκράτησης να
μανδαλώσουν στη θέση τους και η διάταξη διακόπτη να εφαρμόσει
στην πρόσοψη.
Anahtar düzeneğini sokmak için, yön değiştirmeli tip kare ön yüze
merkezleyin ve tüm altı tutma çıkıntısı yerlerine geçinceye ve anahtar
düzeneği ön yüze sıfır oluncaya kadar ön yüze doğru bastırın.
Untuk memasukkan rangkaian sakelar, tengahkan rangkaian
pada bukaan pelat muka model alternatif dan tekan masuk
ke dalam pelat muka sampai keenam tab penahannya
mengklik di tempatnya, dan rangkaian sakelar rata dengan
pelat muka.
Para inserir a unidade de interruptores, acerte-a com a abertura
do painel de estilo alternativo e pressione-a contra o mesmo
até que todas as seis guias de retenção se encaixem no lugar e a
unidade de interruptores esteja nivelada com o painel.
33

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5094250943

Table of Contents