Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bench grinder
Bänkslipmaskin
Benkslipemaskin
Szlifierka dwutarczowa
OPERATING INSTRUKTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Item no. 251046
230 V
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
na przyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 251046 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 251046

  • Page 1 Item no. 251046 230 V Bench grinder Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Szlifierka dwutarczowa BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUKTIONS Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 3 230V, 250W S1/350W S2 (30min) Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 251046 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR risken för elolycksfall. • Akta sladden. Bär eller dra aldrig ALLMÄNNA elverktyget i sladden och dra inte i SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR sladden för att dra ut stickproppen. ELVERKTYG Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller VARNING! trassliga sladdar ökar risken för Läs alla säkerhetsanvisningar och andra...
  • Page 6: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    elverktyget kan orsaka personskada. personer. • Underhåll elverktyg och tillbehör. • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden Kontrollera att rörliga delar är korrekt säkert fotfäste och god balans. Det ger bättre kontroll över elverktyget i oväntade justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga situationer.
  • Page 7: Tekniska Data

    – För produkter som inte är avsedda – Håll stadigt i handtag/greppytor. för användning med stålborstar – Underhåll och smörj verktyget i utelämnas orden ”och att stålborstar enlighet med dessa anvisningar. inte har lösa eller trasiga trådar”. • Använd endast tillbehör som har minst Symboler samma märkvarvtal som produkten.
  • Page 8 MONTERING PÅ BÄNK standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och Maskinen ska skruvas fast på arbetsbänken. för en preliminär bedömning av exponering. Bultarnas längd bestäms av bänkens tjocklek. Mätvärdena har fastställts i enlighet med Är bänken av stål bör en träskiva placeras EN 62841-3-4:2016+A11.
  • Page 9: Byta Slipskiva

    BYTA SLIPSKIVA OBS! Stäng av och koppla loss maskinen från elnätet innan slipskivan byts ut. För att byta slipskiva behövs en stjärnmejsel och två skruvnycklar (8 och 19 mm). Avlägsna skydden. Observera att den högra axeln är högergängad medan den vänstra är vänstergängad.
  • Page 10: Personlig Sikkerhet

    • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær SIKKERHETSANVISNINGER eller trekk el-verktøyet etter ledningen og ikke trekk i ledningen for å koble fra GENERELLE støpselet. Beskytt ledningen mot varme, SIKKERHETSANVISNINGER FOR olje, skarpe kanter og bevegelige deler. EL-VERKTØY Skadde eller ødelagte ledninger øker ADVARSEL! faren for el-ulykker.
  • Page 11: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    • Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha • Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør. godt fotfeste og god balanse til enhver tid. Kontroller at bevegelige deler er riktig Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i justert og beveger seg fritt, at ingen deler uventede situasjoner.
  • Page 12: Tekniske Data

    bort fra ordene «og at stålbørster Symboler ikke har løse eller slitte tråder». Symbolene nedenfor kan være viktige for • Bruk bare tilbehør som har minst samme hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt. nominelle turtall som produktet. Tilbehør Sørg for at du forstår symbolene og som roterer raskere enn sitt nominelle turtall, kan sprenges og forårsake betydningen av dem.
  • Page 13: Montering På Benk

    SLIPESKIVE ADVARSEL! Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved Slipeskiver er svært ømfintlige og tåler ikke støt og slag. Slip alltid mot skivens forsiden. bruk av verktøy kan avvike fra den angitte Monter aldri en slipeskive med sprekker, og bytt totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet umiddelbart ut slipeskiver som er sprukket eller brukes og hvilket materiale som bearbeides.
  • Page 14 Løsne mutteren og fjern den gamle slipeskiven. Rengjør låseflensene. Sett en flens på akselen med den konkave siden vendt mot slipeskiven. Monter den nye slipeskiven. Sett den andre flensen på plass med den konkave siden vendt mot slipeskiven. Stram mutteren godt til, men ikke for mye! Sett beskyttelsen tilbake og juster anlegget.
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikaj bezpośredniego kontaktu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI użytkownika jest uziemione. OSTRZEŻENIE! • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia Zapoznaj się...
  • Page 16: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny OBSŁUGA I CZYSZCZENIE i środki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko ELEKTRONARZĘDZIA odniesienia obrażeń. • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj • Unikaj niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia odpowiedniego do narzędzia. Przed włożeniem wtyku zaplanowanych prac. Elektronarzędzia do gniazda, przed włożeniem akumulatora działają lepiej i bezpieczniej przy i przed podniesieniem lub przeniesieniem obciążeniu, które jest dla nich produktu upewnij się, że przełącznik jest...
  • Page 17 • Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, Akcesoria, które obracają się powyżej końcówki itp. zgodnie z zaleceniami swojej znamionowej prędkości obrotowej, i z uwzględnieniem warunków pracy oraz mogą się oderwać, powodując ciężkie przewidzianego zadania. Zastosowanie obrażenia ciała. elektronarzędzi do celów innych niż te, • Pamiętaj, że druty mogą oderwać się od do których są...
  • Page 18: Dane Techniczne

    można wykorzystać do porównania różnych Symbole narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny Poniższe symbole mogą mieć znaczenie narażenia na działanie drgań. Wartości dla sposobu użytkowania elektronarzędzia. pomiarowe określono zgodnie z normą EN 62841-3-4:2016+A11. Upewnij się, że rozumiesz symbole i ich znaczenie. OSTRZEŻENIE! W zależności od sposobu korzystania z elektronarzędzia i rodzaju obrabianego Przeczytaj instrukcję...
  • Page 19 OGRANICZNIK MONTAŻ NA STOLE ROBOCZYM Ogranicznik należy regulować wyłącznie Urządzenie należy przykręcić do stołu przy wyłączonej tarczy ściernej. Wyreguluj roboczego. Długość śrub zależy od grubości ogranicznik tak, aby odległość do tarczy stołu. Jeśli stół wykonany jest ze stali, należy ściernej wynosiła 1–1,5 mm (maks. 1,5 mm). pomiędzy powierzchnią...
  • Page 20: General Safety Instructions For Power Tools

    • Be careful with the power cord. Never use SAFETY INSTRUCTIONS the power cord to carry or pull the tool, or to pull out the plug from the mains GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS socket. Keep the power cord away from FOR POWER TOOLS heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Page 21: Using And Looking After Power Tools

    • Wear suitable clothing. Do not wear Check for other factors that could affect loose-fitting clothing or jewellery. functionality. If a power tool is damaged it Keep your hair, clothing and gloves away must be repaired before it is used again. from moving parts.
  • Page 22: Technical Data

    • Only use accessories with at least the Symbols same rated speed as the product. The following symbols can be of importance Accessories that rotate faster than their rated speed can shatter and cause for how you should use your power tool. personal injury.
  • Page 23: Mains Connection

    board between the bench and the machine to determined in accordance with reduce vibrations. Fit the guards and tool rests EN 62841-3-4:2016+A11. after the machine has been mounted on the bench. The machine is then ready for use. WARNING! The actual vibration and noise level when GRINDING DISC using power tools may differ from the Grinding wheels are very brittle and cannot...
  • Page 24: Changing The Grinding Wheel

    CHANGING THE GRINDING WHEEL NOTE: Switch off and unplug the machine from the mains before replacing the grinding wheel. A Phillips screwdriver and two spanners (8 and 19 mm) are needed to replace the grinding wheel. Remove the guards. Note that the right- hand axle has right-hand thread and the left has left-hand thread.

Table of Contents