Meec tools 010-191 Instruction Manual

Meec tools 010-191 Instruction Manual

Angle grinder ø125mm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original)
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Instruction manual (Original Instructions)
VARNING: Läs instruktionerna innan du använder produkten!
ADVARSEL: Les instruksjonene før du bruker produktet!
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy się zapoznać z instrukcją
WARNING: Read the instructions before using the product!
010-191
Vinkelslip Ø125mm
Vinkelsliper Ø125mm
Szlifierka kątowa Ø125mm
Angle Grinder Ø125mm
140126

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010-191 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 010-191

  • Page 1 010-191 Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original) Vinkelslip Ø125mm Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Vinkelsliper Ø125mm Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Szlifierka kątowa Ø125mm Instruction manual (Original Instructions) Angle Grinder Ø125mm VARNING: Läs instruktionerna innan du använder produkten! ADVARSEL: Les instruksjonene før du bruker produktet! OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy się...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Användningsområden ....................3 Säkerhetsföreskrifter ......................3 Symboler ........................8 Tekniska data .........................9 Beskrivning ........................10 Uppackning ........................10 Montering ........................11 Anslutning till strömkälla ....................13 Allmän användning .......................13 10. Skötsel och underhåll ....................14 11. Förvaring och transport ....................15 12. Felsökning ........................15 13. Återvinning och kassering ....................16...
  • Page 3: Användningsområden

    Användningsområden Vinkelslipen är avsedd för slipning med bundna slipskivor på metall och stål, t.ex. rör. Denna produkt får inte användas med belagda slipmedel eller superslipmedel som diamantkapskivor. Den är inte avsedd för kapning, polering, avslipning eller användning med metallborstar. Bearbeta inte mjuka material som trä, träliknande material eller mjuka metaller som aluminium och bly.
  • Page 4 5. När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Användning av en sladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall. 6. Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med jordfelsbrytare.
  • Page 5 Service 1. Se till att elverktyget servas av kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar. På så sätt garanteras att elverktyget förblir säkert att använda. Säkerhetsföreskrifter för vinkelslip Säkerhetsföreskrifter som är gemensamma för all slipning. 1. Detta elverktyg är avsett att användas som slipmaskin. Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, bilder och specifikationer som medföljer detta elverktyg.
  • Page 6 12. Lägg aldrig ned elverktyget förrän tillbehöret har stannat helt. Det roterande tillbehöret kan fastna i ytan och göra att du tappar kontrollen över elverktyget. 13. Kör inte verktyget när du bär det bredvid dig. Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan leda till att det fastnar i dina kläder och dras in mot din kropp.
  • Page 7 4. Skivor får endast användas för rekommenderade tillämpningar. Till exempel: Slipa inte med kapskivans sida. Slipande kapskivor är avsedda för slipning med ytterkanterna. Om sidokrafter appliceras mot dessa skivor kan de splittras. 5. Använd alltid oskadade skivflänsar i rätt storlek och form för den skiva du valt. Korrekta skivflänsar stöder skivan och minskar därmed risken för att skivan bryts av.
  • Page 8: Symboler

    3. Risk för person- och egendomsskada som orsakas av ivägslungade föremål. VARNING! Denna produkt genererar ett elektromagnetiskt fält vid användning! Detta fält kan under vissa omständigheter påverka aktiva och passiva medicinska implantat! För att minska risken för allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med medicinska implantat att rådgöra med sin läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet innan de använder denna produkt! Symboler...
  • Page 9: Tekniska Data

    Produkten överensstämmer med gällande EU-direktiv, och en utvärderingsmetod för att kontrollera överensstämmelse med dessa direktiv har använts. WEEE-symbol. Uttjänta elektriska produkter ska inte kasseras med hushållsavfall. Återvinn där sådana möjligheter finns. Kontrollera med lokala myndigheter eller din lokala butik för information om återvinning. Tekniska data Allmänt Märkspänning, frekvens...
  • Page 10: Beskrivning

    Beskrivning 1. Strömbrytare 7. Låsfläns 8. Stödfläns a. Låsknapp 9. Spindel 2. Greppyta 10. Spindellåsknapp 3. Nätsladd med stickpropp 11. Skruvnyckel 4. Luftventiler 12. Insexnyckel 5. Stödhandtag 13. Kolborste (reservdelar) 6. Säkerhetsskydd a. Skruv Uppackning 1. Packa upp alla delar och lägg dem på en plan och stadig yta. 2.
  • Page 11: Montering

    Montering VARNING! Produkten måste vara helt ihopmonterad innan den används! Använd inte en produkt som bara är delvis ihopmonterad eller monterad med skadade delar! Anslut inte produkten till en strömkälla innan den är fullständigt ihopmonterad! Stödhandtag (bild 1) Av säkerhetsskäl måste stödhandtaget (5) vara monterat när produkten används.
  • Page 12 Inspektion av skivor Inspektera alltid skivor innan du använder dem så att de inte är skadade eller har sprickor. Du bör aldrig montera skivor som visar tecken på sprickor, felaktig hantering eller felaktig förvaring. Sprickor i slipskivor är ofta inte synliga för blotta ögat. Form Tjocklek Flänsarrangemang...
  • Page 13: Anslutning Till Strömkälla

    Anslutning till strömkälla 1. Se till att strömbrytaren (1) är i frånslaget läge. 2. Anslut stickproppen till lämpligt uttag. VARNING! Kontrollera spänningen! Spänningen måste stämma med informationen på märketiketten! 3. Produkten är nu klar att användas. Allmän användning 1. Kontrollera att produkten, dess strömsladd och stickplugg och även dess tillbehör inte är skadade före varje användning.
  • Page 14: Skötsel Och Underhåll

    Slipning OBS! Sätt inte strömbrytaren i tillslaget eller frånslaget läge när produkten är i kontakt med arbetsstycket. Det minskar strömbrytarens livslängd och kan orsaka skador på arbetsstycket. 1. Luta produkten i 10° till 15° vinkel för enkel hantering och smidig slipning (bild 5). 2.
  • Page 15: Förvaring Och Transport

    OBS! Använd inte kemiska, alkaliska, slipande eller andra starka rengöringsmedel eller desinfektionsmedel för att rengöra produkten eftersom de kan skada dess ytor. Underhåll Kontrollera att produkten och dess tillbehör inte är slitna eller skadade före och efter användning. Kontrollera att det inte finns slitna eller skadade delar. Ersätt vid behov slitna delar eller låt en auktoriserad verkstad reparera produkten innan den används igen.
  • Page 16: Återvinning Och Kassering

    Problem Möjlig orsak Lösning 1. Produkten startar inte 1.1 Inte ansluten till 1.1 Anslut till strömkälla strömkälla 1.2 Strömsladden eller 1.2 Låt elektriker med stickproppen är trasig specialkunskaper undersöka produkten 1.3 Annat elektriskt fel på 1.3 Låt elektriker med produkten specialkunskaper undersöka produkten 2.
  • Page 17 Innhold Tiltenkt bruk ........................18 Sikkerhetsadvarsler ......................18 Symboler ........................23 Tekniske data .......................24 Beskrivelse ........................25 Utpakking ........................25 Oppsett .........................26 Koble til strømforsyning ....................28 Generell bruk ........................28 10. Pleie og vedlikehold .....................29 11. Oppbevaring og transport.....................30 12. Feilsøking ........................30 13. Resirkulering og kassering ...................31...
  • Page 18: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Vinkelsliperen er ment for slipejobber med limte slipeskiver på metall og stål, f.eks. rør. Dette produktet må ikke brukes med belagte slipemidler eller superslipemidler som diamantkappeskiver. Den er ikke ment for kapping, polering, sliping eller bruk med metallbørster. Må ikke brukes på myke materialer som tre, trelignende materialer eller myke metaller som aluminium eller bly.
  • Page 19 6. Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, må en jordfeilbryter brukes. Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt. Personlig sikkerhet 1. Vær oppmerksom, se på det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy.
  • Page 20 Service 1. Få service på elektroverktøyet utført av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler. Dette sikrer at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes. Sikkerhetsadvarsler for vinkelsliper Vanlige sikkerhetsadvarsler for slipeoperasjoner. 1. Dette elektroverktøyet er ment for å brukes som slipemaskin. Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som fulgte med elektroverktøyet.
  • Page 21 12. Legg aldri ned elektroverktøyet før tilbehøret har stoppet helt. Roterende tilbehør kan komme i kontakt med underlaget og trekke elektroverktøyet ut av kontroll. 13. Bær ikke elektroverktøyet ved siden av kroppen mens det er i gang. Utilsiktet kontakt med roterende tilbehør kan føre til at klærne hekter seg fast og trekker tilbehøret inn mot kroppen din.
  • Page 22 4. Skivene må bare brukes til de anbefalte bruksområdene. Eksempel: Slip ikke med siden på en kappeskive. Kappeskiver er ment for vinkelrett kapping. Hvis de utsettes for sidekrefter, kan det føre til at de går i stykker. 5. Bruk alltid uskadede skiveflenser av riktig størrelse og form for den valgte skiven.
  • Page 23: Symboler

    3. Fare for personskade og skade på eiendom som følge av flygende gjenstander. ADVARSEL! Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når det er i bruk! Dette feltet kan i enkelte tilfeller forstyrre aktive eller passive medisinske implantater! For å redusere faren for alvorlig eller dødelig personskade, anbefaler vi personer med medisinske implantater å...
  • Page 24: Tekniske Data

    Produktet samsvarer med gjeldende EU-direktiver og en evalueringsmetode for kontroll av samsvar med direktivene er utført. WEEE-symbol. Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Vennligst lever produktet til resirkulering. Rådfør deg med lokale renovasjonsmyndigheter eller forhandleren for råd om resirkulering.
  • Page 25: Beskrivelse

    Beskrivelse 1. På/av-bryter 7. Flensmutter a. Låsebryter 8. Klemflens 2. Gripeflate 9. Spindel 3. Strømledning med støpsel 10. Spindellåsknapp 4. Lufteåpninger 11. Hakenøkkel 5. Støttehåndtak 12. Sekskantnøkkel 13. Kullbørster (reservedeler) 6. Beskyttelseskappe a. Skrue Utpakking 1. Pakk ut alle delene og legg dem på et flatt, stabilt underlag. 2.
  • Page 26: Oppsett

    Oppsett ADVARSEL! Produktet må monteres helt før bruk! Bruk ikke et produkt som bare er delvis montert eller montert med skadede deler! Produktet må ikke kobles til strømforsyning før det er fullstendig montert! Støttehåndtak (fig. 1) Av sikkerhetshensyn skal støttehåndtaket (5) være montert når produktet er i bruk.
  • Page 27 Inspeksjon av skiver Alle skiver skal inspiseres for skade og sprekker før montering. Skiver som viser tegn på sprekker, feil håndtering eller uegnet lagring skal aldri monteres. Sprekker i slipeskiver er ofte usynlige for det blotte øye. Form Tykkelse Låseskruer 4 –...
  • Page 28: Koble Til Strømforsyning

    Koble til strømforsyning 1. Kontroller at på/av-bryteren (1) står i av-stilling. 2. Koble støpselet til en egnet stikkontakt. ADVARSEL! Kontroller spenningen! Spenningen skal tilsvare det som er angitt på typeskiltet! 3. Produktet er nå klart til bruk. Generell bruk 1. Kontroller produktet, strømledningen og støpselet samt tilbehøret for skade hver gang det skal brukes.
  • Page 29: Pleie Og Vedlikehold

    Sliping MERK: Ikke slå bryteren på eller av mens produktet er i kontakt med arbeidsemnet. Dette reduserer bryterens levetid og kan forårsake skade på arbeidsemnet. 1. Vipp produktet i 10° til 15° vinkel for enkel håndtering og jevn sliping (fig. 5). 2.
  • Page 30: Oppbevaring Og Transport

    MERK: Bruk ikke kjemiske, alkaliske, slipende eller andre aggressive vaskemidler eller desinfeksjonsmidler til å rengjøre dette produktet. Slike midler kan skade overflaten. Vedlikehold Kontroller produktet og tilbehøret (eller tilleggsutstyr) for slitasje og skade før og etter hver bruk. Kontroller for slitte eller skadede deler. Skift slitte deler etter behov, eller kontakt et autorisert servicesenter for reparasjon før produktet brukes igjen.
  • Page 31: Resirkulering Og Kassering

    Problem Mulig årsak Løsning 1. Produktet starter ikke 1.1 Ikke tilkoblet 1.1 Koble til strømforsyning strømforsyningen 1.2 Strømledningen eller 1.2 Få produktet kontrollert støpselet er defekt av en elektrospesialist 1.3 Annen elektrisk feil på 1.3 Få produktet produktet 2. Produktet oppnår ikke 2.1 Skjøteledningen er ikke 2.1 Bruk en egnet full kraft...
  • Page 32 Spis treści Przeznaczenie produktu ....................33 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..............33 Symbole ........................39 Dane techniczne......................40 Opis ..........................41 Odpakowanie .......................41 Konfiguracja .........................42 Połączenie z zasilaniem ....................44 Ogólne zasady obsługi ....................44 10. Pielęgnacja i konserwacja ....................45 11. Przechowywanie i transport ..................46 12. Rozwiązywanie problemów ..................46 13.
  • Page 33: Przeznaczenie Produktu

    Przeznaczenie produktu Szlifierka kątowa jest przeznaczona do szlifowania metalu i stali, np. rur, tarczami z materiału ściernego wiązanego. Produktu nie można używać do szlifowania materiałami powlekanymi ani superściernymi, np. tarczami diamentowymi. Produkt nie jest przeznaczony do obcinania, polerowania, piaskowania ani obróbki metalowymi szczotkami. Nie można nim pracować na materiałach miękkich, takich jak drewno, materiały drewnopodobne i miękkie metale, np.
  • Page 34 4. Przewód elektryczny należy chronić przed niewłaściwym użyciem. Przewód elektryczny nie może służyć do przenoszenia i ciągnięcia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda. Przewód elektryczny należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzeń. Uszkodzony lub poplątany przewód elektryczny zwiększa ryzyko porażenia prądem. 5.
  • Page 35 3. Przed wykonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do przechowania należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i (lub) akumulator. Tego rodzaju zapobiegawcze środki ostrożności ograniczają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. 4. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie udostępniać ich do użycia osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się...
  • Page 36 6. Gwintowane mocowanie akcesoriów powinno pasować do gwintu na wrzecionie szlifierki. W przypadku akcesoriów mocowanych kołnierzem otwór w trzpieniu powinien odpowiadać średnicy mocującej kołnierza. Akcesoria, które nie pasują do mocowań narzędzia będą tracić stabilność i nadmiernie wibrować; mogą również spowodować utratę kontroli nad narzędziem. 7.
  • Page 37 Kolejne zalecenia bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań — odrzut szlifierki itp. Odrzut to gwałtowna reakcja na zblokowanie tarczy obrotowej, podkładki, szczotki i innych akcesoriów. Zblokowanie obrotowej nakładki powoduje jej gwałtowne unieruchomienie, przez co do narzędzia zostaje przyłożona siła skierowana w kierunku odwrotnym do kierunku obrotu nakładki w miejscu blokady.
  • Page 38 6. Nie można używać zużytych tarcz z większych narzędzi elektrycznych. Tarcza przeznaczona do większych narzędzi nie nadaje się do pracy z większą prędkością, z jaką działają mniejsze narzędzia, i może się rozlecieć. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa pracy tarczami z materiałów ściernych wiązanych Tarcze ścierne mogą...
  • Page 39: Symbole

    UWAGA! Ten produkt w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne! W pewnych okolicznościach to pole może zakłócać działanie aktywnych i pasywnych implantów medycznych! Aby zmniejszyć ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń ciała, zaleca się, aby osoby korzystające z implantów medycznych skonsultowały się z lekarzem i producentem implantu, zanim rozpoczną...
  • Page 40: Dane Techniczne

    Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami europejskimi i został pod tym względem sprawdzony odpowiednią metodą ewaluacji. Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie można wyrzucać razem z odpadami domowymi. W miarę możliwości należy je oddać do recyklingu. Informacje na temat recyklingu można uzyskać w miejscowym urzędzie gminy (miasta) i w sklepie.
  • Page 41: Opis

    Opis 1. Włącznik 7. Kołnierz blokujący a. Przycisk blokady 8. Kołnierz podkładkowy 2. Miejsce do trzymania 9. Wrzeciono 3. Przewód zasilający z wtyczką 10. Przycisk blokady wrzeciona 4. Wyloty powietrza 11. Klucz płaski 5. Dodatkowy uchwyt 12. Klucz imbusowy 6. Osłona zabezpieczająca 13.
  • Page 42: Konfiguracja

    Konfiguracja UWAGA! Produkt powinien być w całości złożony przed rozpoczęciem pracy! Nie można używać produktu, który jest złożony tylko częściowo lub zawiera uszkodzone części! Nie podłączaj produktu do zasilania, zanim go całkowicie nie złożysz! Dodatkowy uchwyt (rys. 1) Dla bezpieczeństwa, w czasie korzystania z produktu powinien on mieć...
  • Page 43 Kontrola tarcz Przed założeniem należy sprawdzić wszystkie tarcze — czy nie mają uszkodzeń ani pęknięć. Nie można nigdy zakładać tarcz, które mają widoczne ślady pęknięć, niewłaściwego obchodzenia się z nimi lub niewłaściwego przechowywania. Pęknięcia tarcz ściernych są często niewidoczne gołym okiem. Kształt Grubość...
  • Page 44: Połączenie Z Zasilaniem

    Połączenie z zasilaniem 1. Sprawdź, czy włącznik (1) jest w pozycji wyłączonej. 2. Włóż wtyczkę do właściwego gniazda. UWAGA! Sprawdź napięcie! Napięcie musi być zgodne z informacją podaną na tabliczce znamionowej narzędzia! 3. Narzędzie jest gotowe do użycia. Ogólne zasady obsługi 1.
  • Page 45: Pielęgnacja I Konserwacja

    Szlifowanie UWAGA: Nie włączaj ani nie wyłączaj narzędzia, kiedy ma ono styczność z obrabianym elementem. Może to spowodować przedwczesne zużycie się przełącznika i uszkodzić obrabiany element. 1. Aby lepiej kontrolować narzędzie i uzyskać dobry efekt szlifowania (rys. 5), nachyl je pod kątem 10°...
  • Page 46: Przechowywanie I Transport

    UWAGA: Nie używaj chemicznych, alkalicznych, żrących ani innych agresywnych detergentów i dezynfektantów do czyszczenia produktu, ponieważ mogą one uszkodzić jego powierzchnie. Konserwacja Przed każdym użyciem i po każdym użyciu sprawdź narzędzie wraz z akcesoriami (nakładkami) pod kątem śladów zużycia i uszkodzeń. Sprawdź, czy żadne części nie są zużyte lub uszkodzone.
  • Page 47: Recykling I Utylizacja

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Nie można włączyć 1.1 Narzędzie nie jest 1.1 Podłącz narzędzie do urządzenia. podłączone do zasilania. zasilania. 1.2 Przewód zasilający 1.2 Przekaż do lub wtyczka są sprawdzenia uszkodzone. wykwalifikowanemu elektrykowi. 1.3 Inna usterka 1.3 Przekaż do elektryczna urządzenia.
  • Page 48 Table of Contents Intended use.........................49 Safety warnings ......................49 Symbols........................54 Technical data ......................55 Description ........................56 Unpacking ........................56 Setup ..........................57 Connection to power supply ..................59 General operation......................59 10. Care and maintenance ....................60 11. Storage and transportation ...................61 12. Troubleshooting ......................61 13. Recycling and disposal....................62...
  • Page 49: Intended Use

    Intended use The angle grinder is intended for grinding applications with bonded abrasive wheels on metal and steel, e.g. tubes. This product may not be used with coated abrasives or super abrasives such as diamond cutting wheels. It is not intended for cutting-off, polishing, sanding or operation with metal brushes.
  • Page 50 Personal safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 51 Angle grinder safety warnings Safety warnings common for grinding operations 1. This power tool is intended to function as a grinder. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 52 14. Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. 15. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
  • Page 53 5. Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. 6.
  • Page 54: Symbols

    3. Danger of injury and property damage caused by flying objects. WARNING! This product produces an electromagnetic field during operation! This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product!
  • Page 55: Technical Data

    The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.
  • Page 56: Description

    Description 1. On/Off switch 7. Locking flange a. Lock-off button 8. Backing flange 2. Gripping surface 9. Spindle 3. Power cord with plug 10. Spindle lock button 4. Air vents 11. Spanner 5. Auxiliary handle 12. Allen key 13. Carbon brush (spare parts) 6.
  • Page 57: Setup

    Setup WARNING! The product must be fully assembled before operation! Do not use a product that is only partly assembled or assembled with damaged parts! Do not connect the product to power supply before it is completely assembled! Auxiliary handle (Fig. 1) For reasons of safety the auxiliary handle (5) must be assembled when using the product.
  • Page 58 Inspection of wheels Prior to mounting, all wheels shall be inspected for damage and cracks. Wheels which show any evidence of cracks, abusive handling or abusive storage should never be mounted. Cracks in abrasive wheels are frequently not visible to the naked eye. Shape Thickness Flange arrangements...
  • Page 59: Connection To Power Supply

    Connection to power supply 1. Make sure the on/off switch (1) is in its off position. 2. Connect the plug with a suitable socket. WARNING! Check the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label! 3. Your product is now ready to be used. General operation 1.
  • Page 60: Care And Maintenance

    Grinding NOTE: Do not turn the switch on or off while the product is in contact with the workpiece. It will decrease switch life and could cause damage to the workpiece. 1. Tilt the product at a 10° to 15° angle for easy handing and smooth grinding (Fig. 5). 2.
  • Page 61: Storage And Transportation

    NOTE: Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces. Maintenance Before and after each use, check the product and accessories (or attachments) for wear and damage.
  • Page 62: Recycling And Disposal

    Problem Possible cause Solution 1. Product does not start 1.1 Not connected to power 1.1 Connect to power supply supply 1.2 Power cord or plug is 1.2 Check by a specialist defective electrician 1.3 Other electrical defect 1.3 Check by a specialist to the product electrician 2.

Table of Contents