Page 1
EN Built-in oven / User Manual DA Indbygningsovn /Brugervejledning Kalusteuuni / Käyttöopas NO Innbyggingsovn / bruksanvisning SV Inbyggnadsugnar / bruksanvisning VBO 1160 XN...
Page 2
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Oven ....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................10 3.PRODUCT FEATURES ....................12 4.USE OF PRODUCT ......................13...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 5
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
• Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 11
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 11...
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel Please use product lease use pro 4.
4. USE OF PRODUCT function. Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1 oven ControlS warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating.
Page 15
Audible warning time adjustment 3. Select the desired The audible warning time can be set to any cooking time period time between “00:00” and “23:59” hours. using the “+” and “-” The audible warning time is for warning keys. purposes only. The oven will not be activated with this function.
5. Select the desired 4. The current time will finishing time using the reappear on the “+” and “-” keys. “ ” screen, the symbols symbol will disappear. “A” and “ ” will remain Add the cooking period illuminated. to the current time of day.
Page 17
The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is correctly placed. • Insert the accessory to the correct position inside the oven. •...
of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming Child lock damaged. Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm.
not cleaned and allowed to dry on the Removal of the Wire Shelf surfaces they are on, they should NOT To remove the wire rack, pull the wire rack be rubbed with hard objects (pointed as shown in the figure. After releasing it objects, steel and plastic scouring wires, from the clips (a), lift it up.
illumination. 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VBO 1160 XN Type of oven ELECTRIC Weight 31,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
8. ENERGY SAVING ADVICE 8.1 For built-in ovens - Cooking processes - Take all the accessories that are not needed in the cooking process out of the oven. - Choose the lowest temperature specified in the recipe and control the food after the shortest specified time period.
Page 23
Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
Page 24
INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Installations advarsler .....................6 1.3 Under brug ........................7 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................8 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........9 2.1 Vejledning til installatøren ....................9 2.2 Installation af ovnen......................9 2.3 Elektrisk tilslutning og sikkerhed...................10 3.PRODUKTETS FUNKTIONER ..................12 4.SÅDAN ANVENDES PRODUKTET ................13 4.1 Ovnens betjeningsknapper ...................13...
1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
Page 26
• Håndtagene kan blive varme, kort tid efter ovnen er taget i brug. • Du må ikke bruge skrappe rengøringsmidler med slibemiddel eller skuresvampe til at rengøre glasset i ovnlågen eller ovnlågens andre overflader. De kan ridse overfladerne, hvilket kan medføre at glasset i ovnlågen går i stykker, eller at overfladerne bliver ødelagt.
til andre formål eller på andre måder som f.eks. til kommercielt brug eller til opvarmning af et rum. • Du må ikke bruge ovnens håndtag til at løfte eller flytte apparatet. • Vi har truffet alle tænkelige foranstaltninger af hensyn til din sikkerhed. Undgå at ridse glasset under rengøring, da det kan gå...
usædvanlig fugtighed. • Alle materialer rundt om apparatet (f.eks. skabe) skal kunne tåle temperaturer på mindst 100° C. • Apparatet må ikke installeres bag et cover. Ellers kan det overophede. 1.3 Under brUG • Der kan forekomme en svag lugt, første gang du bruger produktet.
• Sørg for, at betjeningsknapperne altid står i positionen "0" (stop), når du ikke bruger apparatet. • Pladerne hælder, når de trækkes ud. Pas på du ikke spilder eller taber varm mad, når du tager det ud af ovnen. • Du må ikke stille noget på ovnlågen, mens den er åben.
2. INSTALLATION OG beskadiget. Hvis du tror, at apparatet er beskadiget, må du ikke bruge det. FORBEREDELSE MED Kontakt en autoriseret fagperson eller HENBLIK PÅ BRUG kvalificeret teknikker med det samme. ADVARSEL : Dette apparat skal • Sørg for, at der ikke er brandfarlige installeres af en autoriseret fagperson eller brændbare materialer i umiddelbar eller kvalificeret teknikker i...
Installation i et indbygningsskab ADVARSEL: APPARATET SKAL Når du har forbundet de elektriske tilslutninger, skal du sætte ovnen ind i HAVE JORDFORBINDELSE. skabet ved at skubbe den fremad. Åbn • Inden du slutter apparatet til ovnlågen, og sæt 2 skruer i hullerne i netstrømmen, skal du kontrollere, at den ovnrammen.
Page 32
• Strømkablet (H05VV-F) skal være lang nok til at blive forbundet med apparatet, selv hvis apparatet stilles foran skabet. • Sørg for, at alle forbindelser er tilstrækkeligt strammet til. • Sæt strømkablet i kabelklemmen, og luk dækslet. • Forbindelsesstykket til klemkassen er placeret på...
3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Betjeningspanel 2. Håndtag til ovnlågen 3. Ovnlåge Betjeningspanel Please use product lease use pro 4.
4. SÅDAN ANVENDES denne funktion er det bedst at bruge én bageplade ad gangen. PRODUKTET Blæserfunktion: Ovnens termostat og 4.1 ovnens betjeninGsknapper advarselslys tændes, Betjeningsknap til ovnens funktioner og de øverste og Drej knappen om på det symbol, der svarer nederste til din ønskede tilberedningsfunktion.
Page 36
sekunder, hvis du vil låse timer-knapperne op. Du kan derefter udføre den ønskede 2. Tryk på "MODE" handling. indtil "dur"-symbolet vises på displayet. Justering af den hørbare advarselstid Symbolet "A" begynder Den hørbare advarselstid kan indstilles til at blinke. en hvilken som helst tid mellem “00:00” og “23:59”...
Page 37
4. Tryk på "MODE" 3. Brug knapperne "+" indtil "end-symbolet og "-" til at indstille det vises på displayet. ønskede sluttidspunkt. Tidspunktet og symbolerne "A" begynder at blinke. 5. Vælg det ønskede 4. Den aktuelle tid sluttidspunkt ved hjælp vises på displayet igen, af tasterne "+"...
4.3 tilbehør EasyFix trådhylde Rengør tilbehøret grundigt med varmt vand, rengøringsmiddel og en blød klud ved første brug. Bagepladen Bagepladen er bedst til at bage småkager. Skub bagepladen helt ind på ribben, så den er placeret korrekt. • Indsæt tilbehøret i den korrekte position inde i ovnen.
børnesikringen. Giv ovnlågen et let skub for Brug ikke rengøringsmidler, der at lukke den. indeholder slibemiddel, da det kan ridse glasset, emaljen og/eller malede dele på dit apparat. • Hvis der kommer væske på apparatet i forbindelse med madlavning, bør det Børnesikring tørres op med det samme for at undgå...
Lad ikke pletter fra eddike, kaffe, mælk, salt, vand, citron eller tomatjuice sidde på det rustfrit stål i længere tid. Rengøring af malede overflader (hvis relevant) • Pletter med tomat, tomatpuré, ketchup, citron, olie, mælk, sukkerholdige fødevarer, sukkerholdige drikkevarer og kaffe skal omgående fjernes med en klud, der er dyppet i varmt varm.
6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 fejlfindinG Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér om strømmen er tilsluttet. Ovnen vil ikke tændes.
8. ENERGISPARERÅD 8.1 For indbygningsovne –Tilberedningsprocesser – Tag alt det tilbehør, der ikke skal bruges til tilberedningsprocessen, ud af ovnen. – Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i opskriften eller tilberedningsskemaet, og kontroller maden efter den korteste anførte tid. –...
Page 44
Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
Page 45
SISÄLTÖ 1.TURVAOHJEET.........................4 1.1 Yleiset turvaohjeet ......................4 1.2 Asennusta koskevat varoitukset ..................6 1.3 Käytön aikana .........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................8 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................10 2.1 Ohjeet asentajalle ......................10 2.2 Uunin asentaminen.......................10 2.3 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................11 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................13 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
1. TURVAOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä sellaisessa paikassa, josta löydät ne helposti aina tarvittaessa. • Tämä opas on laadittu useita malleja varten, joten sinun laitteessasi ei välttämättä ole kaikkia siinä mainittuja ominaisuuksia. Tästä syystä opasta lukiessa tulee kiinnittää...
Page 47
• Laite kuumenee käytön aikana. Huolehdi, ettet vahingossa koske uunin sisäosiin uunin ollessa kuuma. • Laitteen kahvat voivat kuumentua hieman käytön aloittamisen jälkeen. • Älä puhdista uunin luukun sisäpintaa tai uunin muita pintoja karkeilla ja/tai hankaavilla puhdistusaineilla tai -välineillä. Ne voivat naarmuttaa pintoja, mistä voi seurata lasioven hajoaminen ja/tai pintojen vahingoittuminen.
saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin, kuten kaupallisiin tarkoituksiin tai huoneen lämmittämiseen. • Älä käytä uunin luukun kahvoja laitteen nostamiseen tai siirtämiseen. • Käyttäjien turvallisuus on varmistettu kaikin mahdollisin keinoin. Koska lasinen keittotaso voi hajota, se ei saa naarmuuntua puhdistuksen aikana. Älä...
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, sateelta, lumisateelta, pölyltä ja liialliselta kosteudelta. • Laitteen vieressä sijaitsevien materiaalien (esim. kaapit) on kestettävä vähintään 100 °C:n lämpötilaa. • Ylikuumenemisvaaran vuoksi laitetta ei saa asentaa oven taakse / ovella suljettavaan kaappiin. 1.3 käYtön aikana • Kun kytket uunin päälle ensimmäistä kertaa, saatat huomata oudon hajun.
vedellä, vaan kytke laite pois päältä ja peitä sitten palavan öljyn sisältävä keittoastia kannella tai sammutuspeitteellä • Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, käännä laitteen virtakytkin pois päältä. • Varmista, että laitteen ohjausnupit ovat aina “0” (stop) -asennossa, kun laitetta ei käytetä. •...
Page 51
on vaarallista ja kiellettyä. Laitteen käyttöohjeet on laadittu useaa eri laitemallia varten. Saatat huomata käyttöohjeita, jotka eivät ole yhteensopivia sinun mallisi ominaisuuksien kanssa. FI - 9...
2. ASENNUS JA KÄYTÖN laite ole vahingoittunut. Jos epäilet, että laite on vahingoittunut, älä ota VALMISTELU sitä käyttöön, vaan ota välittömästi VAROITUS: Laitteen saa asentaa yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö koulutettuun sähköasentajaan. tai koulutettu sähköasentaja. Asennus on • Varmista, ettei laitteen asennuspaikan suoritettava tämän oppaan ohjeiden ja lähellä...
Asennus kaappiin Kun olet tehnyt tarvittavat sähköliitännät, • Varmista, että asentamisen aikana työnnä uuni kaapin sisään. Avaa uunin käytetään eristettyjä johtoja. Virheellinen luukku ja laita 2 ruuvia uunin rungossa kytkentä voi vaurioittaa laitetta. Jos oleviin aukkoihin. Kun uunin runko sähköjohto on vaurioitunut ja se täytyy koskettaa kalusteen puupintaa, kiristä...
Page 54
• Liitäntäkotelon kytkentä sijaitsee liitäntäkotelon päällä. Sininen Ruskea Keltainen+vihreä FI - 12...
3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Mallikohtaisissa ominaisuuksissa on eroja, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Ohjauspaneeli 2. Uunin luukun kahva 3. Uunin luukku Ohjauspaneeli Please use product lease use pro 4. Ajastin 5.
4. TUOTTEEN KÄYTTÖ toimintoa käytettäessä uunia kannattaa esilämmittää 10 minuutin ajan, ja sen sisään kannattaa asettaa vain yksi pelti/ritilä 4.1 uunin ohjaimet kerrallaan. Uunin toimintonuppi Puhallin: Käännä nuppi haluamaasi Lämmönsäädin ja kypsennystoimintoa vastaavan symbolin merkkivalot kytkeytyvät kohdalle. Lisätietoja kypsennystoiminnoista päälle, uunin ala- ja löydät kohdasta “Uunin toiminnot”.
Page 58
pitämällä ”MODE”-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Haluttu toiminto voidaan 2. Paina ”MODE”, tällöin suorittaa. kunnes näytöllä näkyy symboli ”dur”. Symboli Varoitusäänen ajan säätö ”A” vilkkuu. Varoitusäänen ajaksi voidaan asettaa mikä tahansa väliltä ”00:00” – ”23:59”. Varoitusääni on tarkoitettu vain varoitukseksi. Uuni ei aktivoidu tällä...
4. Paina ”MODE”, 3. Aseta haluttu kunnes näytöllä näkyy symboli ”end”. Aika ja lopetusaika näppäimillä symboli ”A” vilkkuvat. ”+” ja ”-”. 5. Aseta haluttu 4. Nykyinen aika tulee lopetusaika näppäimillä näkyviin näyttöön ja ”+” ja ”-”. Symboli ” ” symbolit ”A” ja ” ”...
Page 60
Matala uunipelti Matala uunipelti soveltuu parhaiten leivonnaisten paistamiseen. Aseta pelti haluamiisi kannattimiin ja työnnä se paikalleen uunin takaseinään asti. • Aseta tarvike oikeaan kohtaan uunin sisään. • Jätä vähintään 1 cm väli tuulettimen kannen ja tarvikkeen väliin. • Ole varovainen ottaessasi astioita ja/tai tarvikkeita uunista.
• Jos puhdistusainetta läikkyy, pyyhi se heti pois vaurioiden välttämiseksi. Älä puhdista mitään osaa laitteesta Lapsilukko höyrypuhdistimella. Uunin sisäosien puhdistaminen • Uunin emaloidut sisäosat on helpointa puhdistaa uunin ollessa lämmin. • Pyyhi uunin sisäosat jokaisen käyttökerran jälkeen mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Vedenkerääjä...
Maalattujen pintojen puhdistus (mikäli niitä on laitteessa) • Tomaatin, tomaattipyreen, ketsupin, sitruunan, öljyjohdannaisten, maidon, sokeristen ruokien ja juomien sekä kahvin jättämät tahrat tulee puhdistaa välittömästi lämpimään veteen kastetulla kankaalla. Jos tahroja ei puhdisteta ja ne pääsevät kuivumaan pinnoille, niitä EI saa hangata kovilla esineillä...
6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkista, tuleeko laitteeseen virtaa. Uuni ei kytkeydy päälle. Virransyöttö on katkennut. Tarkista myös, toimivatko keittiön muut laitteet.
8. ENERGIANSAASTÖNEUVOJA 8.1 Kalusteuuni - Ruoanvalmistusprosessit - Ota kaikki tarvikkeet, joita ei tarvita kypsennysprosessissa pois uunista. - Valitse reseptissä määritelty alin lämpötila ja valvo ruoan kypsyyttä lyhyimmän määritellyn ajan kuluttua. - Esilämmitä uuni vain tarvittaessa reseptin mukaisesti. - Vältä uunin avaamista niin pitkälle kuin mahdollista kypsennyksen aikana Käytä mieluiten mattapintaisia, tummia leivontamuotteja ja heijastamattomista materiaaleista valmistettuja astioita (emaloitu teräs, lämmönkestävä...
Page 66
Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
Page 67
INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................4 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................4 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................8 2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ............9 2.1 Bruksanvisning for installatør ..................9 2.2 Installasjon av ovnen ......................9 2.3 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................10 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................12 4.BRUK AV PRODUKTET ....................13 4.1 Ovnsbrytere ........................13...
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales. Av denne grunn er det viktig å...
Page 69
• Ved bruk kan håndtak kan bli varme etter kort tid. • Ikke bruk sterke skuremidler eller stålull ved rengjøring av glasset i ovnsdøren eller andre overflater. Disse kan ripe opp overflatene noe, som kan føre til at glasset i ovnsdøren knuses eller ødeleggelse av overflater.
apparatet. • Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper. Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene. • Påse at strømledningen ikke klemmes eller ødelegges under installering.
100 °C. • For å unngå overoppheting må produktet ikke installeres bak en pyntedør. 1.3 Under brUk • Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det lukter litt. Dette er helt normalt og forårsaket av varmeelementenes isolasjonsmateriale. Vi foreslår at før du bruker ovnen for første gang, setter du den på...
• Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du fjerner mat fra ovnen. • Ikke plasser noe på ovnsdøren mens den er åpen. Dette kan få ovnen i ubalanse eller ødelegge døren. •...
2. INSTALLASJON OG produktet men ta umiddelbart kontakt med autorisert servicepersonell eller FORBEREDELSE TIL BRUK kvalifisert tekniker. ADVARSEL: Dette produktet må • Påse at det ikke er noen brennbare eller installeres av autorisert lettantennelige materialer i nærheten, servicepersonell eller en kvalifisert tekniker i som gardiner, olje, tøy, osv.
Installering i en veggenhet ADVARSEL: DETTE APPARATET Etter å ha gjort de elektriske koblingene, sett ovnen inn i kabinettet ved å skyve det MÅ JORDES. fremover. Åpne ovnsdøren og sett to skruer • Før du kobler apparatet til inn i hullene på ovnsrammen. Skru inn strømforsyningen, må...
Page 75
• Strømledningen (H05VV-F) må være lang nok til å kobles til apparatet, også dersom apparatet står fremst i kabinettet. • Forsikre deg om at alle tilkoblinger er tilstrekkelig strammet til. • Fest forsyningskabelen i kabelklemmen og lukk dekselet. • Tilkoblingen til terminalboksen, er plassert på...
3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figuren nedenfor. Komponentliste 1. Kontrollpanel 2. Ovnsdørens håndtak 3. Ovnsdør Kontrollpanel Please use product lease use pro 4. Varselur 5. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner 6. Ovnens termostatbryter NO - 12...
4. BRUK AV PRODUKTET Viftefunksjon: Ovnens termostat- og varsellys tennes, og det nedre 4.1 ovnsbrytere og øvre Kontrollbryter for ovnsfunksjoner varmeelementet og Vri bryteren til det symbolet som viften slås på. Denne tilsvarer den ønskede funksjonen. For funksjonen er bra for opplysninger om de ulike funksjonene, se bakverk.
Page 79
trykk og hold "MODE"-knappen i 2 sekunder. Den ønskede operasjonen kan 2. Trykk “MODE” til du deretter utføres. ser “dur”-symbolet på skjermen. Symbolet Justere lydvarsel for tiden “A” vil blinke. Tiden for lydvarselet kan stilles inn til en tid mellom “00:00” og “23:59”-timer. Justering av lydvarsel for tid er bare for at ovnen skal kunne varsle.
4. Trykk på “MODE” til 3. Bruk “+” og du ser “end”-symbolet “-”-knappene for å på skjermen. Tiden innstille ønsket sluttid. og symbolene “A” vil blinke. 5. Velg ønsket sluttid 4. Den nåværende med “+” og “-”-tastene. tiden vises igjen på Symbolet “...
Page 81
Flatt brett Det flate brettet er mest egnet til bakverk. Sett brettet inn i en av rillene, og skyv det helt inn for å forsikre at det er korrekt plassert. • Sett tilbehøret inn i riktig posisjon inne i ovnen. •...
opp umiddelbart for å unngå at deler blir skadet. Ikke bruk damprensere til rengjøring Lapsilukko av noen av produktets deler. Rengjøre ovnen innvendig • Det er best å rengjøre innsiden av emaljerte ovner, mens ovnen er varm. • Tørk av oven med en myk klut fuktet med såpevann, etter hver bruk.
Fjerne risten flekkene ikke blir renset og får tørke på overflatene de er på, skal de IKKE For å fjerne risten, trekk risten som vist i gnis med harde gjenstander (spisse figuren. Løft den opp etter at den er frigjort gjenstander, skuretråder av stål og fra klemmene (a).
6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 feilsøkinG Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk dersom det er strømtilførsel. Ovnen slår seg ikke av. Strømmen er slått av.
8. RÅD OM ENERGİSPARİNG 8.1 Innbyggingsovner - Tilberedningsprosesser - Fjern alltid unødig tilbehør fra ovnen. - Velg generelt laveste temperatur en som er oppgitt i oppskriften og kontroller maten etter den korteste oppgitte tid. - Forvarm ovnen kun dersom det er oppgitt i oppskriften. - Unngå, om mulig, å...
Page 87
Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
Page 88
INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................4 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................7 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................8 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING .........9 2.1 Instruktioner till installatören ...................9 2.2 Installation av ugnen.......................9 2.3 Elektrisk anslutning och säkerhet .................10 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................12 4.ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ..................13 4.1 Ugnskontroller ......................13...
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe för referens vid behov. • Denna manual har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
Page 90
användning. • Använd inte hårda slipmedel eller skurborstar för att rengöra ugnslucksglaset och andra ytor. De kan skrapa ytan vilket kan leda till att luckans glas splittras eller till skador på ytan. • Använd inte ångrengörare för rengöring av apparaten. VARNING: För att undvika risk för elektriska stötar, se till att apparaten är avstängd innan lampan byts ut.
flytta apparaten. • Alla möjliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa din säkerhet. Eftersom glaset kan gå sönder, bör du vara försiktig vid rengöring för att undvika repor. Undvik att slå eller knacka på glaset med tillbehör. • Se till att nätkabeln inte sitter fast eller skadas under installationen.
• Apparaten får inte installeras bakom en dekorationsdörr för att undvika överhettning. 1.3 Under Användning • När du först använder ugnen kan du märka en viss lukt. Detta är helt normalt och orsakas av isoleringsmaterialen på värmeelementen. Vi föreslår att innan du använder ugnen för första gången lämnar du den tom och ställer in maximal temperatur i 45 minuter.
• Plåtarna lutar när de dras ut. Var försiktig så att du inte spiller eller tappar het mat när du tar ut den ur ugnen. • Lämna inget på ugnsluckan medan den är öppen. Detta kan ge obalanser hos ugnen eller skada luckan.
2. INSTALLATION OCH inte är skadad. Om du misstänker någon skada, använd den inte och FÖRBEREDELSE FÖR kontakta omedelbart auktoriserad ANVÄNDNING service eller kvalificerad tekniker. VARNING: Elektrisk anslutning av • Se till att det inte finns några denna apparat ska utföras av en brandfarliga eller brännbara material i auktoriserad serviceperson eller en närheten, t.ex.
Installation i en väggenhet VARNING: APPARATEN MÅSTE Sätt i ugnen i skåpet genom att skjuta framåt, efter att ha gjort de elektriska JORDAS. anslutningarna. Öppna ugnsluckan och • Innan apparaten ansluts till skruva i 2 skruvar i hålen i ugnsramen. När strömförsörjningen måste produktramen vidrör hålighetens träyta ska spänningsvärdet för apparaten...
Page 96
• Apparaten är konstruerad för en strömförsörjning på 220–240 V~ Om din strömförsörjning är annorlunda ska du kontakta behörig servicepersonal eller elektriker. • Strömkabeln (H05VV-F) måste vara tillräckligt lång för att anslutas till apparaten, även om apparaten står vid skåpets framkant. •...
3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Kontrollpanel 2. Ugnsluckehandtag 3. Ugnslucka Kontrollpanel Please use product lease use pro 4. Timer 5. Kontrollreglage för ugnsfunktion 6.
4. ANVÄNDNING AV rekommenderas och det är bäst att använda en hylla i taget med den här PRODUKTEN funktionen. Fläktfunktion: Ugnens 4.1 Ugnskontroller termostat och Kontrollreglage för ugnsfunktion varningslampor tänds Vrid reglaget till motsvarande symbol och de övre för önskad tillagningsfunktion. För värmeelementen och detaljer avseende olika funktioner, se fläkten går igång.
Page 100
”MODE” nedtryckt under 2 sekunder. Den önskade operationen kan då utföras. 2. Tryck på ”MODE” tills du ser “dur”- Ljudlig tidsjusteringsvarning symbolen på Den hörbara varningen kan ställas in på displayen. Symbolen valfri tid mellan ”00:00” och ”23:59” timmar. ”A” kommer att blinka. Den hörbara varningen är endast för varningssyften.
4. Tryck ”MODE” tills 3. Använd knapparna du ser ”end”-symbolen ”+” och ”-” för att ställa på skärmen. Tiden in önskad sluttid. och symbolerna ”A” kommer att blinka. 5. Välj önskad sluttid 4. Aktuell tid visas igen med hjälp av på...
Page 102
rengöringstrasa vid första användningen. Den grunda formen Den grunda formen används lämpligen vid tillagning av bakverk. Placera plåten i ett valfritt rack och skjut in den längst in för att se till att den sitter ordentligt. • Sätt in tillbehöret i rätt läge i ugnen. •...
• Om några vätskor flödar över, rengör omedelbart för att undvika att delar skadas. Barnlås Använd inte ångrengörare för rengöring av någon del av hällen. Rengöring av insidan av ugnen • Insidan av emaljerade ugnar rengörs bäst när ugnen är varm. •...
Borttagande av ugnsgallret Om dessa fläckar inte rengörs och får torka på ytorna de är på, ska de INTE För att ta bort ugnsgallret, dra i ugnsgallret gnuggas med hårda föremål (spetsiga enligt bilden. Efter att ha lossat det från föremål, stål- och plastskurtrådar, klämmorna (a), lyft upp det.
6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 Felsökning Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg kontaktar du auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera om det finns strömtillförsel. Ugnen slår inte på. Strömmen är avstängd.
8. ENERGISPARRÅD 8.1 För inbyggnadsugnar - Tillredningsprocesser - Ta ut det tillbehör som ej skall användas - Generellt ska lägsta temperatur som är angivet i receptet användas samt se om maten är klar efter kortast angivna beredningstid. - Förvärmning av ugnen görs enbart när så är föreskrivet i receptet. - Undvik att öppna ugnsluckan under tillredningen.