Table of Contents
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsforskrifter
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Advarsler I Forbindelse Med Installation
    • Under Brug
    • Under Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Installation Af Ovnen
    • Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug
    • Vejledning Til Installatøren
    • Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed
    • Produktets Funktioner
    • Sådan Anvendes Produktet
    • Sådan Bruges den Digitale Timer
    • Tilberedningstabel
    • Tilbehør
    • Rengøring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Fejlfinding Og Transport
    • Transport
    • Skema over Strømforbrug
    • Tekniske Specifikationer
    • EnergispareråD
    • For Indbygningsovne
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Asennusta Koskevat Turvallisuusohjeet
    • Käytön Aikana
    • Puhdistuksen Ja Huollon Aikana
    • Asennus Ja Käytön Valmistelu
    • Ohjeet Asentajalle
    • Uunin Asentaminen
    • Sähkökytkentä Ja Turvallisuus
    • Tuotteen Ominaisuudet
    • Tuotteen Käyttö
    • Digitaalisen Ajastimen Käyttö
    • Kypsennystaulukko
    • Lisävarusteet
    • Puhdistus
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Huolto
    • Kuljetus
    • Vianetsintä
    • Vianetsintä Ja Kuljetus
    • Energian Kulutusta Koskevat Tiedot
    • Tekniset Tiedot
    • Energiansaastöneuvoja
    • Integroitaville Uuneille
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetsadvarsler
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Installeringsadvarsler
    • Under Bruk
    • Ved Rengjøring Og Vedlikehold
    • Bruksanvisning for Installatør
    • Installasjon Av Ovnen
    • Installasjon Og Forberedelse Til Bruk
    • Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet
    • Produktegenskaper
    • 4Bruk Av Produktet
    • Bruk Av Digitalt Varselur
    • Kokebord
    • Tilbehør
    • Rengjøring
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Feilsøking Og Transport
    • Transport
    • Energiforbruk
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • EnergispareråD
    • For Innbygningsovner
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsvarningar
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installationsvarningar
    • Under Användning
    • VID Rengöring Och Underhåll
    • Installation Av Ugnen
    • Installation Och Förberedelse För Användning
    • Instruktioner Till Installatören
    • Elektrisk Anslutning Och Säkerhet
    • Produktfunktioner
    • Användning Av Produkten
    • Användning Av Digital Timer
    • Tillagningstidstabell
    • Tillbehör
    • Rengöring
    • Rengöring Och Underhåll
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Felsökning Och Transport
    • Transport
    • Energiguide
    • Tekniska Specifikationer
    • EnergisparråD
    • För Inbyggnadsugnar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
Built-in Oven / User Manual
DA
Indbygningsovn/Brugervejledning
FI
Kalusteuuni / Käyttöopas
NO
Innebygget ovn/bruksanvisning
SV
Inbyggd ugn/bruksanvisning
VBO1260 W Pyro

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VBO 1260 W Pyro

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Indbygningsovn/Brugervejledning Kalusteuuni / Käyttöopas Innebygget ovn/bruksanvisning Inbyggd ugn/bruksanvisning VBO1260 W Pyro...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 6: Installation Warnings

    CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 7: During Use

    styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
  • Page 8: During Cleaning And Maintenance

    Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the oven off and cover the pan with its lid or a fire blanket. •...
  • Page 9 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 10: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Page 12 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Page 13: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Page 14: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT Grilling Function: The oven’s thermostat and Oven Functions warning lights will * The functions of your oven may be switch on, and the grill different due to the model of your product. heating element will start operating. This Defrost Function: The function is used for oven’s warning lights...
  • Page 15: Cooking Table

    Warning: When grilling, the oven door Grilled 10-15 must be closed and the oven meatballs temperature should be adjusted to 190°C. Chicken 50-60 Pyrolytic Cleaning Function: This Chop 15-25 function allows you to clean the inside of the oven thoroughly. Beefsteak 15-25 Warning: Before activating the...
  • Page 16 Audible warning time adjustment 3. Select the desired The audible warning time can be set to cooking time period any time between 0:00 and 23:59 hours. using the “+” and “-” The audible warning time is for warning purposes only, the oven will not be buttons.
  • Page 17: Accessories

    When the timer reaches zero, the oven will 7. Add the cooking switch off, an audible warning will sound period to the current and the symbol “A” will flash. Turn both time of day. You can control knobs to the “0” position and press set a time of up to 23 any key on the timer to stop the sound.
  • Page 18 The Wire Grid • Take care removing cookware and/or accessories out of the oven. Hot meals The wire grid is best used for grilling or for or accessories can cause burns. processing food in oven-friendly containers. • The accessories may deform with heat. Once they have cooled down, they will recover their original appearance and performance.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND inside the oven, such as wire grids, trays, or oven shelves and supports (if available), as MAINTENANCE they could be damaged during pyrolytic cleaning. 5.1 CleaninG • The oven cavity is coated with a WARNING: Switch off the appliance special enamel that is resistant to high and allow it to cool before cleaning is temperatures.
  • Page 20 Cleaning Painted Surfaces (if available) • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, lemon, oil derivatives, milk, sugary foods, sugary drinks and coffee should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed objects, steel and plastic scouring wires,...
  • Page 21: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Page 22: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 23: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VBO 1260 W Pyro Type of Oven ELECTRIC Mass 32,7 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87...
  • Page 24: Energy Saving Advice

    8.ENERGY SAVING ADVICE For built-in ovens Cooking processes - Take all the accessories that are not needed in the cooking process out of the oven. -Choose the lowest temperature specified in the recipe and control the food after the shortest specified time period. -Preheat the oven only when necessary according to the recipe.
  • Page 25 Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
  • Page 26 INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Advarsler i forbindelse med installation ................6 1.3 Under brug ........................7 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................8 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........10 2.1 Vejledning til installatøren .....................10 2.2 Installation af ovnen......................10 2.3 Elektrisk tilslutning og sikkerhed...................
  • Page 27: Sikkerhedsforskrifter

    1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
  • Page 28 • Håndtagene kan blive varme, kort tid efter ovnen er taget i brug. • Du må ikke bruge skrappe rengøringsmidler med slibemiddel eller skuresvampe til at rengøre ovnens overflader. De kan ridse overfladerne, hvilket kan medføre at glasset i ovnlågen går i stykker, eller at overfladerne bliver ødelagt.
  • Page 29: Advarsler I Forbindelse Med Installation

    FORSIGTIG: Dette apparat er kun designet til tilberedning af mad og er kun beregnet til almindeligt husholdningsbrug indenfor. Apparatet må ikke bruges til andre formål eller på andre måder som f.eks. til kommercielt brug eller til opvarmning af et rum. •...
  • Page 30: Under Brug

    samme. • Beskyt dit apparat mod omgivelserne. Apparatet må ikke udsættes for sol, regn, sne, støv eller usædvanlig fugtighed. • Alle materialer rundt om apparatet (f.eks. skabe) skal kunne tåle temperaturer på mindst 100° C. • Apparatet må ikke installeres bag en låge, da kan det overophede.
  • Page 31: Under Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Apparatet slukkes, hvis det ikke bruges i en længere periode. • Sørg for, at betjeningsknapperne altid står i positionen "0" (stop), når du ikke bruger apparatet. • Pladerne hælder, når de trækkes ud. Pas på du ikke spilder eller taber varm mad, når du tager det ud af ovnen.
  • Page 32 CE-overensstemmelseserklæring Vi erklærer, at vores produkter opfylder de gældende europæiske direktiver, beslutninger og forordninger og de anførte standarder, der henvises til. Dette apparat er udelukkende designet til madlavning. Enhver anden brug (som f.eks. opvarmning af et rum) er forkert og farligt. Betjeningsvejledningen gælder for flere modeller.
  • Page 33: Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

    2. INSTALLATION OG beskadiget. Hvis du tror, at apparatet er beskadiget, må du ikke bruge det. FORBEREDELSE MED Kontakt en autoriseret fagperson eller HENBLIK PÅ BRUG kvalificeret teknikker med det samme. ADVARSEL : Dette apparat skal • Sørg for, at der ikke er brandfarlige installeres af en autoriseret fagperson eller brændbare materialer i umiddelbar eller kvalificeret teknikker i...
  • Page 34: Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed

    Installation i et indbygningsskab Når du har forbundet de elektriske • Sørg for, at du kun bruger isolerede tilslutninger, skal du sætte ovnen ind i kabler under installationen. En forkert skabet ved at skubbe den fremad. Åbn forbindelse kan skade apparatet. ovnlågen, og sæt 2 skruer i hullerne i Hvis strømkablet er beskadiget og ovnrammen.
  • Page 35 • Forbindelsesstykket til klemkassen er placeret på klemkassen. Blå Brun Gul+grøn DA - 12...
  • Page 36: Produktets Funktioner

    3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Betjeningspanel 2. Håndtag til ovnlågen 3. Ovnlåge Betjeningspanel 4. Timer 5. Betjeningsknap til ovnens funktioner 6.
  • Page 37: Sådan Anvendes Produktet

    4. SÅDAN ANVENDES øverste og nederste varmelegeme i ovnen og med ventilatoren, der giver PRODUKTET luftcirkulation, hvilket giver en svag Ovnfunktioner grilleffekt til maden. Forvarmning af ovnen i 10 minutter anbefales. * Funktionerne i din ovn kan være Grillfunktion: Ovnens anderledes afhængigt af ovnens model.
  • Page 38: Tilberedningstabel

    madvarer hænger fast på midten af Butterdej 2-3-4 170-190 25-35 grillristen. Anbring altid en bakke under madvarerne til at opsamle dryp af olie eller Kage 2-3-4 150-170 25-35 fedt. Forvarmning af ovnen i 10 minutter Småkage 2-3-4 150-170 25-35 anbefales. Gryderet 175-200 40-50...
  • Page 39 og temperatur ved hjælp af " ”-symbolet vises og forbliver lysende. betjeningsknapperne. Tryk på knappen ''MODE ''og holde den nede i 2 sekunder, hvis du vil låse timer- 2. Tryk på "MODE" knapperne op. Du kan derefter udføre den indtil "dur"vises på ønskede handling.
  • Page 40 3. Brug knapperne "+" og "-" til at indstille det 4. Den aktuelle tid ønskede sluttidspunkt. vises på displayet igen, og symbolerne “A" og forbliver lysende. 4. Den aktuelle tid vises på displayet igen, 5. Tryk på "MODE" og symbolerne “A” og indtil "End"vises på...
  • Page 41: Tilbehør

    få sekunder indstilles lydstyrken. 4.3 tilbehør EasyFix trådhylde Rengør tilbehøret grundigt med varmt vand, rengøringsmiddel og en blød klud ved første brug. Bagepladen Bagepladen er bedst til at bage småkager. Skub bagepladen helt ind på ribben, så den er placeret korrekt. •...
  • Page 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Åbn ovnlågen til grillpositionen, og lad den • Lejlighedsvist kan det være stå i denne position i 20 sekunder. nødvendigt at anvende et flydende rengøringsmiddel for at rengøre ovnen Vandet drypper ned i samleren. helt. Lad ovnen køle ned, og tør indersiden af ovnen med et tørt viskestykke.
  • Page 43 • Brug glasrens til at rengøre indersiden Fjernelse af ovnlågen og ydersiden af glasdelene. Skyl dem Inden du rengør glasset i ovnlågen, skal du af, og tør dem herefter grundigt efter fjerne ovnlågen som vist nedenfor. med en tør klud. 1.
  • Page 44: Vedligeholdelse

    5.2 vedliGeholdelse ADVARSEL: Vedligeholdelse af dette apparat bør kun udføres af en autoriseret fagperson eller tekniker. Udskiftning af ovnpæren ADVARSEL: Sluk dit apparat, og lad det afkøle inden du rengør det. • Fjern glasset over pæren og fjern herefter pæren. •...
  • Page 45: Fejlfinding Og Transport

    6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 fejlfindinG Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér om strømmen er tilsluttet. Ovnen vil ikke tændes.
  • Page 46: Tekniske Specifikationer

    7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7.1 skemA over strømforbrUG Fabrikat Model VBO 1260 W Pyro Type af ovn ELEKTRISK Masse 32,7 Energieffektivitetsindeks - konventionel 103,6 Energieffektivitetsindeks - ventilator 94,0 Energiklasse Energiforbrug (el) - konventionel kWh/cyklus 0,87 Energiforbrug (el) - ventilator kWh/cyklus 0,79...
  • Page 47: Energispareråd

    8 ENERGISPARERÅD 8.1 For indbygningsovne Tilberedningsprocesser – Tag alt det tilbehør, der ikke skal bruges til tilberedningsprocessen, ud af ovnen. – Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i opskriften eller tilberedningsskemaet, og kontroller maden efter den korteste anførte tid. –...
  • Page 48 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
  • Page 49 SISÄLTÖ 1.TURVALLISUUSOHJEET....................4 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet ....................4 1.2 Asennusta koskevat turvallisuusohjeet ................6 1.3 Käytön aikana ........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................8 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................10 2.1 Ohjeet asentajalle ......................10 2.2 Uunin asentaminen.......................10 2.3 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................11 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................13 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
  • Page 50: Turvallisuusohjeet

    1. TURVALLISUUSOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne siten, että ne löytyvät tarvittaessa helposti. • Tämä opas kattaa useita laitemalleja, eikä hankkimassasi laitteessasi ole välttämättä kaikkia siinä kuvattuja ominaisuuksia. Tämän vuoksi on tärkeää, että opasta luettaessa kiinnitetään erityishuomiota oppaan kuviin ja taulukoihin.
  • Page 51 vahingossa koske uunin sisäosiin uunin ollessa kuuma. • Laitteen kahvat voivat kuumentua hieman käytön aloittamisen jälkeen. • Älä käytä uunin sisäpintojen puhdistamiseen karkeita ja/tai hankaavia puhdistusaineita tai -välineitä. Ne voivat naarmuttaa pintoja, mistä voi seurata lasioven hajoaminen ja/tai pintojen vahingoittuminen. •...
  • Page 52: Asennusta Koskevat Turvallisuusohjeet

    HUOMAUTUS: Tämä laite on suunniteltu ainoastaan ruoan valmistamiseen. Se on tarkoitettu ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen, mukaan lukien kaupallinen käyttö tai huoneen lämmittäminen. • Älä käytä uuninluukun kahvoja laitteen nostamiseen tai siirtämiseen. • Käyttäjien turvallisuus on pyritty varmistamaan kaikin mahdollisin keinoin.
  • Page 53: Käytön Aikana

    huomaat vikoja tai vaurioita, älä käytä laitetta vaan ota heti yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pakkausmateriaalit (esim. nailon, niitit ja styroksi) voivat olla vahingollisia lapsille, ja ne tulisi tämän vuoksi kerätä ja hävittää välittömästi. • Suojaa laite haitallisilta sääolosuhteilta. Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, sateelta, lumisateelta, pölyltä...
  • Page 54: Puhdistuksen Ja Huollon Aikana

    kuumenee erittäin voimakkaasti ja tuote voi vaurioitua. Älä poistu uunin luota, jos paistat tai keität nestemäistä tai kiinteää öljyä tai rasvaa. Öljy tai rasva voi syttyä palamaan korkeissa lämpötiloissa. Älä koskaan yritä sammuttaa palavaa öljyä vedellä, vaan kytke uuni pois päältä ja tukahduta liekit keittoastian kannella tai sammutuspeitteellä...
  • Page 55 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteemme ovat yhteensopivia EU:n tuotedirektiivien, päätösten ja säädösten kanssa, sekä niissä listattujen standardien kanssa. Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotona tapahtuvaan ruoanlaittoon. Kaikki muu käyttö (esimerkiksi laitteen käyttö huonetilan lämmittämiseen) on vaarallista ja kiellettyä. Laitteen käyttöohjeet on laadittu useaa eri laitemallia varten.
  • Page 56: Asennus Ja Käytön Valmistelu

    2. ASENNUS JA KÄYTÖN laite ole vahingoittunut. Jos epäilet, että laite on vahingoittunut, älä ota VALMISTELU sitä käyttöön, vaan ota välittömästi VAROITUS: Laitteen saa asentaa yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö koulutettuun sähköasentajaan. tai koulutettu sähköasentaja. Asennus on • Varmista, ettei laitteen asennuspaikan suoritettava tämän oppaan ohjeiden ja lähellä...
  • Page 57: Sähkökytkentä Ja Turvallisuus

    Asennus kaappiin Kun olet tehnyt tarvittavat sähköliitännät, • Varmista, että asentamisen aikana työnnä uuni kaapin sisään. Avaa uunin käytetään eristettyjä johtoja. Virheellinen luukku ja laita 2 ruuvia uunin rungossa kytkentä voi vaurioittaa laitetta. Jos oleviin aukkoihin. Kun uunin runko sähköjohto on vaurioitunut ja se täytyy koskettaa kalusteen puupintaa, kiristä...
  • Page 58 • Liitäntäkotelon kytkentä sijaitsee liitäntäkotelon päällä. Sininen Ruskea Keltainen+vihreä FI - 12...
  • Page 59: Tuotteen Ominaisuudet

    3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Mallikohtaisissa ominaisuuksissa on eroja, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Ohjauspaneeli 2. Uunin luukun kahva 3. Uunin luukku Ohjauspaneeli 4. Ajastin 5. Uunin toimintonuppi 6. Uunin lämpötilanuppi FI - 13...
  • Page 60: Tuotteen Käyttö

    4. TUOTTEEN KÄYTTÖ Puhallin: Uunin toiminnot Lämmönsäädin ja * Mallikohtaisista eroista johtuen merkkivalot kytkeytyvät hankkimasi uunin toiminnot saattavat erota päälle, uunin ala- ja alla kuvatuista toiminnoista. ylävastukset alkavat lämmittämään uunia ja Sulatus: Uunin uunin puhallin merkkivalot ja puhallin kytkeytyy päälle. Tämä toiminto sopii kytkeytyvät päälle.
  • Page 61: Kypsennystaulukko

    lämmittämään uunia ja uunin puhallin Voitaikina 2-3-4 170-190 35-45 kytkeytyy päälle. Käytä tätä toimintoa, kun haluat grillata tavanomaista paksumpia Kakku 2-3-4 170-190 30-40 paloja mahdollisimman nopeasti tai Keksi 2-3-4 170-190 30-40 grillatessasi tavanomaista suurempia Pata 175-200 40-50 määriä ruokaa. Koska käytössä ovat samanaikaisesti ylä- ja grillivastukset sekä...
  • Page 62 3. Muutaman sekunnin Puoliautomaattinen ajan säätö kuluttua piste lopettaa (tietyissä malleissa) vilkkumisen ja jää Tämän toiminnon avulla voit kypsentää palamaan. ruokaa tietyn ajan. Ajaksi voidaan asettaa 0–10 tuntia. Valmistele ruoka kypsennystä varten ja aseta se uuniin. 1. Valitse haluttu kypsennystoiminto ja lämpötila säätimien avulla.
  • Page 63 2. Paina MODE, 3. Valitse haluttu kunnes näytöllä näkyy kypsennysaika end. Symboli A ja painikkeilla + ja -. nykyinen aika päivästä alkavat vilkkua. 4. Nykyinen aika tulee 3. Aseta haluttu näkyviin näyttöön lopetusaika ja symbolit Aja näppäimillä + ja -. pysyvät näkyvissä.
  • Page 64: Lisävarusteet

    Äänen säätö Syvä pelti sopii esimerkiksi pataruokien valmistamiseen. Voit säätää varoitusäänen voimakkuutta painamalla MODE-painiketta kolme kertaa Aseta pelti haluamiisi kannattimiin ja työnnä äänen kuuluessa. Uunin valintanupin on se paikalleen uunin takaseinään asti. oltava asennossa 0. L3 tulee näkyviin näytölle. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla + tai -.
  • Page 65: Puhdistus Ja Huolto

    Älä puhdista mitään laitteen osaa höyrypuhdistimella. Uunin sisäpintojen puhdistaminen • Uunin emaloitujen sisäpintojen puhdistaminen onnistuu helpoimmin, kun uuni on lämmin. • Pyyhi uunin sisäpinnat saippuaveteen kostutetulla pehmeällä liinalla aina käytön jälkeen. Huuhtele sitten pinnat märällä liinalla ja kuivaa ne lopuksi kuivalla liinalla.
  • Page 66 toimenpide on valmis. Uunin luukun irrottaminen • Uunin asennusalue on pidettävä Sinun on irrotettava uunin luukku hyvin tuuletettuna, erityisesti puhdistusta varten. Irrota luukku alla pyrolyysipuhdistuksen aikana, ja kaikki esitettyä ohjetta noudattaen. alueelle johtavat ovet on suljettava, jotta 1. Avaa uunin luukku. vältetään hajun ja höyryjen kulkeminen kaikkialle.
  • Page 67: Huolto

    Kannatinritilän irrottaminen Kun haluat irrottaa uuniritilän, vedä sitä aluksi kuvassa esitetyllä tavalla. Vapauta pidikkeet (a), ja nosta ritilää ylöspäin. 5.2 huolto VAROITUS: Tämän laitteen saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö tai koulutettu sähköasentaja. Uunilampun vaihtaminen VAROITUS: Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteiden aloittamista.
  • Page 68: Vianetsintä Ja Kuljetus

    6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkista, tuleeko laitteeseen virtaa. Uuni ei kytkeydy päälle. Virransyöttö on katkennut. Tarkista myös, toimivatko keittiön muut laitteet.
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    7. TEKNISET TIEDOT 7.1 Energian kulutusta koskevat tiedot Tuotemerkki Malli VBO 1260 W Pyro Uunin tyyppi SÄHKÖ Paino 32,7 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - perinteinen 103,6 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - kiertoilma 94,0 Energialuokka Energiankulutus (sähkö) - perinteinen kWh/sykli 0,87 Energiankulutus (sähkö) - kiertoilma...
  • Page 70: Energiansaastöneuvoja

    8. ENERGIANSAASTÖNEUVOJA 8.1 Integroitaville uuneille Ruoanvalmistusprosessit -Ota kaikki tarvikkeet, joita ei tarvita kypsennysprosessissa pois uunista. -Valitse reseptissä määritelty alin lämpötila ja valvo ruoan kypsyyttä lyhyimmän määritellyn ajan kuluttua. -Esilämmitä uuni vain tarvittaessa reseptin mukaisesti. -Vältä uunin avaamista niin pitkälle kuin mahdollista kypsennyksen aikana Käytä...
  • Page 71 Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
  • Page 72 INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................4 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................4 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................8 2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ............9 2.1 Bruksanvisning for installatør ..................9 2.2 Installasjon av ovnen ......................9 2.3 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................10 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................12 4BRUK AV PRODUKTET ....................13 4.1 Kokebord ........................14...
  • Page 73: Sikkerhetsinstruksjoner

    1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales. Av denne grunn er det viktig å...
  • Page 74 • Ved bruk kan håndtak kan bli varme etter kort tid. • Ikke bruk sterke skuremidler eller stålull ved rengjøring av ovnens overflater. Disse kan ripe opp overflatene noe, som kan føre til at glasset i ovnsdøren knuses eller ødeleggelse av overflater. •...
  • Page 75: Installeringsadvarsler

    • Ikke bruk ovnsdørens håndtak til å løfte eller flytte apparatet. • Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper. Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene. •...
  • Page 76: Under Bruk

    • Ethvert materiale som omgir produktet, må kunne tåle en minimumstemperatur på minst 100 °C. • For å unngå overoppheting må produktet ikke installeres bak en pyntedør. 1.3 Under brUk • Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det lukter litt.
  • Page 77: Ved Rengjøring Og Vedlikehold

    • Sørg for at produktets brytere alltid står i «0»-posisjonen (stopp), når produktet ikke er i bruk. • Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du fjerner mat fra ovnen. •...
  • Page 78: Installasjon Og Forberedelse Til Bruk

    2. INSTALLASJON OG produktet men ta umiddelbart kontakt med autorisert servicepersonell eller FORBEREDELSE TIL BRUK kvalifisert tekniker. ADVARSEL: Dette produktet må • Påse at det ikke er noen brennbare eller installeres av autorisert lettantennelige materialer i nærheten, servicepersonell eller en kvalifisert tekniker i som gardiner, olje, tøy, osv.
  • Page 79: Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet

    Installering i en veggenhet ADVARSEL: DETTE APPARATET Etter å ha gjort de elektriske koblingene, sett ovnen inn i kabinettet ved å skyve det MÅ JORDES. fremover. Åpne ovnsdøren og sett to skruer • Før du kobler apparatet til inn i hullene på ovnsrammen. Skru inn strømforsyningen, må...
  • Page 80 • Strømledningen (H05VV-F) må være lang nok til å kobles til apparatet, også dersom apparatet står fremst i kabinettet. • Forsikre deg om at alle tilkoblinger er tilstrekkelig strammet til. • Fest forsyningskabelen i kabelklemmen og lukk dekselet. • Tilkoblingen til terminalboksen, er plassert på...
  • Page 81: Produktegenskaper

    3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figuren nedenfor. Komponentliste 1. Kontrollpanel 2. Ovnsdørens håndtak 3. Ovnsdør Kontrollpanel 4. Varselur 5. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner 6. Ovnens termostatbryter NO - 12...
  • Page 82: 4Bruk Av Produktet

    4. BRUK AV PRODUKTET Grillfunksjon: Ovnens termostat- og varsellys Ovnsfunksjoner tennes, og grillens * Ovnsfunksjonene på ovnen din kan være varmeelement slås på. annerledes avhengig av modell. Denne funksjonen brukes til grilling og bruning av mat på Tinefunksjon: Ovnens ovnens øvre hyller. Pensle risten lett med varsellys tennes og olje for å...
  • Page 83: Kokebord

    Advarsel: Under grilling skal Smørdeig 2-3-4 170-190 35-45 ovnsdøren være lukket og Kake 2-3-4 150-170 30-40 ovnstemperaturen skal justeres til 190 °C. Cookie 2-3-4 150-170 25-35 Stuing 175-200 40-50 Pyrolytisk Rengjøringfunksjon: Grillede Denne funksjonen lar deg rengjøre 10-15 kjøttboller innsiden av ovnen grundig. Kylling 50-60 Kotelett...
  • Page 84 Justere lydvarsel for tiden 2. Trykk på “MODE” til Tiden for lydvarslet kan stilles inn til en du ser “dur”-symbolet tid mellom 0:00 og 23:59 timer. Justering på skjermen. Symbolet av lydvarsel for tid er bare for at ovnen skal kunne varsle, ovnen vil ikke “A”...
  • Page 85: Tilbehør

    3. Bruk “+” og “-”-knappene for å 5. Trykk på “MODE” til innstille ønsket sluttid. du ser “end”-symbolet på skjermen. Symbolet “A” og gjeldende tid på dagen vil blinke. 4. Den nåværende tiden vises igjen 6. Bruk “+” og på skjermen, og “-”-knappene for å...
  • Page 86 Det flate brettet er mest egnet til bakverk. Sett brettet inn i en av rillene, og skyv det helt inn for å forsikre at det er korrekt plassert. • Sett tilbehøret inn i riktig posisjon inne i ovnen. • Gi et mellomrom på minst 1 cm mellom viftedekselet og tilbehøret.
  • Page 87: Rengjøring Og Vedlikehold

    Pyrolytisk rengjøring 5. RENGJØRING OG ADVARSEL: Før du aktiverer funksjonen pyrolytisk rengjøring, må VEDLIKEHOLD du fjerne overdrevent søl og sørge for at ovnen er tom. Ikke la noe forbli inni 5.1 renGjørinG ovnen, slik som for eksempel trådrist, ADVARSEL: Slå av produktet, og la skuffer eller ovnshyller og støtter (hvis det avkjøles før rengjøring.
  • Page 88 Rengjøre glassdeler • Rengjør produktets glassdeler med Fjerne ovnsdøren jevne mellomrom. Før du kan rengjøre glasset i ovnsdøren, må du fjerne ovnsdøren som vist • Bruk rengjøringsmiddel for glass for å rengjøre glassdelene innvendig og nedenfor. 1. Åpne ovnsdøren. utvendig. Skyll og tørk dem deretter med en tørr klut.
  • Page 89: Vedlikehold

    Fjerne risten For å fjerne risten, trekk risten som vist i figuren. Løft den opp etter at den er frigjort fra klemmene (a). 5.2 vedlikehold ADVARSEL: Vedlikehold av dette produktet bør kun utføres av autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Skifte ovnens lyspære ADVARSEL: Slå...
  • Page 90: Feilsøking Og Transport

    6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 feilsøkinG Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk dersom det er strømtilførsel. Ovnen slår seg ikke av. Strømmen er slått av.
  • Page 91: Tekniske Spesifikasjoner

    7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 7.1 enerGiforbrUk Merke Modell VBO 1260 W Pyro Ovnstype ELEKTRISK Mengde 32,7 Energieffektivitetsindeks – konvensjonell 103,6 Energieffektivitetsindeks – vifte 94,0 Energiklasse Energiforbruk (elektrisitet) – konvensjonell kWh/syklus 0,87 Energiforbruk (elektrisitet) – vifte kWh/syklus 0,79 Antall rom Varmekilde ELEKTRISK...
  • Page 92: Energispareråd

    8. ENERGISPARERÅD 8.1 For innbygningsovner Tilberedningsprosesser Fjern alltid unødig tilbehør fra ovnen. Velg generelt laveste temperatur en som er oppgitt i oppskriften og kontroller maten etter den korteste oppgitte tid. Forvarm ovnen kun dersom det er oppgitt i oppskriften. Unngå, om mulig, å åpne ovnen under tilberedningen Benytt helst matte, mørke bakeformer og fat av ikke-reflekterende materiale (emaljert stål, varmebestandig glass, overflatebehandlet aluminium/støpejern).
  • Page 93 Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
  • Page 94 INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................4 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................7 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................8 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING .........9 2.1 Instruktioner till installatören ...................9 2.2 Installation av ugnen.......................9 2.3 Elektrisk anslutning och säkerhet .................10 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................12 4.ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ..................13 4.1 Tillagningstidstabell ......................14...
  • Page 95: Säkerhetsinstruktioner

    1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe som referens vid behov. • Denna manual har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
  • Page 96 • Handtag kan bli heta efter en kort stunds användning. • Använd inte hårda slipmedel eller skurborstar för att rengöra ugnsytor. De kan skrapa ytan vilket kan leda till att luckans glas splittras eller till skador på ytan. • Använd inte ångrengörare för rengöring av apparaten.
  • Page 97: Installationsvarningar

    hushållsanvändning, i kommersiell miljö eller för rumsuppvärmning. • Använd inte ugnsluckehandtagen för att lyfta eller flytta apparaten. • Alla möjliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa din säkerhet. Eftersom glaset kan gå sönder, bör du vara försiktig vid rengöring för att undvika repor. Undvik att slå...
  • Page 98: Under Användning

    • Materialet runt apparaten (skåpet) måste klara en minimitemperatur på 100 ° C. • Apparaten får inte installeras bakom en dekorationsdörr för att undvika överhettning. 1.3 Under Användning • När du först använder ugnen kan du märka en viss lukt. Detta är helt normalt och orsakas av isoleringsmaterialen på...
  • Page 99: Vid Rengöring Och Underhåll

    • Plåtarna lutar när de dras ut. Var försiktig så att du inte spiller eller tappar het mat när du tar ut den ur ugnen. • Lämna inget på ugnsluckan medan den är öppen. Detta kan ge obalanser hos ugnen eller skada luckan.
  • Page 100: Installation Och Förberedelse För Användning

    2. INSTALLATION OCH inte är skadad. Om du misstänker någon skada, använd den inte och FÖRBEREDELSE FÖR kontakta omedelbart auktoriserad ANVÄNDNING service eller kvalificerad tekniker. VARNING: Elektrisk anslutning av • Se till att det inte finns några denna apparat ska utföras av en brandfarliga eller brännbara material i auktoriserad serviceperson eller en närheten, t.ex.
  • Page 101: Elektrisk Anslutning Och Säkerhet

    Installation i en väggenhet VARNING: APPARATEN MÅSTE Sätt i ugnen i skåpet genom att skjuta framåt, efter att ha gjort de elektriska JORDAS. anslutningarna. Öppna ugnsluckan och • Innan apparaten ansluts till skruva i 2 skruvar i hålen i ugnsramen. När strömförsörjningen måste produktramen vidrör hålighetens träyta ska spänningsvärdet för apparaten...
  • Page 102 • Strömkabeln (H05VV-F) måste vara tillräckligt lång för att anslutas till apparaten, även om apparaten står vid skåpets framkant. • Se till att alla anslutningar är tillräckligt åtdragna. • Montera matningskabeln i kabelklämman och stäng sedan locket. • Terminalboxanslutningen är placerad på terminalboxen.
  • Page 103: Produktfunktioner

    3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Kontrollpanel 2. Ugnsluckehandtag 3. Ugnslucka Kontrollpanel 4. Timer 5. Kontrollreglage för ugnsfunktion 6. Reglage för ugnstermostat SV - 12...
  • Page 104: Användning Av Produkten

    4. ANVÄNDNING AV rekommenderar att du förvärmer ugnen i ca 10 minuter. PRODUKTEN Grillfunktion: Ugnens Ugnsfunktioner termostat slås på och varningslampor tänds * Ugnsfunktionerna kan variera beroende på din produktmodell. och de övre och nedre värmeelementen går Defrostfunktion: igång. Denna funktion Ugnens används för att grilla varningslampor tänds...
  • Page 105: Tillagningstidstabell

    rekommenderar att du förvärmer ugnen i ca Smördeg 2-3-4 170-190 35-45 10 minuter. Sockerkaka 2-3-4 150-170 30-40 Varning: Vid grillning måste Kaka 2-3-4 150-170 25-35 ugnsluckan vara stängd och Gryta 175-200 40-50 ugnstemperaturen bör justeras till 190° Grillade 10-15 köttbullar Pyrolytisk rengöringsfunktion Med den här funktionen kan du rengöra Kyckling...
  • Page 106 Ljudlig tidsjusteringsvarning 2. Tryck ”MODE” Den hörbara varningen kan ställas in på tills du ser dur” på valfri tid mellan0:00 och 23:59 timmar. skärmen. Symbolen Den hörbara varningstiden är endast till för varningssyften, ugnen kommer inte ”A” kommer att blinka. aktiveras med denna funktion.
  • Page 107 4. Aktuell tid visas 3. Använd knapparna igen på skärmen och ”+” och ”-” för att ställa in önskad sluttid. symbolerna ”A” och kommer fortsatt att lysa kontinuerligt. 5. Tryck ”MODE” 4. Aktuell tid visas tills du ser ”end” på igen på...
  • Page 108: Tillbehör

    några sekunder ställs signalljudvolymen in. 4.3 tillbehör EasyFix-trådracket Rengör tillbehören noggrant med varmt vatten, diskmedel och en mjuk rengöringstrasa vid första användningen. Den grunda formen Den grunda formen används lämpligen vid tillagning av bakverk. Placera plåten i ett valfritt rack och skjut in den längst in för att se till att den sitter ordentligt.
  • Page 109: Rengöring Och Underhåll

    • Torka ugnen med en mjuk trasa som blöts i tvålvatten efter varje användning. Vattenuppsamlaren Torka sedan ugnen igen med en våt I vissa fall av tillagning kan kondens trasa och torka sedan. uppträda på ugnsdörrens inre glas. Detta är inte ett produktfel.
  • Page 110 Rengöring av glasdelarna Borttagande av ugnsluckan • Rengör regelbundet glasdelarna på din Innan du rengör glaset på ugnsluckan apparat. måste du ta bort ugnsluckan enligt nedan: 1. Öppna ugnsluckan. • Använd glasrengöring för att göra rent insidan och utsidan av glasdelarna. Skölj sedan och torka dem noggrant med en torr trasa.
  • Page 111: Underhåll

    Borttagande av ugnsgallret För att ta bort ugnsgallret, dra i ugnsgallret enligt bilden. Efter att ha lossat det från klämmorna (a), lyft upp det. 5.2 Underhåll VARNING: Underhållet av denna apparat bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal eller en kvalificerad tekniker. Byte av ugnslampa VARNING: Stäng av apparaten och låt den svalna innan du rengör apparaten.
  • Page 112: Felsökning Och Transport

    6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 Felsökning Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg kontaktar du auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera om det finns strömtillförsel. Ugnen slår inte på. Strömmen är avstängd.
  • Page 113: Tekniska Specifikationer

    7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 7.1 EnergigUide Fabrikat Modell VBO 1260 W Pyro Typ av ugn ELEKTRISK Massa 32,7 Energieffektindex - traditionell 103,6 Energieffektindex - fläkt 94,0 Energiklass Energiförbrukning (elektricitet) - traditionell kWh/cykel 0,87 Energiförbrukning (elektricitet) - fläkt kWh/cykel 0,79 Antal enheter Värmekälla...
  • Page 114: Energisparråd

    8. ENERGISPARRÅD För inbyggnadsugnar Tillredningsprocesser Ta ut det tillbehör som ej skall användas Energisparråd - Generellt ska lägsta temperatur som är angivet i receptet användas samt se om maten är klar efter kortast angivna beredningstid. - Förvärmning av ugnen görs enbart när så är föreskrivet i receptet. -undvik att öppna ugnsluckan under tillredningen.
  • Page 115 52378444...

Table of Contents