Page 1
Built-in Oven / User Manual Indbygningsovn/Brugervejledning Kalusteuuni / Käyttöopas Innebygget ovn/bruksanvisning Inbyggd ugn/bruksanvisning VBO1260 W Pyro...
Page 2
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 5
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the oven off and cover the pan with its lid or a fire blanket. •...
Page 9
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 12
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
4. USE OF PRODUCT Grilling Function: The oven’s thermostat and Oven Functions warning lights will * The functions of your oven may be switch on, and the grill different due to the model of your product. heating element will start operating. This Defrost Function: The function is used for oven’s warning lights...
Warning: When grilling, the oven door Grilled 10-15 must be closed and the oven meatballs temperature should be adjusted to 190°C. Chicken 50-60 Pyrolytic Cleaning Function: This Chop 15-25 function allows you to clean the inside of the oven thoroughly. Beefsteak 15-25 Warning: Before activating the...
Page 16
Audible warning time adjustment 3. Select the desired The audible warning time can be set to cooking time period any time between 0:00 and 23:59 hours. using the “+” and “-” The audible warning time is for warning purposes only, the oven will not be buttons.
When the timer reaches zero, the oven will 7. Add the cooking switch off, an audible warning will sound period to the current and the symbol “A” will flash. Turn both time of day. You can control knobs to the “0” position and press set a time of up to 23 any key on the timer to stop the sound.
Page 18
The Wire Grid • Take care removing cookware and/or accessories out of the oven. Hot meals The wire grid is best used for grilling or for or accessories can cause burns. processing food in oven-friendly containers. • The accessories may deform with heat. Once they have cooled down, they will recover their original appearance and performance.
5. CLEANING AND inside the oven, such as wire grids, trays, or oven shelves and supports (if available), as MAINTENANCE they could be damaged during pyrolytic cleaning. 5.1 CleaninG • The oven cavity is coated with a WARNING: Switch off the appliance special enamel that is resistant to high and allow it to cool before cleaning is temperatures.
Page 20
Cleaning Painted Surfaces (if available) • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, lemon, oil derivatives, milk, sugary foods, sugary drinks and coffee should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed objects, steel and plastic scouring wires,...
Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VBO 1260 W Pyro Type of Oven ELECTRIC Mass 32,7 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87...
8.ENERGY SAVING ADVICE For built-in ovens Cooking processes - Take all the accessories that are not needed in the cooking process out of the oven. -Choose the lowest temperature specified in the recipe and control the food after the shortest specified time period. -Preheat the oven only when necessary according to the recipe.
Page 25
Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
Page 26
INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Advarsler i forbindelse med installation ................6 1.3 Under brug ........................7 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................8 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........10 2.1 Vejledning til installatøren .....................10 2.2 Installation af ovnen......................10 2.3 Elektrisk tilslutning og sikkerhed...................
1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
Page 28
• Håndtagene kan blive varme, kort tid efter ovnen er taget i brug. • Du må ikke bruge skrappe rengøringsmidler med slibemiddel eller skuresvampe til at rengøre ovnens overflader. De kan ridse overfladerne, hvilket kan medføre at glasset i ovnlågen går i stykker, eller at overfladerne bliver ødelagt.
FORSIGTIG: Dette apparat er kun designet til tilberedning af mad og er kun beregnet til almindeligt husholdningsbrug indenfor. Apparatet må ikke bruges til andre formål eller på andre måder som f.eks. til kommercielt brug eller til opvarmning af et rum. •...
samme. • Beskyt dit apparat mod omgivelserne. Apparatet må ikke udsættes for sol, regn, sne, støv eller usædvanlig fugtighed. • Alle materialer rundt om apparatet (f.eks. skabe) skal kunne tåle temperaturer på mindst 100° C. • Apparatet må ikke installeres bag en låge, da kan det overophede.
• Apparatet slukkes, hvis det ikke bruges i en længere periode. • Sørg for, at betjeningsknapperne altid står i positionen "0" (stop), når du ikke bruger apparatet. • Pladerne hælder, når de trækkes ud. Pas på du ikke spilder eller taber varm mad, når du tager det ud af ovnen.
Page 32
CE-overensstemmelseserklæring Vi erklærer, at vores produkter opfylder de gældende europæiske direktiver, beslutninger og forordninger og de anførte standarder, der henvises til. Dette apparat er udelukkende designet til madlavning. Enhver anden brug (som f.eks. opvarmning af et rum) er forkert og farligt. Betjeningsvejledningen gælder for flere modeller.
2. INSTALLATION OG beskadiget. Hvis du tror, at apparatet er beskadiget, må du ikke bruge det. FORBEREDELSE MED Kontakt en autoriseret fagperson eller HENBLIK PÅ BRUG kvalificeret teknikker med det samme. ADVARSEL : Dette apparat skal • Sørg for, at der ikke er brandfarlige installeres af en autoriseret fagperson eller brændbare materialer i umiddelbar eller kvalificeret teknikker i...
Installation i et indbygningsskab Når du har forbundet de elektriske • Sørg for, at du kun bruger isolerede tilslutninger, skal du sætte ovnen ind i kabler under installationen. En forkert skabet ved at skubbe den fremad. Åbn forbindelse kan skade apparatet. ovnlågen, og sæt 2 skruer i hullerne i Hvis strømkablet er beskadiget og ovnrammen.
Page 35
• Forbindelsesstykket til klemkassen er placeret på klemkassen. Blå Brun Gul+grøn DA - 12...
3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Betjeningspanel 2. Håndtag til ovnlågen 3. Ovnlåge Betjeningspanel 4. Timer 5. Betjeningsknap til ovnens funktioner 6.
4. SÅDAN ANVENDES øverste og nederste varmelegeme i ovnen og med ventilatoren, der giver PRODUKTET luftcirkulation, hvilket giver en svag Ovnfunktioner grilleffekt til maden. Forvarmning af ovnen i 10 minutter anbefales. * Funktionerne i din ovn kan være Grillfunktion: Ovnens anderledes afhængigt af ovnens model.
madvarer hænger fast på midten af Butterdej 2-3-4 170-190 25-35 grillristen. Anbring altid en bakke under madvarerne til at opsamle dryp af olie eller Kage 2-3-4 150-170 25-35 fedt. Forvarmning af ovnen i 10 minutter Småkage 2-3-4 150-170 25-35 anbefales. Gryderet 175-200 40-50...
Page 39
og temperatur ved hjælp af " ”-symbolet vises og forbliver lysende. betjeningsknapperne. Tryk på knappen ''MODE ''og holde den nede i 2 sekunder, hvis du vil låse timer- 2. Tryk på "MODE" knapperne op. Du kan derefter udføre den indtil "dur"vises på ønskede handling.
Page 40
3. Brug knapperne "+" og "-" til at indstille det 4. Den aktuelle tid ønskede sluttidspunkt. vises på displayet igen, og symbolerne “A" og forbliver lysende. 4. Den aktuelle tid vises på displayet igen, 5. Tryk på "MODE" og symbolerne “A” og indtil "End"vises på...
få sekunder indstilles lydstyrken. 4.3 tilbehør EasyFix trådhylde Rengør tilbehøret grundigt med varmt vand, rengøringsmiddel og en blød klud ved første brug. Bagepladen Bagepladen er bedst til at bage småkager. Skub bagepladen helt ind på ribben, så den er placeret korrekt. •...
Åbn ovnlågen til grillpositionen, og lad den • Lejlighedsvist kan det være stå i denne position i 20 sekunder. nødvendigt at anvende et flydende rengøringsmiddel for at rengøre ovnen Vandet drypper ned i samleren. helt. Lad ovnen køle ned, og tør indersiden af ovnen med et tørt viskestykke.
Page 43
• Brug glasrens til at rengøre indersiden Fjernelse af ovnlågen og ydersiden af glasdelene. Skyl dem Inden du rengør glasset i ovnlågen, skal du af, og tør dem herefter grundigt efter fjerne ovnlågen som vist nedenfor. med en tør klud. 1.
5.2 vedliGeholdelse ADVARSEL: Vedligeholdelse af dette apparat bør kun udføres af en autoriseret fagperson eller tekniker. Udskiftning af ovnpæren ADVARSEL: Sluk dit apparat, og lad det afkøle inden du rengør det. • Fjern glasset over pæren og fjern herefter pæren. •...
6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 fejlfindinG Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér om strømmen er tilsluttet. Ovnen vil ikke tændes.
8 ENERGISPARERÅD 8.1 For indbygningsovne Tilberedningsprocesser – Tag alt det tilbehør, der ikke skal bruges til tilberedningsprocessen, ud af ovnen. – Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i opskriften eller tilberedningsskemaet, og kontroller maden efter den korteste anførte tid. –...
Page 48
Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
Page 49
SISÄLTÖ 1.TURVALLISUUSOHJEET....................4 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet ....................4 1.2 Asennusta koskevat turvallisuusohjeet ................6 1.3 Käytön aikana ........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................8 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................10 2.1 Ohjeet asentajalle ......................10 2.2 Uunin asentaminen.......................10 2.3 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................11 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................13 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
1. TURVALLISUUSOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne siten, että ne löytyvät tarvittaessa helposti. • Tämä opas kattaa useita laitemalleja, eikä hankkimassasi laitteessasi ole välttämättä kaikkia siinä kuvattuja ominaisuuksia. Tämän vuoksi on tärkeää, että opasta luettaessa kiinnitetään erityishuomiota oppaan kuviin ja taulukoihin.
Page 51
vahingossa koske uunin sisäosiin uunin ollessa kuuma. • Laitteen kahvat voivat kuumentua hieman käytön aloittamisen jälkeen. • Älä käytä uunin sisäpintojen puhdistamiseen karkeita ja/tai hankaavia puhdistusaineita tai -välineitä. Ne voivat naarmuttaa pintoja, mistä voi seurata lasioven hajoaminen ja/tai pintojen vahingoittuminen. •...
HUOMAUTUS: Tämä laite on suunniteltu ainoastaan ruoan valmistamiseen. Se on tarkoitettu ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen, mukaan lukien kaupallinen käyttö tai huoneen lämmittäminen. • Älä käytä uuninluukun kahvoja laitteen nostamiseen tai siirtämiseen. • Käyttäjien turvallisuus on pyritty varmistamaan kaikin mahdollisin keinoin.
huomaat vikoja tai vaurioita, älä käytä laitetta vaan ota heti yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pakkausmateriaalit (esim. nailon, niitit ja styroksi) voivat olla vahingollisia lapsille, ja ne tulisi tämän vuoksi kerätä ja hävittää välittömästi. • Suojaa laite haitallisilta sääolosuhteilta. Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, sateelta, lumisateelta, pölyltä...
kuumenee erittäin voimakkaasti ja tuote voi vaurioitua. Älä poistu uunin luota, jos paistat tai keität nestemäistä tai kiinteää öljyä tai rasvaa. Öljy tai rasva voi syttyä palamaan korkeissa lämpötiloissa. Älä koskaan yritä sammuttaa palavaa öljyä vedellä, vaan kytke uuni pois päältä ja tukahduta liekit keittoastian kannella tai sammutuspeitteellä...
Page 55
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteemme ovat yhteensopivia EU:n tuotedirektiivien, päätösten ja säädösten kanssa, sekä niissä listattujen standardien kanssa. Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotona tapahtuvaan ruoanlaittoon. Kaikki muu käyttö (esimerkiksi laitteen käyttö huonetilan lämmittämiseen) on vaarallista ja kiellettyä. Laitteen käyttöohjeet on laadittu useaa eri laitemallia varten.
2. ASENNUS JA KÄYTÖN laite ole vahingoittunut. Jos epäilet, että laite on vahingoittunut, älä ota VALMISTELU sitä käyttöön, vaan ota välittömästi VAROITUS: Laitteen saa asentaa yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö koulutettuun sähköasentajaan. tai koulutettu sähköasentaja. Asennus on • Varmista, ettei laitteen asennuspaikan suoritettava tämän oppaan ohjeiden ja lähellä...
Asennus kaappiin Kun olet tehnyt tarvittavat sähköliitännät, • Varmista, että asentamisen aikana työnnä uuni kaapin sisään. Avaa uunin käytetään eristettyjä johtoja. Virheellinen luukku ja laita 2 ruuvia uunin rungossa kytkentä voi vaurioittaa laitetta. Jos oleviin aukkoihin. Kun uunin runko sähköjohto on vaurioitunut ja se täytyy koskettaa kalusteen puupintaa, kiristä...
Page 58
• Liitäntäkotelon kytkentä sijaitsee liitäntäkotelon päällä. Sininen Ruskea Keltainen+vihreä FI - 12...
3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Mallikohtaisissa ominaisuuksissa on eroja, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Ohjauspaneeli 2. Uunin luukun kahva 3. Uunin luukku Ohjauspaneeli 4. Ajastin 5. Uunin toimintonuppi 6. Uunin lämpötilanuppi FI - 13...
4. TUOTTEEN KÄYTTÖ Puhallin: Uunin toiminnot Lämmönsäädin ja * Mallikohtaisista eroista johtuen merkkivalot kytkeytyvät hankkimasi uunin toiminnot saattavat erota päälle, uunin ala- ja alla kuvatuista toiminnoista. ylävastukset alkavat lämmittämään uunia ja Sulatus: Uunin uunin puhallin merkkivalot ja puhallin kytkeytyy päälle. Tämä toiminto sopii kytkeytyvät päälle.
lämmittämään uunia ja uunin puhallin Voitaikina 2-3-4 170-190 35-45 kytkeytyy päälle. Käytä tätä toimintoa, kun haluat grillata tavanomaista paksumpia Kakku 2-3-4 170-190 30-40 paloja mahdollisimman nopeasti tai Keksi 2-3-4 170-190 30-40 grillatessasi tavanomaista suurempia Pata 175-200 40-50 määriä ruokaa. Koska käytössä ovat samanaikaisesti ylä- ja grillivastukset sekä...
Page 62
3. Muutaman sekunnin Puoliautomaattinen ajan säätö kuluttua piste lopettaa (tietyissä malleissa) vilkkumisen ja jää Tämän toiminnon avulla voit kypsentää palamaan. ruokaa tietyn ajan. Ajaksi voidaan asettaa 0–10 tuntia. Valmistele ruoka kypsennystä varten ja aseta se uuniin. 1. Valitse haluttu kypsennystoiminto ja lämpötila säätimien avulla.
Page 63
2. Paina MODE, 3. Valitse haluttu kunnes näytöllä näkyy kypsennysaika end. Symboli A ja painikkeilla + ja -. nykyinen aika päivästä alkavat vilkkua. 4. Nykyinen aika tulee 3. Aseta haluttu näkyviin näyttöön lopetusaika ja symbolit Aja näppäimillä + ja -. pysyvät näkyvissä.
Äänen säätö Syvä pelti sopii esimerkiksi pataruokien valmistamiseen. Voit säätää varoitusäänen voimakkuutta painamalla MODE-painiketta kolme kertaa Aseta pelti haluamiisi kannattimiin ja työnnä äänen kuuluessa. Uunin valintanupin on se paikalleen uunin takaseinään asti. oltava asennossa 0. L3 tulee näkyviin näytölle. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla + tai -.
Älä puhdista mitään laitteen osaa höyrypuhdistimella. Uunin sisäpintojen puhdistaminen • Uunin emaloitujen sisäpintojen puhdistaminen onnistuu helpoimmin, kun uuni on lämmin. • Pyyhi uunin sisäpinnat saippuaveteen kostutetulla pehmeällä liinalla aina käytön jälkeen. Huuhtele sitten pinnat märällä liinalla ja kuivaa ne lopuksi kuivalla liinalla.
Page 66
toimenpide on valmis. Uunin luukun irrottaminen • Uunin asennusalue on pidettävä Sinun on irrotettava uunin luukku hyvin tuuletettuna, erityisesti puhdistusta varten. Irrota luukku alla pyrolyysipuhdistuksen aikana, ja kaikki esitettyä ohjetta noudattaen. alueelle johtavat ovet on suljettava, jotta 1. Avaa uunin luukku. vältetään hajun ja höyryjen kulkeminen kaikkialle.
Kannatinritilän irrottaminen Kun haluat irrottaa uuniritilän, vedä sitä aluksi kuvassa esitetyllä tavalla. Vapauta pidikkeet (a), ja nosta ritilää ylöspäin. 5.2 huolto VAROITUS: Tämän laitteen saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö tai koulutettu sähköasentaja. Uunilampun vaihtaminen VAROITUS: Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteiden aloittamista.
6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkista, tuleeko laitteeseen virtaa. Uuni ei kytkeydy päälle. Virransyöttö on katkennut. Tarkista myös, toimivatko keittiön muut laitteet.
7. TEKNISET TIEDOT 7.1 Energian kulutusta koskevat tiedot Tuotemerkki Malli VBO 1260 W Pyro Uunin tyyppi SÄHKÖ Paino 32,7 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - perinteinen 103,6 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - kiertoilma 94,0 Energialuokka Energiankulutus (sähkö) - perinteinen kWh/sykli 0,87 Energiankulutus (sähkö) - kiertoilma...
8. ENERGIANSAASTÖNEUVOJA 8.1 Integroitaville uuneille Ruoanvalmistusprosessit -Ota kaikki tarvikkeet, joita ei tarvita kypsennysprosessissa pois uunista. -Valitse reseptissä määritelty alin lämpötila ja valvo ruoan kypsyyttä lyhyimmän määritellyn ajan kuluttua. -Esilämmitä uuni vain tarvittaessa reseptin mukaisesti. -Vältä uunin avaamista niin pitkälle kuin mahdollista kypsennyksen aikana Käytä...
Page 71
Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
Page 72
INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................4 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................4 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................8 2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ............9 2.1 Bruksanvisning for installatør ..................9 2.2 Installasjon av ovnen ......................9 2.3 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................10 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................12 4BRUK AV PRODUKTET ....................13 4.1 Kokebord ........................14...
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales. Av denne grunn er det viktig å...
Page 74
• Ved bruk kan håndtak kan bli varme etter kort tid. • Ikke bruk sterke skuremidler eller stålull ved rengjøring av ovnens overflater. Disse kan ripe opp overflatene noe, som kan føre til at glasset i ovnsdøren knuses eller ødeleggelse av overflater. •...
• Ikke bruk ovnsdørens håndtak til å løfte eller flytte apparatet. • Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper. Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene. •...
• Ethvert materiale som omgir produktet, må kunne tåle en minimumstemperatur på minst 100 °C. • For å unngå overoppheting må produktet ikke installeres bak en pyntedør. 1.3 Under brUk • Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det lukter litt.
• Sørg for at produktets brytere alltid står i «0»-posisjonen (stopp), når produktet ikke er i bruk. • Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du fjerner mat fra ovnen. •...
2. INSTALLASJON OG produktet men ta umiddelbart kontakt med autorisert servicepersonell eller FORBEREDELSE TIL BRUK kvalifisert tekniker. ADVARSEL: Dette produktet må • Påse at det ikke er noen brennbare eller installeres av autorisert lettantennelige materialer i nærheten, servicepersonell eller en kvalifisert tekniker i som gardiner, olje, tøy, osv.
Installering i en veggenhet ADVARSEL: DETTE APPARATET Etter å ha gjort de elektriske koblingene, sett ovnen inn i kabinettet ved å skyve det MÅ JORDES. fremover. Åpne ovnsdøren og sett to skruer • Før du kobler apparatet til inn i hullene på ovnsrammen. Skru inn strømforsyningen, må...
Page 80
• Strømledningen (H05VV-F) må være lang nok til å kobles til apparatet, også dersom apparatet står fremst i kabinettet. • Forsikre deg om at alle tilkoblinger er tilstrekkelig strammet til. • Fest forsyningskabelen i kabelklemmen og lukk dekselet. • Tilkoblingen til terminalboksen, er plassert på...
3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figuren nedenfor. Komponentliste 1. Kontrollpanel 2. Ovnsdørens håndtak 3. Ovnsdør Kontrollpanel 4. Varselur 5. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner 6. Ovnens termostatbryter NO - 12...
4. BRUK AV PRODUKTET Grillfunksjon: Ovnens termostat- og varsellys Ovnsfunksjoner tennes, og grillens * Ovnsfunksjonene på ovnen din kan være varmeelement slås på. annerledes avhengig av modell. Denne funksjonen brukes til grilling og bruning av mat på Tinefunksjon: Ovnens ovnens øvre hyller. Pensle risten lett med varsellys tennes og olje for å...
Advarsel: Under grilling skal Smørdeig 2-3-4 170-190 35-45 ovnsdøren være lukket og Kake 2-3-4 150-170 30-40 ovnstemperaturen skal justeres til 190 °C. Cookie 2-3-4 150-170 25-35 Stuing 175-200 40-50 Pyrolytisk Rengjøringfunksjon: Grillede Denne funksjonen lar deg rengjøre 10-15 kjøttboller innsiden av ovnen grundig. Kylling 50-60 Kotelett...
Page 84
Justere lydvarsel for tiden 2. Trykk på “MODE” til Tiden for lydvarslet kan stilles inn til en du ser “dur”-symbolet tid mellom 0:00 og 23:59 timer. Justering på skjermen. Symbolet av lydvarsel for tid er bare for at ovnen skal kunne varsle, ovnen vil ikke “A”...
3. Bruk “+” og “-”-knappene for å 5. Trykk på “MODE” til innstille ønsket sluttid. du ser “end”-symbolet på skjermen. Symbolet “A” og gjeldende tid på dagen vil blinke. 4. Den nåværende tiden vises igjen 6. Bruk “+” og på skjermen, og “-”-knappene for å...
Page 86
Det flate brettet er mest egnet til bakverk. Sett brettet inn i en av rillene, og skyv det helt inn for å forsikre at det er korrekt plassert. • Sett tilbehøret inn i riktig posisjon inne i ovnen. • Gi et mellomrom på minst 1 cm mellom viftedekselet og tilbehøret.
Pyrolytisk rengjøring 5. RENGJØRING OG ADVARSEL: Før du aktiverer funksjonen pyrolytisk rengjøring, må VEDLIKEHOLD du fjerne overdrevent søl og sørge for at ovnen er tom. Ikke la noe forbli inni 5.1 renGjørinG ovnen, slik som for eksempel trådrist, ADVARSEL: Slå av produktet, og la skuffer eller ovnshyller og støtter (hvis det avkjøles før rengjøring.
Page 88
Rengjøre glassdeler • Rengjør produktets glassdeler med Fjerne ovnsdøren jevne mellomrom. Før du kan rengjøre glasset i ovnsdøren, må du fjerne ovnsdøren som vist • Bruk rengjøringsmiddel for glass for å rengjøre glassdelene innvendig og nedenfor. 1. Åpne ovnsdøren. utvendig. Skyll og tørk dem deretter med en tørr klut.
Fjerne risten For å fjerne risten, trekk risten som vist i figuren. Løft den opp etter at den er frigjort fra klemmene (a). 5.2 vedlikehold ADVARSEL: Vedlikehold av dette produktet bør kun utføres av autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Skifte ovnens lyspære ADVARSEL: Slå...
6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 feilsøkinG Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk dersom det er strømtilførsel. Ovnen slår seg ikke av. Strømmen er slått av.
8. ENERGISPARERÅD 8.1 For innbygningsovner Tilberedningsprosesser Fjern alltid unødig tilbehør fra ovnen. Velg generelt laveste temperatur en som er oppgitt i oppskriften og kontroller maten etter den korteste oppgitte tid. Forvarm ovnen kun dersom det er oppgitt i oppskriften. Unngå, om mulig, å åpne ovnen under tilberedningen Benytt helst matte, mørke bakeformer og fat av ikke-reflekterende materiale (emaljert stål, varmebestandig glass, overflatebehandlet aluminium/støpejern).
Page 93
Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
Page 94
INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................4 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................7 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................8 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING .........9 2.1 Instruktioner till installatören ...................9 2.2 Installation av ugnen.......................9 2.3 Elektrisk anslutning och säkerhet .................10 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................12 4.ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ..................13 4.1 Tillagningstidstabell ......................14...
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe som referens vid behov. • Denna manual har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
Page 96
• Handtag kan bli heta efter en kort stunds användning. • Använd inte hårda slipmedel eller skurborstar för att rengöra ugnsytor. De kan skrapa ytan vilket kan leda till att luckans glas splittras eller till skador på ytan. • Använd inte ångrengörare för rengöring av apparaten.
hushållsanvändning, i kommersiell miljö eller för rumsuppvärmning. • Använd inte ugnsluckehandtagen för att lyfta eller flytta apparaten. • Alla möjliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa din säkerhet. Eftersom glaset kan gå sönder, bör du vara försiktig vid rengöring för att undvika repor. Undvik att slå...
• Materialet runt apparaten (skåpet) måste klara en minimitemperatur på 100 ° C. • Apparaten får inte installeras bakom en dekorationsdörr för att undvika överhettning. 1.3 Under Användning • När du först använder ugnen kan du märka en viss lukt. Detta är helt normalt och orsakas av isoleringsmaterialen på...
• Plåtarna lutar när de dras ut. Var försiktig så att du inte spiller eller tappar het mat när du tar ut den ur ugnen. • Lämna inget på ugnsluckan medan den är öppen. Detta kan ge obalanser hos ugnen eller skada luckan.
2. INSTALLATION OCH inte är skadad. Om du misstänker någon skada, använd den inte och FÖRBEREDELSE FÖR kontakta omedelbart auktoriserad ANVÄNDNING service eller kvalificerad tekniker. VARNING: Elektrisk anslutning av • Se till att det inte finns några denna apparat ska utföras av en brandfarliga eller brännbara material i auktoriserad serviceperson eller en närheten, t.ex.
Installation i en väggenhet VARNING: APPARATEN MÅSTE Sätt i ugnen i skåpet genom att skjuta framåt, efter att ha gjort de elektriska JORDAS. anslutningarna. Öppna ugnsluckan och • Innan apparaten ansluts till skruva i 2 skruvar i hålen i ugnsramen. När strömförsörjningen måste produktramen vidrör hålighetens träyta ska spänningsvärdet för apparaten...
Page 102
• Strömkabeln (H05VV-F) måste vara tillräckligt lång för att anslutas till apparaten, även om apparaten står vid skåpets framkant. • Se till att alla anslutningar är tillräckligt åtdragna. • Montera matningskabeln i kabelklämman och stäng sedan locket. • Terminalboxanslutningen är placerad på terminalboxen.
3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Kontrollpanel 2. Ugnsluckehandtag 3. Ugnslucka Kontrollpanel 4. Timer 5. Kontrollreglage för ugnsfunktion 6. Reglage för ugnstermostat SV - 12...
4. ANVÄNDNING AV rekommenderar att du förvärmer ugnen i ca 10 minuter. PRODUKTEN Grillfunktion: Ugnens Ugnsfunktioner termostat slås på och varningslampor tänds * Ugnsfunktionerna kan variera beroende på din produktmodell. och de övre och nedre värmeelementen går Defrostfunktion: igång. Denna funktion Ugnens används för att grilla varningslampor tänds...
rekommenderar att du förvärmer ugnen i ca Smördeg 2-3-4 170-190 35-45 10 minuter. Sockerkaka 2-3-4 150-170 30-40 Varning: Vid grillning måste Kaka 2-3-4 150-170 25-35 ugnsluckan vara stängd och Gryta 175-200 40-50 ugnstemperaturen bör justeras till 190° Grillade 10-15 köttbullar Pyrolytisk rengöringsfunktion Med den här funktionen kan du rengöra Kyckling...
Page 106
Ljudlig tidsjusteringsvarning 2. Tryck ”MODE” Den hörbara varningen kan ställas in på tills du ser dur” på valfri tid mellan0:00 och 23:59 timmar. skärmen. Symbolen Den hörbara varningstiden är endast till för varningssyften, ugnen kommer inte ”A” kommer att blinka. aktiveras med denna funktion.
Page 107
4. Aktuell tid visas 3. Använd knapparna igen på skärmen och ”+” och ”-” för att ställa in önskad sluttid. symbolerna ”A” och kommer fortsatt att lysa kontinuerligt. 5. Tryck ”MODE” 4. Aktuell tid visas tills du ser ”end” på igen på...
några sekunder ställs signalljudvolymen in. 4.3 tillbehör EasyFix-trådracket Rengör tillbehören noggrant med varmt vatten, diskmedel och en mjuk rengöringstrasa vid första användningen. Den grunda formen Den grunda formen används lämpligen vid tillagning av bakverk. Placera plåten i ett valfritt rack och skjut in den längst in för att se till att den sitter ordentligt.
• Torka ugnen med en mjuk trasa som blöts i tvålvatten efter varje användning. Vattenuppsamlaren Torka sedan ugnen igen med en våt I vissa fall av tillagning kan kondens trasa och torka sedan. uppträda på ugnsdörrens inre glas. Detta är inte ett produktfel.
Page 110
Rengöring av glasdelarna Borttagande av ugnsluckan • Rengör regelbundet glasdelarna på din Innan du rengör glaset på ugnsluckan apparat. måste du ta bort ugnsluckan enligt nedan: 1. Öppna ugnsluckan. • Använd glasrengöring för att göra rent insidan och utsidan av glasdelarna. Skölj sedan och torka dem noggrant med en torr trasa.
Borttagande av ugnsgallret För att ta bort ugnsgallret, dra i ugnsgallret enligt bilden. Efter att ha lossat det från klämmorna (a), lyft upp det. 5.2 Underhåll VARNING: Underhållet av denna apparat bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal eller en kvalificerad tekniker. Byte av ugnslampa VARNING: Stäng av apparaten och låt den svalna innan du rengör apparaten.
6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 Felsökning Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg kontaktar du auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera om det finns strömtillförsel. Ugnen slår inte på. Strömmen är avstängd.
8. ENERGISPARRÅD För inbyggnadsugnar Tillredningsprocesser Ta ut det tillbehör som ej skall användas Energisparråd - Generellt ska lägsta temperatur som är angivet i receptet användas samt se om maten är klar efter kortast angivna beredningstid. - Förvärmning av ugnen görs enbart när så är föreskrivet i receptet. -undvik att öppna ugnsluckan under tillredningen.