Page 2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRET TO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRET TIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 4
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI STIRI IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE MAI IL FERRO INCUSTODITO •...
Page 5
BAMBINI. I BAMBINI NON DEVONO EFFETTUARE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DELL’APPAREC- CHIO, A MENO CHE NON ABBIANO UN’ETÀ SU- PERIORE A 8 ANNI E CHE SIANO CONTROLLATI. I BAMBINI SOTTO GLI 8 ANNI DI ETÀ DEVONO STA- RE LONTANO DALL’APPARECCHIO E DAL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Page 6
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO A AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). • NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO: - CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; - SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! - SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET- TRICA È...
Page 7
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO- MESTICO. ATTENZIONE! LA STIRATURA VA EFFETTUATA SOLAMENTE CON ACQUA DISTILLATA/DEMINERALIZZATA. L’USO DI ALTRI TIPI DI ACQUA PUÒ COMPORTARE IL DE- GRADO DELL’APPARECCHIO ED IL SUO MALFUN- ZIONAMENTO.
Page 8
PRINCIPALI CARATTERISTICHE E STRUTTURA Il prodotto dispone di molte funzioni quali regolazione della tempe- ratura, spruzzatura, stiratura a secco, vapore, vapore forte, funzione autopulente, ecc. e vanta caratteristiche quali design di lusso, alta effi- cienza termica, facile da usare, buon risultato di stiratura, risparmio di lavoro e di tempo, e così...
Page 9
pire o svuotare il serbatoio dell’acqua e quando non viene utilizzato. 6. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non utilizzare il ferro da stiro con il cavo danneggiato, se è caduto o ha subito danni. 7. Quando un apparecchio viene utilizzato da bambini o in prossimità di bambini, è...
Page 10
COME UTILIZZARE LO SPRUZZATORE Prima di utilizzare la funzione di spruzzo, controllare l’etichetta del tes- suto per istruzioni sulla stiratura poiché alcuni tessuti potrebbero venire macchiati o rovinati dall’umidità. La funzione di spruzzo è particolarmente utile per rimuovere le pieghe ostinate e laddove sia necessaria un’ulteriore umidificazione.
DOPO OGNI UTILIZZO 1) Spegnere e scollegare il ferro da stiro. 2) Svuotare il ferro subito dopo l’uso. Non riporre il ferro da stiro con il serbatoio pieno d’acqua. 3) Dopo aver lasciato raffreddare completamente il ferro, conservarlo in verticale in un luogo sicuro. 4).
Page 12
1. Riempire il serbatoio dell’acqua fino a metà. 2. Posizionare il ferro da stiro sul lato posteriore. 3. Impostare la manopola di controllo della temperatura su ‘MAX’. 4. Collegare il ferro da stiro. 5. Lasciare riscaldare il ferro da stiro fino a quando la spia non si spegne. 6.
Page 13
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 14
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
Page 15
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 16
DANGER OF BURNS! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE IRON IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
Page 17
THIN REACH OF CHILDREN. • THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN, UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 YEARS OLS AND BE CONTROLLED. • CHILDREN UNDER THE AGE OF 8 MUST STAY AWAY FROM THE APPLIANCE AND THE POWER CORD. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! •...
Page 18
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR MALFUNCTIONS; - IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE; - IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS. • DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHING, ETC. • PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.
Page 19
MAIN FEATURES AND STRUCTURE : The product has many functions such as temperature regulating, Spraying, Dry Ironing, Steam, Strong steam, Self-Cleaning Function etc. and is with characteristics: luxury shape, high heat efficiency, easy using, good ironing result, work saving and time saving, and so on. A: Steam regulating Knob F: Temperature regulating knob B: Burst steam button...
Page 20
an authorized Service center. 7. Close supervision is necessary for this appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board. 8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Hot water may leak from the iron.
Page 21
HOW TO USE THE SPRAY Before using the spray feature, check the fabric label for ironing in- structions because some fabrics may be spotted or stained with moi- sture. The spray feature is particularly helpful for removing stubborn wrinkles and where extra dampening is needed. The spray may be use with steam or dry ironing.
AFTER EACH USE 1) Turn the iron off and unplug. 2) Empty the iron immediately after using. Do not store the iron with water in it. 3) After letting iron cool down completely, store the iron vertically in a safe place. 4) Wait until the iron has cooled before storing it, and always set it on the Hell Rest to protect the soleplate from scratches, corrosion or stains.
Page 23
1. Filling the water tank up to half with water. 2. Position the iron on its rear heel. 3. Select the temperature control dial to ‘MAX’. 4. Plug the iron. 5. Allow the iron to heat up until the indicator light first goes out. 6.
Need help?
Do you have a question about the 5902399 and is the answer not in the manual?
Questions and answers