Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................3 Old and out-of-order fridges ................5 Safety warnings ................... 5 Installing and operating your fridge freezer ..........6 Before Using your fridge freezer ..............7 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ............. 7 Information about The New Generation Cooling Technology ......
Page 4
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 20 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......21 Tips for saving energy ................24 PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....25 The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur. EN-2...
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 6
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer compartment! • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
Before Using your fridge freezer • When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
Display and control panel Use of control panel 1.It is freezer set value screen. 2.It enables the setting value of freezer to be modified and super freeze mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22, -24°C super freeze. 3.
Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? • Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Temperature of cooler may be adjusted. In this case super freeze mode continues. •...
Economy mode How would it be used? • Push "mode button" until eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Eco symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
• Cooler temperature segment will show "--". • Holiday symbol and "--" will light till mode finishes. During this mode: • Freezer may be adjusted. When holiday mode will be cancelled , the selected setting values will proceed. • Cooler may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Screen saver mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use • Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds. • If you press any key while the lighting of the control panel is off, the current machine settings will reappear on the display to let you make any change you wish.
• The temperature value selected before Holiday Mode, Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value. Freezer temperature settings •...
Warnings about Temperature Adjustments • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled.
Accessories Ice tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. Bottle holder (In some models) In order to prevent bottles from slipping or falling...
PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • Always make sure food is wrapped or stored in closed containers. • Hot food and drinks should be cooled to room temperature before being placed in the refrigerator. • Please do not store packaged food and cups against the lamp and cover of the cooling compartment.
Page 19
there are no instructions, the food has to be consumed in the shortest possible period of time. • Frozen food has to be transported before it perishes and should be placed in the fast freezing shelf as soon as possible. Please do not use the door shelves for freezing purposes.
Page 20
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it must not be re-frozen. Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water...
Defrosting You refrigerator has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there. Evaporation container Replacing LED Lighting 1 or 2 led strips in fridge is used to illumianate your appliance. Please call the service man. Note: Numbers and location of led strips may be changed according to the model.
Page 23
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators.
Page 24
ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the refrigerator temperature to colder values or set the super cooling mode until the compartment gets to normal temperature. Ideal temperature for 2. Do not open the door Ref. Compartment is much until this failure is off. C.
Page 25
What to do if your appliance performs poorly; Check that; • You have not overloaded the appliance , • The fridge temperature set to MAX. • The door is closed perfectly , • There is no dust on the condenser , •...
Page 26
Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
Page 27
PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment 7) Freezer comp. drawer B) Freezer compartment 8) Freezer comp.
Page 28
Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ....27 Ostrzeżenia ogólne ..................27 Stare i zepsute chłodziarki .................29 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............30 Montaż i obsługa chłodziarki ..............31 Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki ..........31 OBSŁUGA CHŁODZIARKI ..............32 Informacje na temat technologii chłodzenia No Frost Multi .......32 Wyświetlacz i panel sterowania ..............33 Obsługa chłodziarki ...................34 Tryb szybkiego zamrażania..................
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z CZĘŚĆ - 1. URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać...
Page 30
uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego lodówki. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne obiekty noclegowe (do użytku dla klientów);...
wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika serwisu, lub podobnie wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy. • Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych wtyczek. • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu. • Nie należy skręcać i zginać kabli; należy je trzymać z dala od gorących powierzchni. •...
Montaż i obsługa chłodziarki Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: • Napięcie robocze chłodziarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia. • Przy pierwszym podłączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Zniknie on po rozpoczęciu chłodzenia przez urządzenie.
OBSŁUGA CHŁODZIARKI CZĘŚĆ - 2. Informacje na temat technologii chłodzenia No Frost Multi Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia No Frost Multi wyposażone są w inny system działania niż statyczne chłodziarko-zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają...
Wyświetlacz i panel sterowania 1.Okno ustawień zamrażarki. 2.Przycisk ustawień zamrażarki umożliwia zmianę ustawienia zamrażarki oraz włączenie trybu szybkiego zamrażania, jeśli to konieczne. Zamrażarkę można ustawić na -16, -18, -20, -22, -24°C, w trybie szybkiego zamrażania. 3. Umożliwia włączenie odpowiedniego trybu pracy (ekonomicznego, wakacyjnego itp.), jeśli to konieczne.
Obsługa chłodziarki Tryb szybkiego zamrażania Jak z niego korzystać? Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki, dopóki nie wyświetli się symbol szybkiego zamrażania. Zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe. Tryb pracy zostanie ustawiony. Podczas pracy w tym trybie: • Można ustawić temperaturę chłodziarki i tryb szybkiego chłodzenia. W takim przypadku praca w trybie szybkiego zamrażania będzie kontynuowana.
Tryb pracy ekonomicznej Jak z niego korzystać? • Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie wyświetli się symbol trybu pracy ekonomicznej. • Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy, tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu pracy ekonomicznej będzie pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie wyemitowany sygnał...
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie wyświetli się symbol trybu wakacyjnego. • Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy, Tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu wakacyjnego będzie pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie wyemitowany sygnał...
• Żeby anulować pracę w tym trybie, naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki przez 3 sekundy. Tryb wygaszacza ekranu Zastosowanie Tryb ten oszczędza energię przez wyłączenie całego oświetlenia panelu sterowania, gdy panel nie jest używany. Sposób użytkowania • Tryb wygaszacza ekranu włącza się samoczynnie po 30 sekundach. •...
Ustawienia temperatury chłodziarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień chłodziarki wynosi +4°C. • Naciśnij jeden raz przycisk ustawień chłodziarki.Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia wartość pojawi się na wskaźniku ustawień chłodziarki. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wskaźniku ustawień...
Ustawienia temperatury zamrażarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień zamrażarki wynosi -18°C. • Naciśnij raz przycisk ustawień zamrażarki.Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia ustawiona wartość będzie migać na ekranie. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wyświetlaczu.
Ostrzeżenia dotyczące ustawiania temperatury • Ustawienie temperatury nie zostanie skasowane w przypadku awarii zasilania. • Nie należy przechodzić do kolejnych ustawień przed ukończeniem poprzedniego. • Temperaturę należy dostosowywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości żywności w chłodziarce oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia chłodziarki. •...
Akcesoria Pojemnik na lód • Aby przygotować kostki lodu, należy wypełnić pojemnik na lód wodą i umieścić go w komorze zamrażalnika. • Gdy woda całkowicie zamarznie, można obrócić pojemnik i wyjąć kostkę lodu w sposób przedstawiony poniżej. Uchwyt na butelki (w niektórych modelach) Aby zapobiec ślizganiu i przewracaniu się...
CZĘŚĆ - 3. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU Komora chłodziarki • Żeby zmniejszyć tworzenie się szronu, należy zawsze w komorze chłodziarki umieszczać płyny w szczelnie zamkniętych pojemnikach. • Należy ochłodzić gorące i ciepłe potrawy przed umieszczeniem w lodówce. W ten sposób można zmniejszyć zużycie energii. •...
Page 45
Uwaga: Jeśli zdecydujesz się otworzyć ponownie drzwi zamrażarki natychmiast po ich zamknięciu, otwarcie drzwi może być trudne. Jest to sytuacja normalna. Gdy ciśnienie się wyrówna, otwarcie drzwi będzie łatwe. Ważna uwaga: • Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną...
CZĘŚĆ - 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem koniecznie wyłączyć chłodziarkę z gniazdka. • Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie. • Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem. • Wyjąć części pojedynczo i umyć wodą z mydłem. Nie myć...
Wymiana taśmy LED Do oświetlania chłodziarki wykorzystywana jest 1 lub 2 taśmy LED. Wezwij serwisanta. Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu. !!! Wybrane wersje mogą nie posiadać oświetlenia. Górna taśma LED (w wybranych modelach) Lewa/prawa taśma LED (w wybranych modelach) DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU...
ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM CZĘŚĆ - 6. SERWISOWYM Jeśli chłodziarka nie działa prawidłowo, może to być wina drobnej usterki, dlatego należy sprawdzić następujące elementy przed zgłoszeniem do serwisu autoryzowanego, aby oszczędzić czas i pieniądze. TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE Niezwłocznie skontaktuj się...
Page 49
TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE 1. Ustawieniu niższej temperatury lodówki albo włączeniu trybu szybkiego chłodzenia. Kod błędu zostanie skasowany po osiągnięciu wymaganej temperatury. Aby skrócić czas Zazwyczaj występuje po: niezbędny do osiągnięcia - Długotrwałej awarii właściwej temperatury, nie Komora lodówki nie zasilania.
Page 50
• urządzenie jest dobrze wypoziomowane, • nic nie dotyka tylnej części, • przedmioty znajdujące się na urządzeniu nie wibrują. Jeśli w dolnej części chłodziarki znajduje się woda, należy sprawdzić, czy: Otwór odprowadzający skropliny nie jest zablokowany (wyczyścić go za pomocą wkładki). Jeśli chłodziarka nie chłodzi wystarczająco: Chłodziarka została zaprojektowana z myślą...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII 1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. 2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. 3.
CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA CZĘŚĆ - 7. Ta prezentacja części urządzenia została zamieszczona wyłącznie w celach informacyjnych. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A) Komora chłodziarki 7) Szuflada komory zamrażalnika B) Komora zamrażalnika 8) Dolna szuflada komory zamrażalnika 9) Pojemnik na lód 1) Panel sterowania 10) Szklane półki w zamrażalniku...
Ogólne warunki gwarancji Warunki Gwarancji 1.1 Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski, eksploatowane w indywidualnym gospodarstwie domowym zaopatrzone w dowód zakupu. 1.2 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu urządzenia podanej na oryginale dowodu zakupu. Zobowiązania Gwaranta 2.1 W okresie gwarancji Gwarant zobowiązuje się...
Page 54
Pieczątka sklepu i czytelny podpis sprzedawcy Importerem urządzeń marki Vestfrost w Polsce jest: Vestel Poland Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa INFORMACJE O SERWISIE: +48 22 272 74 55 (opłata jak za połączenie lokalne) PL-52...
Page 55
Register ENNE SEADME KASUTAMIST ............... 55 Üldised hoiatused ..................55 Vanad ja rikkis külmikud ................57 Ohutusalased hoiatused ................57 Külmiku paigaldamine ja kasutamine ............58 Enne külmiku kasutamist ................59 ÜLDHOIATUSED ..................59 Teave uue põlvkonna jahutustehnoloogia kohta ........59 Displei ja juhtpaneel ..................60 Külmiku kasutamine ..................61 Superkülmutuse režiim .....................61 Superjahutuse režiim ....................61...
Page 56
ENNE KLIENDIABISSE HELISTAMIST ..........70 Nõuanded energia säästmiseks ..............72 SEADME OSAD JA KAMBRID ............... 73 Kasutusjuhend kehtib mitmele eri mudelile. Seetõttu võib selles olla erinevusi. ET-54...
ENNE SEADME KASUTAMIST OSA - 1. Üldised hoiatused HOIATUS! Veenduge, et ventilatsiooniavad seadme keres või sisseehitatud konstruktsioonis on takistustest vabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks me- haanilisi seadmeid ega muid vahendeid peale tootja soovitatute. HOIATUS: Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektri- seadmeid, välja arvatud tootja soovitatud tüüpi seadmeid.
Page 58
- kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personali- köökides; - taludes ning hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide poolt; - kodumajutusasutustes; - toitlustus- jms äriasutustes, mis ei tegele toidu jaemüügiga. • Kui pistikupesa ei sobitu külmiku pistikuga, peab ohtude väl- timiseks selle välja vahetama tootja, volitatud teenindus või teised asjakohase kvalifikatsiooniga isikud.
Vanad ja rikkis külmikud • Kui teie vanal külmikul on lukk, siis lõhkuge või eemaldage see enne seadme kõrvalda- mist, sest lapsed võivad külmiku sisse kinni jääda ja põhjustada õnnetuse. • Vanad külmikud ja sügavkülmikud sisaldavad isolatsioonimaterjali ja CFC või HFC-ga külmutusainet. Sellepärast vanu külmikuid kasutuselt kõrvalda- des hoiduge kahjustamast keskkonda.
• Ärge puudutage külmutatud toiduaineid märgade kätega! Ärge sööge jäätist ja jääkuubi- kuid kohe pärast külmutuskambrist väljavõtmist! • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid märgade kätega. Ärge sööge jäätist või jääkuu- bikuid kohe pärast jääkuubikuvalmistajast välja võtmist. • Ärge katke külmiku pealispinda või külgi pitsiga. See mõjutab külmiku toimimist. •...
Enne külmiku kasutamist • Enne külmiku esmakordset kasutamist või pärast transportimist hoidke seda enne vooluvõrku ühendamist vähemalt 3 tundi püstises asendis. See tagab tõhusa töö ja kaitseb kompressorit kahjustuste eest. • Külmikut esimest korda kasutades võib see eritada tuntavat lõhna. See on tavaline nähtus ja lõhn kaob, kui külmik hakkab jahutama.
Displei ja juhtpaneel 1.Sügavkülmikule määratud temperatuuri näit. 2.Võimaldab muuta sügavkülmiku seadistusväärtust aktiveerida vajadusel superkülmutusrežiimi. Sügavkülmiku temperatuuriks võib valida -16, -18, -20, -22, -24°C või superkülmutuse. 3. Võimaldab soovi korral lülitada sisse erinevaid režiime (säästu, puhkus…). 4.Jahuti seadistusväärtuse kuva. 5.Võimaldab muuta jahuti seadistusväärtust ja aktiveerida vajadusel superjahutusrežiimi. Jahuti temperatuuriks võib valida 8, 6, 5, 4, 2 °C või superjahutuse.
Külmiku kasutamine Superkülmutuse režiim Kuidas tuleks seda kasutada? Vajutage sügavkülmiku seadistamise nuppu kuni displeile kuvatakse superkülmutuse süm- bol. Seadmest kostub piiks. Režiim lülitub sisse. Režiimi töötamise ajal. • Võimalik on seadisutada jahuti ja superjahutuse temperatuuri. Sellisel juhul töötab su- perkülmutusrežiim edasi. •...
Säästurežiim Kuidas tuleks seda kasutada? • Vajutage “režiiminuppu” kuni kuvatakse säästusümbol. • Kui 1 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu. Režiim lülitub sisse. Säästusümbol vil- gub 3 korda. Režiimi valimise korral kostub piiks. • Sügavkülmiku ja külmiku temperatuurisegmentidele on kuvatud täht “E”. •...
• Külmiku temperatuurisegmendile kuvatakse “--”. • Puhkuse sümbol ja “--” jäävad põlema kuni režiimi lõpuni. Režiimi töötamise ajal. • Võimalik on reguleerida sügavkülmikut. Puhkuserežiimi tühistamisel jäävad valitud seadistusväärtused kehtima. • Jahutit on võimalik reguleerida. Puhkuserežiimi tühistamisel jäävad valitud seadistus- väärtused kehtima. •...
Ekraanisäästmise režiim Otstarve Selles režiimis lülitatakse energia säästmiseks kogu juhtpaneeli valgustus välja, kui seda ei kasutata. Kuidas kasutada? • Ekraanisäästmise režiim aktiveerub automaatselt 30 sekundi möödudes. • Kui juhtpaneeli tuled on kustunud ja te vajutate mis tahes nuppu, kuvatakse hetkel vali- tud seadme sätted ja saate teha soovitud muudatused.
sekundi vältel ei vajuta ühtegi nuppu, hakkab Super Cool (Superjahutus) vilkuma. • Kui jätkate nupu vajutamist, naaseb näit tagasi algväärtusele +8°C. • Enne puhkuserežiimi, superjahutuse režiimi, superkülmutuse režiimi või säästurežiimi aktiveerimist valitud temperatuuriväärtus jääb režiimi möödudes või tühistamisel sam- aks. Seade jätkab selle temperatuuriväärtusega töötamist. Sügavkülmiku temperatuuriseaded •...
Lisaseadmed Jääkuubikuvorm • Täitke jääkuubikuvorm veega ja paigutage külmutuskambrisse. • Pärast vee täielikku jäätumist võib jää kät- tesaamiseks vormi painutada, nagu on näi- datud järgnevas. Pudeli hoidja Vältimaks pudelite libisemist ja kukkumist, võite kasutada pudelite hoidikut. Samuti saate selle- ga vältida pudelite kolisemist ukse avamisel ja sulgemisel.
JUHISED TOIDUAINETE SÄILITAMISEKS OSA - 3. Jahutuskamber • Veenduge, et toiduained oleks pakendis või suletud nõudes. • Kuumad toidud ja joogid tuleb enne külmikusse panemist jahutada toatemperatuurini. • Ärge asetage pakendatud toiduaineid ja topse jahutuskambrisse nii, et need puutuksid vastu lampi või korpust. •...
PUHASTAMINE JA HOOLDUS OSA - 4. • Tõmmake seadme pistik pistikupesast välja. • Ärge peske külmikut, valades sellesse vett. • Veenduge, et vett ei satu lambikesta ega muudesse elektrikomponentidesse. • Külmikut tuleb puhastada regulaarselt leige vee ja söö- gisoodaga lahusega. •...
LED-valgustuse asendamine Seadme valgustamiseks kasutatakse külmikus ühte või kahte LED-riba. Helistage hooldus- tehnikule. Märkus. Mudelist olenevalt võib LED-ribade arv ja nende asukoht olla erinevad. !!! Mõnel mudelil ei pruugi valgustust olla. Ülemise osa LED-riba (Teatud mudelitel) Vasak-/parempoolne LED-riba (Teatud mudelitel) OSA - 5.
Page 72
ENNE KLIENDIABISSE HELISTAMIST OSA - 6. Kui külmiku töös tekivad häired, lugege enne tehnohooldekeskusesse pöördumist läbi all- pool toodud informatsioon. Mõningad häired võite kõrvaldada iseseisvalt. TÕRKE TÜÜP TÄHENDUS PÕHJUS MIDA TEHA Võtke esimesel võimalusel ühen- Anduri hoiatus dust hooldustehnikuga. Võtke esimesel võimalusel ühen- Anduri hoiatus dust hooldustehnikuga.
Page 73
TÕRKE TÜÜP TÄHENDUS PÕHJUS MIDA TEHA 1. Seadke külmiku temperatuur jahedamale väärtusele või seadistage superjahe režiim. Tõrkekood kaob Ilmub tõenäoliselt pärast pärast nõutava temperatuuri järgmisi olukordi. saavutamist. Nõutava - Pikaajaline temperatuuri kiiremaks Jahutuskamber pole elektrikatkestus. saavutamiseks hoidke uksed piisavalt külm suletud.
Page 74
• Kas mingi ese ei puutu vastu seadme tagaseina. • Kas külmikule pole asetatud kõrvalisi esemeid, mis vibreerides tekitavad kõrvalisi helisid. Külmkambri põhjal on vett. Kontrollige, kas: Vee äravooluava pole ummistunud. Puhastage vee äravooluava (toru) sobiva vahendiga. TÄHTSAD MÄRKUSED • Kompressori termokaitse rakendub ootamatu voolukatkestuse või seadme pistiku pesast väljatõmbamisel, kuna jahutussüsteemi gaas ei ole stabiliseerunud.
Page 75
SEADME OSAD JA KAMBRID OSA - 7. See seadme osade ülevaade on üksnes informatiivne. Seadme osad võivad sõltuvalt mudelist varieeruda. A) Jahutuskamber Sügavkülmiku keskmine kast B) Külmutuskamber Sügavkülmiku alumine kast 1) Juhtpaneel Jääkuubikuvorm 2) Turboventilaato 10)Sügavkülmik klaasist riiulid 3)Külmiku riiulid 11) Pudeliriiul 4)Ülemise köögiviljasahtli kaas Ukseriiulid...
Page 76
Saturs PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS ............76 Vispārēji brīdinājumi ................. 76 Veci un nedarbojošies ledusskapji ............78 Drošības brīdinājumi ................. 78 Ledusskapja uzstādīšana un lietošana ............. 79 Pirms ledusskapja lietošanas ..............79 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS ..........80 Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ....... 80 Vadības panelis ..................
Page 77
PIRMS SAZINĀŠANĀS AR PĒCPĀRDOŠANAS SERVISA CENTRU ..95 ELEKTROENERĢIJAS TAUPĪŠANAS PADOMI ........98 IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI ............99 LV-75...
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS DAĻA.1 Vispārēji brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: neaizsprostojiet ventilācijas atveres ierīcē vai iebūvētajā struktūrā. BRĪDINĀJUMS: lietojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS: nelietojiet elektriskās ierīces ledusskapja iekšpusē, ja vien tās nav ieteicis ražotājs. BRĪDINĀJUMS: nebojājiet dzesēšanas ķēdi.
Page 79
vidē, piemēram: - personāla virtuvēs veikalos, birojos un darbavietās; - mājās laukos un viesnīcu, moteļu un cita veida apmešanās vietu klientiem; - pansijas tipa vidē; - ēdienu piegādāšanas nozarē un citās nemazumtirdzniecības nozarēs. • Ja ledusskapja kontaktdakša neatbilst sienas kontaktligzdai, ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tā...
Veci un nedarbojošies ledusskapji • Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties kāds negadījums. • Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas šķidrumu ar CFC. Tādēļ parūpējieties un nenodariet kaitējumu videi, likvidējot veco ledusskapi.
• Neaiztieciet saldētus pārtikas produktus ar slapjām rokām! Neēdiet saldējumu un ledus kubiciņus uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas! • Atkārtoti nesasaldējiet saldētus produktus pēc to atkausēšanas. Tas var radīt veselības problēmas, kā, piemēram, saindēšanos. • Neapklājiet ledusskapi vai tā virsmu. Tas ietekmē ledusskapja veiktspēju. •...
DAĻA.2 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras no statiskajiem ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos ledusskapjos ar saldētavu saldētavā iekļūstošais mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas pārvēršas par apledojumu saldētavas nodalījumā.
Vadības panelis 1.Saldētavas iestatīto vērtību ekrāns. 2. Nodrošina iespēju iestatīt saldētavas vērtību un, ja nepieciešams, aktivizēt režīmu SUPER FREEZE. Saldētavu var iestatīt uz –16, –18, –20, –22, -24 °C, SF. 3. Ja nepieciešams, var aktivizēt režīmus (ekonomiskais, brīvdienu utt.). 4.Atdzesētāja iestatītās vērtības ekrāns. 5.Nodrošina iespēju iestatīt ledusskapja vērtību un, ja nepieciešams, aktivizēt režīmu SUPER COOL.
Ledusskapja lietošana Režīms SUPER FREEZE Kā to lietot? Spiediet saldētavas iestatīšanas pogu, līdz ekrānā ir redzams simbols SUPER FREEZE. Atskan skaņas signāls. Režīms ir iestatīts. Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības. • Režīma COOLER un režīma SUPER COOL temperatūru var pielāgot. Šajā gadījumā tiek turpināts režīms SUPER FREEZE.
Ekonomiskais režīms Kā to lietot? • Spiediet pogu MODE, līdz parādās simbols EKO. • Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms ir iestatīts. Simbols EKO mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls. • Saldētavas un ledusskapja temperatūras segmentos ir redzams E. •...
simbols mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls. • Dzesētāja temperatūras segments rāda simbolu “--”. • Brīvdienu režīma simbola aplis un “--” tiek rādīts, līdz režīms tiek pabeigts. Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības. • Var pielāgot saldētavu. Kad brīvdienu režīms tiek atcelts, darbojas atlasītās iestatījuma vērtības.
Ekrāna saudzēšanas režīms Nolūks Šis režīma taupa enerģiju, izslēdzot visu vadības paneļa apgaismojumu, kad panelis nav aktīvs. Izmantošanas paņēmiens • Ekrāna saudzēšanas režīms tiks ieslēgts automātiski pēc 30 sekundēm. • Ja nospiedīsiet kādu pogu, kamēr vadības paneļa apgaismojums ir izslēgts, displejā tiks parādīti pašreizējie iestatījumi, lai ļautu veikt nepieciešamās izmaiņas.
1 sekundes laikā nenospiežat nevienu pogu, mirgo īpašās dzesēšanas simbols. • Ja turpināt spiest, iestatījums tiek turpināts no +8 °C. • Tiek rādīta pirms brīvdienu režīma, režīma SUPER FREEZE, SUPER COOL vai ekonomiskā režīma aktivizācijas atlasītā temperatūras vērtība un tā paliek, līdz režīms beidzas vai tiek atcelts.
Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem • Nesāciet citu iestatījumu regulēšanu, kamēr neesat pabeidzis sākotnējo regulēšanu. • Temperatūras pielāgošanas iestatījumi ir jāveic atbilstoši durvju atvēršanas biežumam, tajā ievietotā pārtikas daudzuma un apkārtējās vides, kur novietots ledusskapis, temperatūras. • Pēc pievienošanas strāvas padevei avotam ledusskapis ir jādarbina līdz 24 stundām bez pārtraukuma atbilstoši apkārtējās vides temperatūrai, līdz tas ir pilnībā...
Piederumi Ledus trauciņš • Piepildiet ledus trauciņu ar ūdeni un novietojiet saldētavā. • Pēc ūdens pilnīgas sasalšanas ledus trauciņu var pagriezt, kā redzams attēlā, lai iegūtu ledus gabaliņus. Pudeļu turētājs Lai nepieļautu pudeļu slīdēšanu vai apgāšanos, var izmantot pudeļu turētāju. Tā var izvairīties arī...
PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS DAĻA.3 LEDUSSKAPĪ Galvenais nodalījums • Lai samazinātu mitruma un kondensāta līmeni, nekad neatstājiet ledusskapī ūdens neaizslēgtā traukā. Citādi ledusskapi būs biežāk jāatkausē. • Nekad neatstājiet ledusskapī siltus ēdienus. Pagaidiet kamēr ēdiens pilnīgi neatdzisīs un tikai tad ievietojiet to ledusskapī. •...
Page 92
• Sasaldētu produktu iespējamais glabāšanas ilgums ir atkarīgs no istabas temperatūras, termostata uzstādījumiem, ledusskapja durvis atvēršanas biežuma, produktu tipa un transportēšanas laika no iegādāšanas vietas līdz jūsu mājai. • Ja jūs atvērsiet saldētavas durvis, aizvērsiet un mēģināsiet tos atvērt vēlreiz, būs jāpieliek noteiktu spēku.
Page 93
Saldūdens zivis (forele, Līdz kārtīgi atkūst karpa, līdaka, sams) Jānomazgā un Liesas zivis (jūras jānosusina pēc Līdz kārtīgi atkūst asaris, āte, paltuss) iztīrīšanas un zvīņu notīrīšanas, aste un Treknas zivis galva jānogriež. (skumbrija, makrele, Līdz kārtīgi atkūst lufārs, anšovi) Vēžveidīgie Iztīrīti un salikti maisiņos Līdz kārtīgi atkūst Iepakojumā, alumīnija...
Page 94
Plūmes, ķirši, Nomazgājiet un izņemiet 8 - 12 5 - 7 skābie ķirši kauliņus Piena produkti Uzglabāšanas un konditorejas Sagatavošana Uzglabāšanas apstākļi ilgums (mēneši) izstrādājumi Piens iepakojumā Savā iepakojumā 2 - 3 Tikai homogenizēts piens (homogenizēts) Var atstāt oriģinālā iepakojumā īsu Siers (izņemot feta Šķēlu veidā...
TĪRĪŠANA UN APKOPE DAĻA.4 • Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas. • Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni. • Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni. • Noņemiet daļas atsevišķi un notīriet ar ziepjainu ūdeni. Nemazgājiet trauku mazgājamā...
Atkausēšana Ledusskapis tiek atkausēts automātiski. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa ūdens savākšanas caurulīti plūst uz izgarojumu trauku zem ledusskapja un pats no sevis izgaro. Iztvaicēšanas tekne Šviesos diodų juostelės keitimas 1 arba 2 šaldytuvo šviesos diodų juostelės naudojamos prietaisui apšviesti. Kvieskite remonto meistrą.
Page 97
PIRMS SAZINĀŠANĀS AR PĒCPĀRDOŠANAS DAĻA .6 SERVISA CENTRU Pārbaudes brīdinājumi; Saldētava brīdina, ja kāda(s) daļa(s) nedarbojas. Šādā gadījumā ap pogu esošais LED indikators mirgos, kā arī atskanēs zummera pīkstieni. KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI Kaip galėdami greičiau kreipkitės Įspėjimas apie jutiklį pagalbos į...
Page 98
KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI 1. Nustatykite žemesnę šaldytuvo temperatūros reikšmę arba „Super Cool“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos Dažniausiai rodomas: kodas turėtų išnykti. Norėdami - po ilgalaikės maitinimo sutrumpinti reikiamos trikties; temperatūros pasiekimo laiką, Šaldytuvo skyrius laikykite duris uždarytas. nepakankamai šaltas - jei į...
Page 99
• Kompresoru pirmo reizi iedarbinot, tas var zināmu laiku darboties trokšņaini. Burbuļojošs troksnis un šļaksti Šo troksni rada dzesējošās vielas plūsma sistēmas caurulēs. Ūdens plūsmas troksnis Parasts ūdens plūsmas troksnis, kas rodas ūdenim plūstot uz iztvaikošanas tvertni atlaidināšanas laikā. Šo troksni var dzirdēt atlaidināšanas laikā. Gaisa plūsmas troksnis Parasts ventilatora darbības troksnis.
Page 100
ELEKTROENERĢIJAS TAUPĪŠANAS PADOMI 1– Uzstādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules staros un ne karstuma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā izmantojiet izolējošu plāksni. 2– Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzist pirms ievietošanas ledusskapī. 3– Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā saldētās pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu atkušanas laikā.
Page 101
IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI DALA.7 Šis pristatymas skirtas tik supažindinti su šio buitinio prietaiso dalimis. Dalys gali skirtis, tai priklauso nuo buitinio prietaiso modelio. A) Galvenais nodalijums 8) Saldētavas apakšējā atvilktne B) Saldetava 9) Ledus kubinu gatavošanas trauks 10) Saldētavas stikla plaukti* 1) Vadības panelis 2) Turboventiliatorius* 11) Pudeļu plaukts...
Page 102
Rodyklė PRIEŠ NAUDOJANT ŠALDYTUVĄ ............102 Bendrieji įspėjimai ..................102 Seni ir neveikiantys šaldytuvai ..............104 Įspėjimai apie saugą ................104 Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas ............105 Prieš naudodami šaldytuvą ..............105 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS ..........106 Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją ......106 Ekranas ir valdymo skydelis ..............107 Šaldytuvo-šaldiklio valdymas ..............108 Super Freeze režimas ...................
Page 103
PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINĖS PRIEŽIŪROS TARNYBĄ .... 122 ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI ............125 RIETAISO DALYS IR SKYRIAI .............. 126 The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur. LT-101...
PRIEŠ NAUDOJANT ŠALDYTUVĄ DALIS.1 Bendrieji įspėjimai ĮSPĖJIMAS! Neuždenkite buitiniame prietaise esančių arba pastate įmontuotų ventiliacijos angų. ĮSPĖJIMAS! Atšildymo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių įrenginių ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduotas. ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinių prietaisų maisto skyriuose, nebent šie prietaisai yra gamintojo rekomenduoto tipo. ĮSPĖJIMAS! Nepažeiskite aušalo vamzdyno.
Page 105
- ūkininkų gyvenamuosiuose namuose ir - klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; - viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais; - aprūpinimo maistu ir gėrimais ir panašiose ne visuomeninės prekybos vietose. • Jei lizdas netinka pagal kištuką, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad tai nekeltų...
Seni ir neveikiantys šaldytuvai • Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą prieš išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti. • Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos ir šaldalo su CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad nepakenktumėte aplinkai.
Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas Prieš įjungdami šaldytuvą patikrinkite tokius dalykus. • Jūsų šaldytuvo darbinė įtampa yra 220-240 V ir 50 Hz. • Šaldytuvo maitinimo laidas yra su įžemintu kištuku. Šį kištuką reikia jungtį į įžemintą lizdą su mažiausiai 16 amperų saugikliu. Jei tokio lizdo neturite, jį privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas.
DALIS.2 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija veikia skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai. Įprastuose šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį patekęs drėgnas oras ir iš maisto produktų išgaravęs vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti šerkšną – kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti. Kad maisto produktai atitirpinimo metu neišsileistų, naudotojas privalo juos sudėti kažkur kitur, taip pat išvalyti ledo ir susikaupusio šerkšno likučius.
Ekranas ir valdymo skydelis 1. Rodo nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę. 2.Skirta nustatyti šaldiklio temperatūrą ir, jei reikia, suaktyvinti Super Freeze režimą. Šaldiklio temperatūrą galima nustatyti tokiomis reikšmėmis: -16, -18, -20, -22, -24°C, Super Freeze. 3. Skirta nustatyti norimus režimus (ekonominį, atostogų ir t. t.). 4.
Šaldytuvo-šaldiklio valdymas Super Freeze režimas Kaip nustatyti? Spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super Freeze simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus nustatytas. Naudojant prietaisą šiuo režimu: • Galima reguliuoti šaldytuvo ir Super Cool režimo temperatūrą. Tokiu atveju toliau naudojamas Super Freeze režimas.
Ekonominis režimas Kaip nustatyti? • Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys Eko simbolis. • Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus nustatytas. Eko simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas. • Šaldiklio ir šaldytuvo temperatūros rodymo langeliuose turi būti rodoma E. •...
simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas. • Šaldytuvo temperatūros rodymo langelyje bus rodoma „--“. • Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas atostogų režimo simbolis ir „--“. Naudojant prietaisą šiuo režimu: • Galima reguliuoti šaldiklio temperatūrą. Išjungus atostogų režimą, toliau naudojamos pasirinktos reikšmės.
Ekrano užsklandos režimas Tikslas Šis režimas taupo energiją, išjungdamas visą valdymo skydelio apšvietimą, kai skydelis yra neaktyvus. Kaip naudoti • Ekrano užsklandos režimas bus automatiškai įjungtas po 30 sekundžių. • Jei išjungę valdymo skydelį spustelėsite bet kurį mygtuką, ekrane vėl bus matomi dabartiniai prietaiso nustatymai, kad galėtumėte atlikti norimą...
• Paspaudus šaldytuvo nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane pasirodys Super Cool užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1 sekundę, Super Cool užrašas pradės mirkčioti. • Jei paspausite mygtuką, jis vėl pradės rodyti reikšmes nuo +8 °C. • Temperatūra, kuri nustatyta prieš nustatant atostogų, Super Freeze, Super Cool ar ekonominį...
Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo • Neužbaigę vieno reguliavimo nepereikite prie kito. • Temperatūrą reikia nustatyti, atsižvelgiant į tai, kaip dažnai darinėjamos durelės, kiek maisto produktų laikoma šaldytuve ir kokia aplinkos temperatūra, kur pastatytas prietaisas. • Pastačius šaldytuvą-šaldiklį ir įjungus į maitinimo tinklą, jį reikėtų palikti veikti 24 valandas, kol prietaisas tinkamai atvės.
Priedai Ledų padėkliukas • Įpilkite į ledo gaminimo formą vandens ir įdėkite ją į šaldiklio skyrių. • Kai vanduo visiškai sušąla į ledą, pasukite formą, kaip parodyta toliau, ir išberkite ledo kubelius. Butelių laikiklis Kad buteliai nenuslystų ir nenukristų, galite naudoti butelių...
MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS DALIS.3 Šaldytuvo skyrius • Kad nesusidarytų šerkšnas, į šaldytuvo skyrių niekada nedėkite skysčių neuždengtose talpose. • Prieš dėdami į šaldytuvą, palaukite, kol šiltas ar karštas maistas atauš. Šitaip išeikvosite mažiau elektros energijos. • Kad nesikauptų šerkšnas, pasirūpinkite, kad niekas nesiglaustų prie galinės sienelės. •...
Page 118
• Jei šaldytų maisto produktų pakuotėje matosi drėgmės ar neįprasto pabrinkimo ženklai, tai reiškia, kad jie buvo laikomi netinkamoje temperatūroje ir pakuotės turinys yra pagedęs. • Šaldytų maisto produktų laikymo laikas priklauso nuo aplinkos temperatūros, termostato nustatymo, to, kaip dažnai darinėjamos durelės, maisto produktų tipo ir laiko, per kiek nupirktus produktus parnešėte iš...
Page 119
Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Žuvis ir mėsa Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Supakuotas užšaldyti Jautienos didkepsnis patogaus dydžio 6-10 porcijomis Supakuotas užšaldyti Aviena patogaus dydžio porcijomis Supakuotas užšaldyti Veršienos kepsnys patogaus dydžio 6-10 porcijomis Veršienos gabaliukai Nedideliais gabaliukais 6-10 Avienos gabaliukai Gabaliukais Patogiomis porcijomis, Malta mėsa...
Page 120
Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Vaisiai ir daržovės Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Nulupkite lapus, padalinkite baltąją dalį į dalis ir laikykite Galima naudoti Kalafiorai 10 - 12 vandenyje su nedideliu kiekiu ir užšaldytus citrinos Nuplaukite ir supjaustykite Galima naudoti Pupos 10 - 13 ankštis mažais gabaliukais ir užšaldytus Galima naudoti...
Page 121
Laikymo Pieno produktai ir Paruošimas laikotarpis Laikymo sąlygos pyragaičiai (mėn.) Pienas pakuotėje Pakuotėje 2 - 3 Tik homogenizuotą pieną (homogenizuotas) Gali būti trumpam paliekamas originalioje Sūris (išskyrus baltą) Gabalėliais 6 - 8 pakuotėje. Ilgalaikiam sandėliavimui gali būti suvynioti į plėvelę. Sviestas, margarinas Pakuotėje 30 g jo atitinka Baltymai...
DALIS.4 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš pradėdami valymą. • Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį. • Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su kempine, naudodami šiltą muiliną vandenį. • Ištraukite dalis atskirai ir nuvalykite muilinu vandeniu. Neplaukite jų...
Atitirpinimas Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo išteka pro vandens surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime išgaruoja. Išgarinimo rezervuaras Šviesos diodų juostelės keitimas 1 arba 2 šaldytuvo šviesos diodų juostelės naudojamos prietaisui apšviesti. Kvieskite remonto meistrą.
Page 124
PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DALIS.6 TARNYBĄ Įspėjimų tikrinimas Jūsų šaldytuvas įspėja, jei kuri nors jo dalis neveikia. Tokiu atveju sužybsės šviesos diodas, esantis aplink mygtuką, ir pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys. KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI Kaip galėdami greičiau kreipkitės Įspėjimas apie jutiklį...
Page 125
KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI 1. Nustatykite žemesnę šaldytuvo temperatūros reikšmę arba „Super Cool“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos Dažniausiai rodomas: kodas turėtų išnykti. Norėdami - po ilgalaikės maitinimo sutrumpinti reikiamos trikties; temperatūros pasiekimo laiką, Šaldytuvo skyrius laikykite duris uždarytas. nepakankamai šaltas - jei į...
Page 126
• Kompresorius trumpai gali kelti didesnį triukšmą, kai pirmą kartą įjungiamas. Burbuliavimo ir teškenimo garsas: Šį garsą kelia aušinimo medžiagos srautas sistemos vamzdeliuose. Vandens srauto garsas: Įprastas vandens srauto, atšildymo metu tekančio į išgarinimo talpyklą, garsas. Šis garsas gali būti girdimas atšildymo metu. Oro pūtimo garsas: Įprastas ventiliatoriaus garsas.
Page 127
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI 1– Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę. 2– Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą. 3–...
Page 128
RIETAISO DALYS IR SKYRIAI DALIS.7 Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra skirta susipažinti su įvairiomis prietaiso dalimis bei priedais. Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali skirtis. B) Šaldytuvo skyrius 8) Apatinis šaldiklio stalčius A) Šaldiklio skyrius 9) Ledo kubelių forma* 10) Šaldiklio stiklinės lentynos 1) Valdymo skydelis 2) Turboventiliatorius*...