Vestfrost VICF 10177 DOD-R User Manual

Vestfrost VICF 10177 DOD-R User Manual

Built-in fridge - freezer
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Generelle Advarsler
    • Før Enheden Tages I Brug
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Anbefalinger
    • At Installere Og Tænde for Enheden
    • Før der Tændes
    • Forskellige Funktioner Og Muligheder
    • Termostatindstilling
    • Advarsler Ved Temperaturindstilling
    • Plastikskraberen (I Nogle Modeller)
    • Flaskeholder (I Nogle Modeller)
    • Isterningbakke
    • Tilbehør
    • Guide Til Opbevaring Af Madvarer
    • Kølerummet
    • Fryserrum
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afrimning Af Køleskabet
    • Afrimning Af Fryseren
    • Transport Og Ændring Af Installationsposition
    • Før Servicepersonale Tilkaldes
    • Energisparetips
    • Enhedens Dele Og Rum
    • Mål
    • Kundepleje Og -Service
    • Oplysninger Til Testinstitutioner
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Allmänna Varningar
    • Innan du Använder Apparaten
    • Säkerhetsvarningar
    • Installera Och Starta Din Kyl-/Frys
    • Innan du Använder Din Kyl-/Frys
    • Olika Funktioner Och Möjligheter
    • Termostat
    • Varningar Om Temperaturjusteringar
    • Flaskhållare (I Vissa Modeller)
    • Is-Fack
    • Plastskrapa (I Vissa Modeller)
    • Tillverka Is-Kuber
    • Kylutrymme
    • Placera Maten Rätt
    • Frysutrymme
    • Rengörning Och Skötsel
    • Avfrostning
    • Frysskåp
    • Kylskåp
    • Innan du Ringer Efter Service
    • Transport Och Flytt Av Skåp
    • Tips För Att Spara Energi
    • Kyl-/Frysskåpets Olika Delar
    • Dimensioner
    • Information För Testinstitut
    • Kundvård Och Service
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Ennen Laitteen Käyttöönottoa
    • Yleisiä Varoituksia
    • Turvallisuusohjeita
    • Varotoimenpiteitä
    • Asennustiedot
    • Ennen Laitteen Kytkemistä
    • Erilaisia Toimintoja Ja Mahdollisuuksia
    • Lämpötilan Säätö
    • Lämpötila-Asetuksiin Liittyvät Varoitukset
    • Jäärasia
    • Lisävarusteet
    • Muovikaavin (Joissain Malleissa)
    • Pullopidin (Joissain Malleissa)
    • Jääkaappiosasto
    • Ruoan Järjesteleminen Laitteeseen
    • Pakastusosasto
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Jääkaappiosan Sulatus
    • Pakastinosan Sulatus
    • Ennen Huollon Kutsumista
    • Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihtaminen
    • Oven Asemoiminen Uudelleen
    • Vihjeet Energian Säästämiseksi
    • Laitteen Osat
    • Mitat
    • Asiakaspalvelu Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Tietoja Testauslaitoksille
  • Norsk

    • Før du Bruker Apparatet
    • Generelle Advarsler
    • Gamle Kjøl-/Frys I Ustand
    • Sikkerhetsadvarsler
    • Før du Bruker Kjøl-/Fryset Ditt
    • Installere Og Bruke Kjøl-/Fryset Ditt
    • Funksjoner Og Muligheter
    • Innstilling Av Termostat
    • Advarsler for Temperaturinnstillinger
    • Flaskeholder (in Noen Modeller)
    • Isterningsbrett
    • Plastskrapen (in Noen Modeller)
    • Tilbehør
    • Kjøleskapet
    • Plassere Mat I Kjøl-/Fryseskapet
    • Fryseseksjon
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avising
    • Før du Tar Kontakt Med Service
    • Transport Og Flytting Av Kjøl-/Fryseskapet
    • Tips for Lagring Av Energi
    • Kjøl-/Fryseskapets Rom Og Deler
    • Mål
    • Informasjon Til Testinstitutt
    • Kundestøtte Og Service
    • Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DA
Integreret Køle - Fryseskab / Brugsvejledning
EN
Built-in Fridge - Freezer / User Manual
SE
Inbyggd Kyl - Frys / Instruktionsbok
FI
Integroitu Jääkaappipakastin / Käyttöohje
NO
Innebygd Kjøl - Frys / Bruksanvisning
VICF 10177 S
VICF 10177 DOD-R
VICF 10177 DOD-L
EWI 52760 M S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VICF 10177 DOD-R

  • Page 1 Integreret Køle - Fryseskab / Brugsvejledning Built-in Fridge - Freezer / User Manual Inbyggd Kyl - Frys / Instruktionsbok Integroitu Jääkaappipakastin / Käyttöohje Innebygd Kjøl - Frys / Bruksanvisning VICF 10177 S VICF 10177 DOD-R VICF 10177 DOD-L EWI 52760 M S...
  • Page 2 BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DK - 2 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indhold FØR ENHEDEN TAGES I BRUG ............... 4 Generelle advarsler ..................4 Sikkerhedsinstruktioner ................7 Anbefalinger ....................7 At installere og tænde for enheden .............8 Før der tændes .................... 9 FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER ........9 Termostatindstilling ..................9 Advarsler ved temperaturindstilling ................10 Tilbehør ......................
  • Page 4: Før Enheden Tages I Brug

    FØR ENHEDEN TAGES I BRUG DEL 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inde i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
  • Page 5 - personalekøkkener butikker, kontorer andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til køle-/fryseskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Page 6 • Hvis ledningen er beskadet, skal den udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå fare. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: •...
  • Page 7: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner • Anvend ikke mekanisk værktøj eller andre kunstige midler til at fremskynde afrimning- sprocessen. • Anvend ikke elektriske redskaber inde i køle-/fryseskabsrummet. • Hvis dette køle-/fryseskab skal erstatte et gammelt køle-/fryseskab med lås; ødelæg eller fjern låsen som en sikkerhedsforanstaltning før det deponeres for at beskytte leg- ende børn mod at låse sig inde.
  • Page 8: At Installere Og Tænde For Enheden

    • Tilslut ikke strømforsyningen med våde hænder. • Placer ikke beholdere (glas flasker eller dåser) med væsker i fryseren, specielt kulsyreholdige væsker, da det kan forårsage at beholderen bris- ter ved frysning. • Flasker som har en høj alkoholprocent skal lukkes ordentligt og placeres stående i fryseren.
  • Page 9: Før Der Tændes

    Før der tændes • Vent 3 timer før enheden tilsluttes til strømforsyningen for at få en rigtig præstation. • Der kan opstå en lugt første gang De tænder for enheden. Lugten forsvinder efter at skabet begynder at afkøle. FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER DEL 2.
  • Page 10: Advarsler Ved Temperaturindstilling

    Advarsler ved temperaturindstilling • Termostaten skal indstilles under hensyntagen til, hvor ofte hhv. køle- og fryseafdelingens dør åbnes og lukkes, hvor mange fødevarer der opbevares, samt hvor skabet er placeret. • For at skabet kan blive helt nedkølet, når det tændes første gang, skal det køre uden pause i op til 24 timer afhængig af omgivelsestemperaturen.
  • Page 11: Tilbehør

    Tilbehør Isterningbakke • Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet. • Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i is- terningerne. Plastikskraberen (i nogle modeller) Efter nogen tid vil der dannes frost i visse områder af fryseren. Den frost, der akkumuleres i fryseren, bør fjernes med jævne mellemrum.
  • Page 12: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    DEL 3. GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Kølerummet • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køle-/fryseskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. •...
  • Page 13: Fryserrum

    Fryserrum • Brug fryserrumet i dit køle-/fryseskab til opbevaring af frostvarer i længere tid og til produktion af isterninger. • Undgå at placere mad til nedfrysning ved siden af frosne fødevarer. • Mad som skal nedfryses (kød, hakkekød, fisk, etc.) bør deles op i tilpas små portioner så...
  • Page 14 Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 Hakket kød I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3...
  • Page 15 Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 Ren mælk - i egen emballage mælk Original emballage kan bruges Oste - undtagen hvid til kortvarig opbevaring Bør I skiver 6 - 8 pakkes i folie til længerevarende opbevaring Smør, margarine I egen emballage...
  • Page 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL 4. • Frakoble enheden fra strømforsyningen før rengøring. • Rengør ikke enheden med rindende vand. • Køle-/fryseskabsrummet skal rengøres periodevis med en opløs- ning af sodabikarbonat og lunkent vand. • Rengør tilbehøret for sig selv med sæbe og vand. Rengør dem ikke i opvaskemaskinen.
  • Page 17: Afrimning Af Køleskabet

    Afrimning af køleskabet • Køle-/fryseskabet har fuldautomatisk afrimning. Tøvandet løber ned i en afløbs¬rende bagest i skabet. Herfra ledes det gennem en kanal i bagvæggen ud i en skål ovenover kompressoren, hvor det fordamper. Undersøg regelmæssigt, om afløbsrenden og afløbshullet er stoppet til, så vandet løber ud i bunden af skabet i stedet for ned i kanalen. I sådanne tilfælde bruger man den medleverede rensepind eller en spids nål el.
  • Page 18: Transport Og Ændring Af Installationsposition

    TRANSPORT OG ÆNDRING AF INSTALLATIONS DEL 5. POSITION Transport og ændring af installationsposition • Originalemballagen og skumpolystyren (PS) kan gemmes hvis det behøves. • Ved transport skal tilbehør bindes fast med et bredt bånd eller et kraftigt reb. Reglerne som står på bølgepapkassen skal anvendes under transport. •...
  • Page 19: Energisparetips

    • Ingenting rører ved bagsiden, • Materialet i enheden vibrerer. Hvis der er vand i den nederste del af køle-/fryseskabet; Tjek at ; Dræningshullet til vand fra afrimning ikke er tilstoppet (brug renseproppen til at rense dræningshullet). Skabet køler ikke tilfredsstillende: Skabet er beregnet til drift i de intervaller for omgivelsestemperaturer, som er angivet i stan- darderne og i overensstemmelse med den klimaklasse, som er angivet på...
  • Page 20: Enhedens Dele Og Rum

    ENHEDENS DELE OG RUM DEL 7. Denne præsentation er kun beregnet til information om delene på apparatet. Delene kan variere afhængigt af modeltype. A. Køleafsnittet 7) Kurv til fryserens del B. Fryseafsnittet 8) Flaskehylde 1) Termostatknap Justerbar Dørhylde* / Øverste 2) Køle-/fryseskabsbelysning dørhylde 3)Køle-/fryseskabshylder...
  • Page 21: Mål

    Generelle bemærkninger: Rum til ferske fødevarer (køle-/fryseskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køle-/fryseskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget. Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering.
  • Page 22: Tekniske Data

    DEL 8. TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på typeskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
  • Page 23 FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN - 23 -...
  • Page 24 Index PRECAUTIONS ..................25 Old and out-of-order fridge-/freezers ............28 Safety warnings ..................28 Installing and operating your fridge-/freezer ..........29 Before using your fridge-/freezer ...............30 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 30 Thermostat setting ..................30 Warnings about temperature adjustments ..........31 Accessories ....................
  • Page 25 PART - 1. PRECAUTIONS General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance en- closure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 26 • This appliance is intended to be used in household and do- mestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments.
  • Page 27 of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. •...
  • Page 28 Old and out-of-order fridge-/freezers • If your old fridge-/freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it. • Old fridge-/freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridge-/freezers. Please ask your local authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
  • Page 29 • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
  • Page 30 • Installation procedure into the kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only. • The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable.
  • Page 31 Warnings about temperature adjustments • It is not recommended that you operate your fridge-/freezer in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge-/freezer. •...
  • Page 32 Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. The Plastic Scraper (In some models) After some time, frost will build up in certain areas of the freezer.
  • Page 33 PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 34 Freezer compartment The freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak.
  • Page 35 Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast Wrap in foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8 Minced meat...
  • Page 36 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core...
  • Page 37 PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 38 Defrosting the freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. •...
  • Page 39 PART - 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge-/freezer with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 40 If there is water in the lower part of the refrigerator; Check if; The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole). IMPORTANT NOTES: • In case of a sudden power loss or disconnecting and reconnecting of the plug to the electrical socket, the compressor protective thermal element will be opened as the pressure of the gas in the cooling system of your fridge-/freezer has not yet been balanced.
  • Page 41 PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat knob 7) Freezer comp. drawers 2) Refrigerator lamp &...
  • Page 42 General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
  • Page 43 PART - 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 44 BRAND Varning! Brandfara / brandfarligt material SE - 44 -...
  • Page 45 Innehåll INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ............ 46 Allmänna varningar ..................46 Säkerhetsvarningar ..................49 Installera och starta din kyl-/frys ..............50 Innan du använder din kyl-/frys ..............51 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER ......... 51 Termostat .....................51 Varningar om temperaturjusteringar ............. 52 Tillverka is-kuber ..................53 Is-fack ..........................53 Plastskrapa (I vissa modeller) ..................53 Flaskhållare (I vissa modeller) ..................53...
  • Page 46: Innan Du Använder Apparaten

    DEL 1. INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 47 • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer, •...
  • Page 48 • Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: •...
  • Page 49: Säkerhetsvarningar

    Gamla kyl-/frys som är ur funktion • Om din gamla kyl-/frys har ett lås, ha då sönder eller ta bort låset innan du kasserar den eftersom barn kan bli instängda i kyl-/frysskåpet om låset är kvar. • Gamla kylar och frysar innehåller isolerings- och kylmaterial med CFC. Var därför noga med att inte skada miljön när du kasserar din gamla kyl.
  • Page 50: Installera Och Starta Din Kyl-/Frys

    • Rör inte frysta saker med våta händer! Ät inte glass eller isbitar direkt efter att du har tagit ut dem ur frysdelen! • Frys inte om fryst mat efter att den tinats. Det kan medföra hälsorisker såsom matförgiftning. • Täck inte din kyl-/frys med dukar. Det påverkar kylens prestanda. •...
  • Page 51: Innan Du Använder Din Kyl-/Frys

    Innan du använder din kyl-/frys • När den startas för första gången ska din kyl-/frysen stå upprätt i 3 timmar och kopplas in för att den ska fungera effektivt. Om detta inte görs kan kompressorn skadas. • Din kyl-/frys kan komma att lukta lite första gången den används; lukten kommer att avta då...
  • Page 52: Varningar Om Temperaturjusteringar

    Varningar om temperaturjusteringar • Det rekommenderas inte att du använder din kyl-/frys i miljöer kallare än 10°C. • Temperaturjusteringar skall göras i förhållande till frekvensen av dörröppningar och mängden mat som förvaras i kyl-/frysen. • Vänta på justeringar som skall göras innan du ändrar inställningen igen. •...
  • Page 53: Tillverka Is-Kuber

    Tillverka is-kuber Is-fack • Fyll is-kubsfacket med vatten och placera i frysfacket. • Lossa isen från is-kubsfacket genom att vrida lite på det så lossnar isen lätt. Plastskrapa (I vissa modeller) Efter en tid kommer det att bildas isbeläggningar i frysfacket. Isen som bildas i frysfacket ska tas bort regelbundet.
  • Page 54: Placera Maten Rätt

    DEL 3. PLACERA MATEN RÄTT Kylutrymme • För att minska luftfuktigheten och därav följande ökning av frost placera aldrig vätskor i oförseglade behållare i kylen. Frost tenderar att koncentreras till de kallaste delarna av förångaren och kommer med tiden att kräva mer frekvent avfrostning. •...
  • Page 55: Frysutrymme

    Frysutrymme • Använd frysutrymmet i ditt kylskåp för förvaring av frysta livsmedel för en lång tid och för framställning av is. • För att få maximal kapacitet för frysutrymmet, använd bara glashyllorna för övre och mellersta delen. För bottensektionen, använd underkorgen. •...
  • Page 56 Tiningsperiod i Lagringstid Kött och fisk Förberedelse rumstemperatur (månader) (timmar) Stek I plastfolie 6-10 Lammkött I plastfolie Kalvstek I plastfolie 6-10 Tärnat kalvkött I små bitar 6-10 Lam i bitar I bitar Köttfärs I förpackning utan kryddor Inälvsmat (bitar) I bitar Ska förpackas även om de har Prickig korv/salami Tills den är tinad...
  • Page 57 Tiningsperiod i Grönsaker och frukt Förberedelse Lagringstid rums-temperatur (timmar) Spenat Sköljd 6 - 9 Äpplen och päron Skala och skiva 8 - 10 (I kylen) 5 Aprikos och persika Dela på hälften och ta ur kärnan 4 - 6 (I kylen) 4 Jordgubbar och Tvätta och snoppa 8 - 12...
  • Page 58: Rengörning Och Skötsel

    DEL 4. RENGÖRNING OCH SKÖTSEL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Rengör aldrig genom att hälla/spruta vatten. • Innerytorna bör regelbundet rengöras med ljummen natriumbikarbonatlösning. • Rengör tillbehören separat med diskvattenlösning. Diska dem inte I diskmaskin. • Använd inte polerprodukter, koncentrerat rengörings- eller diskmedel.
  • Page 59: Avfrostning

    Avfrostning Kylskåp • Avfrostning sker automatiskt. Vattnet leds till behållare ovanför kompressor där det avdunstar. • Vattenränna och avloppsrör för avfrostningsvattnet måst hållas rena och öppna. Avfrostningen fungerar ej annars. Frysskåp; • Is-/frostbeläggningen på hyllorna bör avlägsnas regelbundet. • Använd inte vassa metallföremål; dessa kan punktera kylledningen och medföra oreparabel skada.
  • Page 60: Transport Och Flytt Av Skåp

    DEL 5. TRANSPORT OCH FLYTT AV SKÅP Transport och flytt av skåp • Bästa förpackning är det emballage som skåpet kom i. Försök att återanvända. • Under transport ska skåpet surras med surrningsband eller rep. • Innan flytt sker ska lösa delar inne i skåpet tejpas fast så...
  • Page 61: Tips För Att Spara Energi

    Vatten på botten; Kontrollera att ; Dräneringshålet i avfrostningsrännan kan vara blockerat. Rengör. Är apparaten tillräckligt kall; Apparaten har designats för att fungera i normal rumstemperatur i enlighet med den klasstandard som uppges på informationsetiketten. Användning av apparaten i miljöer vars temperaturvärden inte överensstämmer med de som uppges på...
  • Page 62: Kyl-/Frysskåpets Olika Delar

    DEL 7. KYL-/FRYSSKÅPETS OLIKA DELAR Denna presentation är endast information om enhetens delar. Delarna kan variera beroende på modell. A) Kylskåp B) Frysskåp 1) Termostat 7) Frysens bottenkorg 2) Kylfackets lampa 8) Smör/Ost Kåpa 3) Kylskåpshylla 9) Dörrhyllor 4) Glashylla 10) Ägghållare 5) Grönsakslåda 11) Islåda...
  • Page 63: Dimensioner

    Allmänna anmärkningar: Fack för färsk mat (kyl): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna i apparatens nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte energiförbrukningen. Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition.
  • Page 64: Tekniska Data

    DEL 8 TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
  • Page 65 TULIPALO Varoitus; Tulipalon / Syttyvien materiaalien vaara FI - 65 -...
  • Page 66 Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ........67 Yleisiä varoituksia ..................67 Turvallisuusohjeita ..................70 Varotoimenpiteitä ..................70 Asennustiedot ....................71 Ennen laitteen kytkemistä ................71 ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA ....72 Lämpötilan säätö ..................72 Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset ........... 73 Lisävarusteet .....................74 Jäärasia ........................74 Muovikaavin (joissain malleissa) ................74 Pullopidin (joissain malleissa) ................74 RUOAN JÄRJESTELEMINEN LAITTEESEEN ......
  • Page 67: Ennen Laitteen Käyttöönottoa

    ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA LUKU - 1. Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilyty- slokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä...
  • Page 68 - maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä varten - aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten; - Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia sovelluksia varten • J os laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • J ääkaapin verkkojohto sisältää maadoitetun pistokkeen. Verkkojohto tulee liittää...
  • Page 69 • J os laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata valm- istajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • T ätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • O ven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
  • Page 70: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä ennen laitteen varastointia, jotta lapset eivät voi lukita itseään kaappiin. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristyskaasuja ja jäähdytysnesteitä, jotka täytyy hävittää...
  • Page 71: Asennustiedot

    • Pullot, jotka sisältävät alkoholia, täytyy sulkea hyvin ja ne on laitetta jääkaappiin pystyasentoon. • Älä koske jäähdytyspintoihin varsinkaan kosteilla käsillä, koska seurauksena voi olla palo- tai muu vamma. • Älä syö pakastimesta poistettua jäätä. • Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai henkilö. • Älä käytä pistokesovitinta. Asennustiedot Lue seuraavat seikat huolellisesti ennen jääkaappipakastimen pakkauksesta purkamista ja sen liikuttamista. • Aseta laite kauas suorasta auringonvalosta ja lämmön lähteistä, kuten lämpöpattereista. • Laitteen tulee sijaita vähintään 50 cm:n etäisyydellä helloista, kaasuhelloista ja lämmittimistä sekä vähintään 5 cm:n etäisyydellä sähköhelloista. • Älä altista jääkaappipakastinta kosteudelle tai sateelle.
  • Page 72: Erilaisia Toimintoja Ja Mahdollisuuksia

    ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA LUKU - 2. Lämpötilan säätö Pakastimen lämpötilan säätö säätää automaattisesti jääkaapin ja pakastimen lämpötilan. Kun nuppia kierretään asennosta 1 asentoon 5, saadaan kylmemmät lämpötilat aikaan. Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. (kuvat ovat ohjeellisia) Pakastimen &...
  • Page 73: Lämpötila-Asetuksiin Liittyvät Varoitukset

    Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri jääkaappiin laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat jääkaappilokeron lämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetus tarvittaessa. • Emme suosittele jääkaapin käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C. • Termostaatin lämpötila tulee asettaa ottaen huomioon kuinka usein jääkaapin ja pakastimen ovia avataan ja suljetaan ja kuinka paljon ruokaa jääkaapissa säilytetään. Huomioon otettava seikka on myös laitteen käyttöympäristö sekä laitteen sijainti kyseisessä...
  • Page 74: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Jäärasia • Täytä jäärasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvion osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. Muovikaavin (joissain malleissa) Jonkun ajan kuluttua, huurretta muodostuu tiettyihin kohtiin pakastinosassa. Huurre on poistettava säännöllisesti. Käytä tarvittaessa laitteen mukana toimitettua muovikaavinta. Älä käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistoon. Ne voivat puhkaista jäähdytinpiirit ja aiheuttaa laitteelle korjaamattomia vaurioita. Pullopidin (joissain malleissa) Välttääksesi pullojen luiskahtamisen tai kaatumisen käytä...
  • Page 75: Ruoan Järjesteleminen Laitteeseen

    LUKU - 3. RUOAN JÄRJESTELEMINEN LAITTEESEEN Jääkaappiosasto • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa. • Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin. Lämpimien ruokien tulee ensin jäähtyä huoneenlämpötilassa, ja ne tulee asettaa jääkaappiin niin että...
  • Page 76: Pakastusosasto

    Pakastusosasto • Käytä pakastusosastoa pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen ja jään valmistamiseen. • Saavuttaaksesi pakastusosaston enimmäiskapasiteetin, käytä pelkästään ylintä lasihyl- lyä ja keskimmäistä lasihyllyä. Käytä alalokeroa alaosassa. • Älä aseta elintarvikkeita jotka aiot pakastaa jo pakastettujen elintarvikkeiden viereen. • Pakasta haluamasi elintarvikkeet (liha, jauheliha, kala jne.) jakamalla ne osiin niin että voidaan nauttia yhdellä...
  • Page 77 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1 - 3 Sisälmykset (paloina) Paloina 1 - 3 Bolognan makkara/salami...
  • Page 78 Pisin säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Aprikoosit ja persikat Leikkaa kahteen osaan ja poista kivet 4 - 6 Mansikat ja mustikat Pese ja katko varret 8 - 12 Kypsennetyt hedelmät Lisää 10 % sokeria astiaan Luumut, kirsikat, happamat Pese ja katko varret 8 - 12 marjat Pisin säilytysaika...
  • Page 79: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO LUKU - 4. • Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa ja pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti käyttäen soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä pesukoneessa. • Älä käytä hankaavia tuotteita, pesujauhetta tai saippuaa. Pestyäsi laitteen huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Kun puhdistus on suoritettu, kytke virtajohdon pistoke kuivin käsin uudelleen pistorasiaan. • Sinun pitää puhdistaa lauhdutin (laitteen takana) harjalla kerran vuodessa energian säästämistä...
  • Page 80: Jääkaappiosan Sulatus

    Jääkaappiosan sulatus • Sulatus tapahtuu täysin automaattisesti jääkaappiosassa käytön aikana; sulatusvesi kerääntyy haihdutusastiaan ja haihtuu automaattisesti. • Haihdutusastia ja veden juoksureikä (jääkaapin vihanneshyllyn takana) täytyy puhdistaa säännöllisesti, jotta vesi ei keräänny jääkaapin pohjalle, vaan juoksee haihdutusastiaan. Pakastinosan sulatus • Pakastinosan hyllyjä peittävä huurre pitää poistaa säännöllisin väliajon. • Älä käytä teräviä metalliesineitä tähän tarkoitukseen. Nämä voivat puhkaista jääkaappipiirin ja aiheuttaa korjaamattoman vaurion laitteelle.
  • Page 81: Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihtaminen

    KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN LUKU - 5. Kuljetus ja asennuspaikan vaihtaminen • Alkuperäiset pakkaukset ja vaahtomuovi polystyreeni (PS) voidaan säilyttää tarvittaessa. • Kuljetuksen ajaksi laite pitää sitoa leveällä hihnalla tai vahvalla narulla. Aaltopahvipakkaukseen kirjoitettuja ohjeita täytyy noudattaa kuljetuksen aikana. • Ennen kuljetusta tai vanhan asennuspaikan vaihtamista kaikki liikkuvat esineet (esim. hyllyt, vihanneslaatikot täytyy poistaa tai kiinnittää...
  • Page 82: Vihjeet Energian Säästämiseksi

    Jos kuuluu ääntä; Jäähdytyskaasu, joka kiertää jääkaappipiirissä, voi aiheuttaa pientä ääntä (kupliva ääni), vaikka kompressori ei ole käynnissä. Ei hätää, tämä on aivan normaalia. Jos ääni on erilainen, tarkista että; • Laite on tasapainotettu. • Mikään ei kosketa takaosaa. • Tarvikkeet värisevät laitteessa. Jos jääkaapin alaosassa on vettä; Tarkista että; • Sulatusveden tyhjennysreikä ei ole tukkiutunut. (Käytä sulatuksen tyhjennystulppaa puhdistaaksesi tyhjennysreiän.) Suosituksia...
  • Page 83: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT LUKU - 7. Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. A) Jääkaappi 6) Lasihylly* B) Pakastin 7) Pullohylly 8) Säädettävä ovihylly (Adapti-Lift)* / 1) Termostaatti (Kun valaistus ja ter- Oven ylähyllyt mostaatti sijaitsevat päällä) 9) Oven ylähyllyt 2) Jääkaappihylly...
  • Page 84: Mitat

    Yleisiä huomautuksia: Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen. Pakastelokero (pakastin): Tehokkainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä tavalla. Mitat * 1770 - 1778 metallikansille FI - 84 -...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    LUKU - 8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu ja lait- teen tyyppikilvestä...
  • Page 86 BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO - 86 -...
  • Page 87 Innhold FØR DU BRUKER APPARATET ............88 Generelle advarsler ..................88 Gamle kjøl-/frys i ustand .................. 91 Sikkerhetsadvarsler ..................91 Installere og bruke kjøl-/fryset ditt ..............92 Før du bruker kjøl-/fryset ditt ................92 FUNKSJONER OG MULIGHETER ............93 Innstilling av termostat ..................93 Advarsler for temperaturinnstillinger ..............
  • Page 88: Før Du Bruker Apparatet

    FØR DU BRUKER APPARATET DEL - 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er an- befalt av produsenten.
  • Page 89 -gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnat- tingssteder -hærberger og lignende -catering og lignende ikke-detalj apparater • Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare. • Et spesielt jordet støpsel har blitt koblet til strømkabelen på kjøl-/fryset ditt.
  • Page 90 For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: • Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. • Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer. •...
  • Page 91: Gamle Kjøl-/Frys I Ustand

    Gamle kjøl-/frys i ustand • Dersom ditt gamle kjøl-/frys har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøl-/frys inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å...
  • Page 92: Installere Og Bruke Kjøl-/Fryset Ditt

    • Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøl-/fryset med snøre. Dette påvirker ytelsen til kjøl-/fryset ditt. • Fiks tilbehøret i kjøl-/fryset under transport for å unngå å skade det. • Det må ikke brukes adapter på kontakten. Installere og bruke kjøl-/fryset ditt Før du begynner å...
  • Page 93: Funksjoner Og Muligheter

    DEL - 2. FUNKSJONER OG MULIGHETER Innstilling av termostat Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i kjøleskapet og i fryseren. Ved å vri bryteren fra innstillingene 1 til 5, kan man oppnå kaldere temperaturer. Viktig merknad: Ikke prøv å rotere knappen mer en (bildene er representative) 1 stilling da det vil stoppe apparatet.
  • Page 94: Advarsler For Temperaturinnstillinger

    Advarsler for temperaturinnstillinger • Omgivelsestemperaturen, temperaturen av den ferske lagrede mat og hvor ofte døren åpnes, påvirker temperaturen i kjøleseksjonen. Endre temperaturinnstillingen, hvis det er nødvendig. • Det anbefales ikke å bruke kjøl-/fryset når temperaturen er under 10°C. • Temperaturinnstillingen bør settes ved å ta hensyn til hvor ofte døren åpnes og lukkes, hvor mye mat er lagret i kjøl-/fryset og miljøet og plasseringen av apparatet.
  • Page 95: Tilbehør

    Tilbehør Isterningsbrett • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Plastskrapen (In noen modeller) Etter en stund vil det bygge seg opp rim i noen områder av fryseren. Rimet akkumuleres i fryseren og bør fjernes regelmessig.
  • Page 96: Plassere Mat I Kjøl-/Fryseskapet

    DEL - 3. PLASSERE MAT I KJØL-/FRYSESKAPET Kjøleskapet • For å redusere fuktighet og frostansamling, unngå å plassere væske i åpne beholdere i kjøleskapet. Frost samler seg gjerne i de kaldeste delene av fordamperen og vil med tiden gjøre det nødvendig med hyppigere avising. •...
  • Page 97: Fryseseksjon

    Fryseseksjon • Fryseren brukes til å lagre dypfryst eller frossen mat i lengre perioder og til å lage isbiter. • For å fryse fersk mat, kontroller at maten som skal fryses er mest mulig i kontakt med fryseflaten. • Legg ikke fersk mat ved siden av frossen mat, da det den frosne maten kan tine. •...
  • Page 98 Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Fisk og Kjøtt Forberedelse (måneder) -timer- Pakk for frysing i Storfekjøtt biff 6-10 beleilige porsjoner Pakk for frysing i Lammekjøtt beleilige porsjoner Pakk for frysing i Kalvesteik 6-10 beleilige porsjoner Kalveterninger I små biter 6-10 Saueterninger I biter I beleilige porsjoner, Kjøttdeig...
  • Page 99 Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Frukt og grønnsaker Forberedelse (måneder) -timer- Fjern bladene og del stilken Blomkål i deler. La den ligge i sitron- 10-12 Kan brukes fryst vann Brekkbønner, fran- Vask de og kutt i små biter. 10-13 Kan brukes fryst ske bønner Erter Skrell og vask de...
  • Page 100 Meieriprodukter og Oppbevaringstid Forberedelse Lagringsforhold bakverk (måneder) Pakket (homogenisert) I sin egen pakke Bare homogenisert melk melk Kan være i sin egen pakke for kort oppbevarings- Ost (utenom hvit ost) I skiver tid. Bør bli pakket med plastfolie for langvarig oppbevaring.
  • Page 101: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL - 4. • Trekk ut støpselet før du rengjør. • Vask ikke ved å helle vann på kjøl-/fryset. • Kjøl-/fryset bør rengjøres regelmessig ved hjelp av en blanding av soda og lunket vann. • Rengjør de uttakbare delene for seg med flytende såpe og vann.
  • Page 102: Avising

    Avising Kjølskapet: • Avvising foregår automatisk i kjølskapet, avisingsvannet samles i avløpsbrettet og fordamper automatisk. • Avløpsbrettet og avløpshullet bør rengjøres regelmessig med avisings plugg for avløp for å forhindre at vannet samler seg nederst i kjøleskapet i istedenfor å renne ut. •...
  • Page 103: Transport Og Flytting Av Kjøl-/Fryseskapet

    TRANSPORT OG FLYTTING AV KJØL-/ DEL - 5. FRYSESKAPET Transport og flytting av kjøl-/fryset • Den originale emballasjen og polystyrenen (PS) kan dekkes over dersom det er nødvendig. • Under transport bør kjøl-/fryset bindes fast med et bredt bånd eller et sterkt tau. Reglene på...
  • Page 104: Tips For Lagring Av Energi

    Dersom det er vann i nedre del av kjølskapet, bør du kontrollere følgende: Avløpet for avisingsvannet er tett (Bruk avisings avløpsplugg til å rengjøre avløpet). Anbefalinger • For å få bedre plass og for penere utseende, er “kjøleseksjonen” til dette apparatet plassert inne i bakveggen til kjøleskapet.
  • Page 105: Kjøl-/Fryseskapets Rom Og Deler

    KJØL-/FRYSESKAPETS ROM OG DELER DEL - 7. Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen. A) Kjøledel B) Fryser 1) Termostatboks 7) Flaskehylle Hyller i kjøleskap Justerbar hylle på døren 3) Deksel til grønnsaksskuff Øvre hylle på...
  • Page 106: Mål

    Generelle merknader: Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket. Fryserom (fryser): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene og beholderne i standard posisjon.
  • Page 107: Teknisk Data

    DEL - 8. TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på ener- gimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om ap- paratets ytelse i EU EPREL-databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med.
  • Page 108 52315473...

This manual is also suitable for:

Vicf 10177 sVicf 10177 dod-lEwi 52760 m s28500

Table of Contents