Vestfrost VR-BB27612H1S Operation Manual

Vestfrost VR-BB27612H1S Operation Manual

Built-in refrigerator
Table of Contents
  • Polski

    • Ostrzeżenia Ogólne
    • Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia
    • Montaż I Obsługa Lodówki
    • Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Lodówki
    • Informacje Na Temat Technologii Chłodzenia Nowej Generacji
    • Różne Funkcje I MożliwośCI
    • Wyświetlacz I Panel Sterowania
    • Obsługa Lodówki
    • Tryb Szybkiego Chłodzenia
    • Tryb Szybkiego Zamrażania
    • Tryb Pracy Ekonomicznej
    • Tryb Wakacyjny
    • Tryb Chłodzenia Napojów
    • Tryb Wygaszacza Ekranu
    • Ustawienia Temperatury Chłodziarki
    • Funkcja Alarmu Otwartych Drzwi
    • Ustawienia Temperatury Zamrażarki
    • Ostrzeżenia Dotyczące Ustawiania Temperatury
    • Akcesoria
    • Pojemnik Na LóD
    • Regulacja WilgotnośCI
    • Uchwyt Na Butelki (W Niektórych Modelach)
    • Komora Chłodziarki
    • Przechowywanie ŻywnośCI W Urządzeniu
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Odszranianie
    • Dostawa I Zmiana Miejsca Montażu
    • Wymiana Taśmy LED
    • Zanim Skontaktujesz Się Z Punktem Serwisowym
    • Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii
    • CzęśCI I Komory Urządzenia
    • Wymiary
    • Dane Techniczne
    • Informacje Dla Instytucji Przeprowadzających Badania
    • Obsługa Klienta I Serwis
  • Lietuvių

    • Prieš Naudojant Šaldytuvą
    • Seni Ir Neveikiantys Šaldytuvai
    • Įspėjimai Apie Saugą
    • Prieš Naudodami Šaldytuvą
    • Šaldytuvo Atidarymas Ir Naudojimas
    • Informacija Apie Naujos Kartos Šaldymo Technologiją
    • Įvairios Funkcijos Ir Galimybės
    • Ekranas Ir Valdymo Skydelis
    • Super Cool Režimas
    • Super Freeze Režimas
    • Šaldytuvo-Šaldiklio Valdymas
    • Atostogų Režimas
    • Ekonominis Režimas
    • Drink Cool Režimas
    • Ekrano Užsklandos Režimas
    • Temperatūros Šaldytuvo Skyriuje Nustatymas
    • Temperatūros Šaldiklio Skyriuje Nustatymas
    • Įspėjimai Dėl Temperatūros Reguliavimo
    • Butelių Laikiklis
    • Kad Buteliai Nenuslystų Ir Nenukristų, Galite Naudoti Butelių Laikiklį. Jis Taip Pat Apsaugo Nuo Triukšmo Atidarant Ir Uždarant Dureles
    • Ledų Padėkliukas
    • Priedai
    • Šviežumo Išlaikymo Šliaužiklis
    • Maisto Produktų Laikymas
    • Šaldytuvo Skyrius
    • Šaldiklio Skyrius
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Atitirpinimas
    • Gabenimas Ir Perkėli̇mas
    • Šviesos Diodų Juostelės Keitimas
    • Prieš Kreipiantis Į Techninės PriežIūros Tarnybą
    • Energijos Taupymo Patarimai
    • Rietaiso Dalys Ir Skyriai
    • Matmenys
    • Informacija Bandymų Institutams
    • Klientų Aptarnavimas
    • Techniniai Duomenys
  • Čeština

    • Obecná Upozornění
    • Bezpečnostní Varování
    • Vysloužilé a Nefunkční Chladničky
    • Instalace a Provoz Vaší Chladničky
    • Informace O Nové Technologii Chlazení
    • Než Začnete Chladničku Používat
    • PoužíVání Spotřebiče
    • Displej a Ovládací Panel
    • Obsluha Chladničky
    • RežIM Super Chlazení
    • RežIM Super Mrazení
    • Jak Ho Lze Použít
    • RežIM Dovolená
    • Úsporný RežIM
    • Kdy Ho Lze Použít
    • RežIM Chlazení Nápojů
    • Nastavení Teploty Chladničky
    • RežIM SpořIče Obrazovky
    • Funkce Alarmu - Otevřená DVířka
    • Nastavení Teploty Mrazničky
    • Forma Na Led
    • Příslušenství
    • Varování Ohledně Nastavení Teploty
    • Ovladač Vlhkosti
    • Stojan Na Lahve
    • Chladnička
    • Rozmístění Potravin Ve SpotřebičI
    • Mraznička
    • Odmrazování
    • VýMěna LED Osvětlení
    • ČIštění a Údržba
    • Než Kontaktujete Zákaznický
    • Přeprava a Přemístění
    • Úspora Energie
    • Části Spotřebiče a Příslušenství
    • Rozměry
    • Informace Pro Zkušební Instituty
    • Péče O Zákazníky a Servis
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Pokyny Na Použitie
    • Všeobecné Upozornenia
    • Bezpečnostná Varovania
    • Staré a Zastarané Chladničky
    • Inštalácia a Prevádzka Vašej Chladničky
    • Informácie O Chladiacej Technológii Novej Generácie
    • Pred PoužitíM Chladničky
    • Ako Spotrebič Používať
    • Displej a Ovládací Panel
    • Prevádzka Vašej Chladničky S Mrazničkou
    • RežIM Superchladenia
    • RežIM Superzmrazenia
    • Dovolenkový RežIM
    • Ekonomický RežIM
    • RežIM Vychladenia Nápojov
    • Nastavenia Teploty Chladničky
    • Úsporný RežIM Obrazovky
    • Nastavenia Teploty Mrazničky
    • Výstrahy O Nastaveniach Teplôt
    • Držiak Na Fľaše
    • Priečinok Na Ľad
    • Príslušenstvo
    • Nastaviteľná Polička Vo Dverách
    • Ovládač Vlhkosti
    • Prispôsobiteľná Sklenená Polička
    • Priečinok Chladničky
    • Skladovanie Potravín V SpotrebičI
    • Priestor Mrazničky
    • Rozmrazovanie
    • Čistenie a Údržba
    • Dodanie a Premiestnenie
    • Výmena LED (Ak Sa Na Osvetlenie Používa LED)
    • KýM Kontaktujete Popredajný Servis
    • Tipy Na Úsporu Energie
    • Časti Spotrebiče a Príslušenstvo
    • Rozmery
    • Informácie Pre Skúšobné Inštitúcie
    • Technické Údaje
    • Zákaznícka Starostlivosť a Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VR-BB27612H1S
Built-in Refrigerator
Vestavná chladnička
Operation manual
s mrazákem
Chłodziarko-zamrażarka
Návod k obsluze
do zabudowy
Vstavaná chladnička
Instrukcja obsługi
s mrazničkou
Šaldytuvas-šaldiklis
Návod na obsluhu
Naudojimo Instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR-BB27612H1S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vestfrost VR-BB27612H1S

  • Page 1 VR-BB27612H1S Built-in Refrigerator Vestavná chladnička Operation manual s mrazákem Chłodziarko-zamrażarka Návod k obsluze do zabudowy Vstavaná chladnička Instrukcja obsługi s mrazničkou Šaldytuvas-šaldiklis Návod na obsluhu Naudojimo Instrukcija...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................3 Old and out-of-order refrigerators ..............6 Safety warnings ................... 6 Installing and operating your refrigerator .............7 Before using your refrigerator ..............8 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ............. 8 Information about The New Generation Cooling Technology ...... 8 Display and control panel ................9 Operating your refrigerator ................10 Super freeze mode ....................10...
  • Page 3 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 22 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......23 Tips for saving energy ................26 PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....27 Dimensions ....................28 TECHNICAL DATA .................. 29 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ..........29 CUSTOMER CARE AND SERVICE ............
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 7: Old And Out-Of-Order Refrigerators

    Old and out-of-order refrigerators • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 8: Installing And Operating Your Refrigerator

    • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer compartment! •...
  • Page 9: Before Using Your Refrigerator

    • The installation procedure into the kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only. • Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
  • Page 10: Display And Control Panel

    Display and control panel Use of control panel 1.It is freezer set value screen. 2.It enables the setting value of freezer to be modified and super freeze mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22, -24°C super freeze. 3.
  • Page 11: Operating Your Refrigerator

    Operating your refrigerator Super freeze mode How would it be used? • Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Temperature of fridge may be adjusted. In this case super freeze mode continues. •...
  • Page 12: Economy Mode

    Economy mode How would it be used? • Push "mode button" until eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Eco symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
  • Page 13: Drink Cool Mode

    • If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Holiday symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. • Fridge temperature segment will show "--". • Holiday symbol and "--" will light till mode finishes. During this mode: •...
  • Page 14: Screen Saver Mode

    Screen saver mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use • Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds. • If you press any key while the lighting of the control panel is off, the current machine settings will reappear on the display to let you make any change you wish.
  • Page 15: Freezer Temperature Settings

    push any button in 1 seconds Super Cool will flash. • If you continue to press, it will restart from +8°C. • The temperature value selected before Holiday Mode, Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same when the mode is over or cancelled.
  • Page 16: Warnings About Temperature Adjustments

    Warnings about temperature adjustments • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled.
  • Page 17: Accessories

    Accessories Ice tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. Bottle holder (In some models) In order to prevent bottles from slipping or falling...
  • Page 18: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Fridge compartment • Always make sure food is wrapped or stored in closed containers. • Hot food and drinks should be cooled to room temperature before being placed in the refrigerator. • Please do not store packaged food and cups against the lamp and cover of the cooling compartment.
  • Page 19: Freezer Compartment

    Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing frozen food for a long time and producing ice. • Please place the food you would like to freeze initially in the upper basket of the deep freeze in such a way that it does not exceed the declared freezing capacity of your refrigerator.
  • Page 20 Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
  • Page 21 Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it must not be re-frozen. Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water...
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Thawing time in Maximum Storing Thawing time in oven room temperature time (months) (minutes) (hours) Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4...
  • Page 23: Defrosting

    Defrosting You refrigerator has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there. Evaporation container Replacing LED Lighting 1 or 2 led strips in fridge is used to illumianate your appliance. Please call the service man. Note: Numbers and location of led strips may be changed according to the model.
  • Page 24: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for fridge and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Fridge Indicators.
  • Page 25 ERROR MEANING WHAT TO DO TYPE Ideal temperature 1. Set the refrigerator temperature to for Ref. colder values or set the super cooling Compartment is mode until the compartment gets to normal C. If you see temperature. this warning your 2.
  • Page 26 What to do if your appliance performs poorly; Check that; • You have not overloaded the appliance , • The fridge temperature set to MAX. • The door is closed perfectly , • There is no dust on the condenser , •...
  • Page 27: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 28: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment 7) Freezer comp. drawer B) Freezer compartment 8) Freezer comp.
  • Page 29: Dimensions

    General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
  • Page 30: Technical Data

    PART - 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 31 Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ....32 Ostrzeżenia ogólne ..................32 Montaż i obsługa lodówki ................36 Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki ..........36 RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI ............37 Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji ....37 Wyświetlacz i panel sterowania ..............38 Obsługa lodówki ..................39 Tryb szybkiego zamrażania..................39 Tryb szybkiego chłodzenia ..................39...
  • Page 32 ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM SERWISOWYM ....55 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ......58 CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA ............. 59 Wymiary ......................60 DANE TECHNICZNE ................... 61 INFORMACJE DLA INSTYTUCJI PRZEPROWADZAJĄCYCH BADANIA 61 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS ..............61 PL-31...
  • Page 33: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia

    PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z CZĘŚĆ - 1. URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy. OSTRZEŻENIE: należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż...
  • Page 34 chłodnicy należy odsunąć chłodziarkę od źródeł ognia lub ciepła i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
  • Page 35 powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika, bardzo małe dzieci (poniżej 3.
  • Page 36 • Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu. • Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności. • Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć...
  • Page 37: Montaż I Obsługa Lodówki

    Montaż i obsługa lodówki Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: • Napięcie robocze chłodziarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia. • Przy pierwszym podłączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Zniknie on po rozpoczęciu chłodzenia przez urządzenie.
  • Page 38: Różne Funkcje I Możliwości

    RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI CZĘŚĆ - 2. Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji Chłodziarko-zamrażarki technologią chłodzenia nowej generacji wyposażone są w inny system działania niż statyczne chłodziarko-zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają parę wodną, która w komorze zamrażarki zmienia się...
  • Page 39: Wyświetlacz I Panel Sterowania

    Wyświetlacz i panel sterowania 1.Okno ustawień zamrażarki. 2.Przycisk ustawień zamrażarki umożliwia zmianę ustawienia zamrażarki oraz włączenie trybu szybkiego zamrażania, jeśli to konieczne. Zamrażarkę można ustawić na -16, -18, -20, -22, -24°C, w trybie szybkiego zamrażania. 3. Umożliwia włączenie odpowiedniego trybu pracy (ekonomicznego, wakacyjnego itp.), jeśli to konieczne.
  • Page 40: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Tryb szybkiego zamrażania W jaki sposób należy wykorzystać? Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki, dopóki nie wyświetli się symbol szybkiego zamrażania. Zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe. Tryb pracy zostanie ustawiony. Podczas pracy w tym trybie: • Można ustawić temperaturę chłodziarki i tryb szybkiego chłodzenia. W takim przypadku praca w trybie szybkiego zamrażania będzie kontynuowana.
  • Page 41: Tryb Pracy Ekonomicznej

    Tryb pracy ekonomicznej W jaki sposób należy wykorzystać? • Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie wyświetli się symbol trybu pracy ekonomicznej. • Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy, tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu pracy ekonomicznej będzie pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie wyemitowany sygnał...
  • Page 42: Tryb Chłodzenia Napojów

    • Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie wyświetli się symbol trybu wakacyjnego. • Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy, Tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu wakacyjnego będzie pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie wyemitowany sygnał...
  • Page 43: Tryb Wygaszacza Ekranu

    Tryb wygaszacza ekranu Zastosowanie Tryb ten oszczędza energię przez wyłączenie całego oświetlenia panelu sterowania, gdy panel nie jest używany. Sposób użytkowania • Tryb wygaszacza ekranu włącza się samoczynnie po 30 sekundach. • Jeżeli przy wyłączonym oświetleniu panelu sterowania naciśnięty zostanie dowolny przycisk, na wyświetlaczu pojawią...
  • Page 44: Ustawienia Temperatury Chłodziarki

    Ustawienia temperatury chłodziarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień chłodziarki wynosi +4°C. • Naciśnij jeden raz przycisk ustawień chłodziarki.Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia wartość pojawi się na wskaźniku ustawień chłodziarki. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wskaźniku ustawień...
  • Page 45: Ustawienia Temperatury Zamrażarki

    Ustawienia temperatury zamrażarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień zamrażarki wynosi -18°C. • Naciśnij raz przycisk ustawień zamrażarki.Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia ustawiona wartość będzie migać na ekranie. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wyświetlaczu.
  • Page 46: Ostrzeżenia Dotyczące Ustawiania Temperatury

    Ostrzeżenia dotyczące ustawiania temperatury • Ustawienie temperatury nie zostanie skasowane w przypadku awarii zasilania. • Nie należy przechodzić do kolejnych ustawień przed ukończeniem poprzedniego. • Temperaturę należy dostosowywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości żywności w chłodziarce oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia chłodziarki. •...
  • Page 47: Akcesoria

    Akcesoria Pojemnik na lód • Aby przygotować kostki lodu, należy wypełnić pojemnik na lód wodą i umieścić go w komorze zamrażalnika. • Gdy woda całkowicie zamarznie, można obrócić pojemnik i wyjąć kostkę lodu w sposób przedstawiony poniżej. Uchwyt na butelki (w niektórych modelach) Aby zapobiec ślizganiu i przewracaniu się...
  • Page 48: Przechowywanie Żywności W Urządzeniu

    CZĘŚĆ - 3. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU Komora chłodziarki • Dla zachowania właściwej wilgotności we wnętrzu, nigdy nie należy umieszczać w chłodziarce płynów w opakowaniach, których nie można szczelnie zamknąć. Szron powstały z wyparowanych płynów ma tendencję do zbierania się w najzimniejszej części parownika i trzeba będzie częściej rozmrażać...
  • Page 49 Komora zamrażarki • Korzystanie z zamrażarki polega na przechowywaniu głęboko zamrożonej lub zamrożonej żywności przez długi czas oraz robieniu lodu. • Aby zamrozić świeżą żywność, upewnij się, że maksymalnie duża powierzchnia zamrażanych produktów styka się z powierzchnią chłodzącą. • Nie umieszczaj świeżej żywności tuż obok żywności już zamrożonej, ponieważ mogłaby ona spowodować...
  • Page 50 Ważna uwaga: • Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną przyrządzone, NIDGY nie wolno zamrażać ich ponownie. • Smak niektórych przypraw (anyżu, bazylii, rzeżuchy, octu winnego, mieszanki przypraw, imbiru, czosnku, cebuli, gorczycy, tymianku, majeranku, czarnego pieprzu itp.) zawartych w przygotowanych potrawach zmienia się...
  • Page 51 Czas rozmrażania Okres w temperaturze Ryby i mięso Przygotowanie przechowywania pokojowej (w (w miesiącach) godzinach) zapakowane do steki wołowe zamrożenia w 6–10 1–2 odpowiednich porcjach zapakowane do jagnięcina zamrożenia w 6–8 1–2 odpowiednich porcjach zapakowane do pieczeń cielęca zamrożenia w 6–10 1–2 odpowiednich porcjach...
  • Page 52 Czas rozmrażania Okres w temperaturze Ryby i mięso Przygotowanie przechowywania pokojowej (w (w miesiącach) godzinach) w opakowaniu, wewnątrz aluminiowego do całkowitego kawior 2–3 lub plastikowego rozmrożenia pojemnika w posolonej wodzie, wewnątrz aluminiowego do całkowitego ślimaki lub plastikowego rozmrożenia pojemnika Uwaga:mrożoną żywność po rozmrożeniu należy gotować tak jak świeże produkty. Jeśli nie zostanie ugotowana po rozmrożeniu, NIGDY nie wolno jej zamrażać...
  • Page 53 Okres Czas rozmrażania w Warzywa i Przygotowanie przechowywania temperaturze pokojowej owoce (w miesiącach) (w godzinach) pokroić, obierać ze jabłka i gruszki 8–10 (w zamrażalniku) 5 skórki morele i podzielić na połowy 4–6 (w zamrażalniku) 4 brzoskwinie i usunąć pestkę truskawki i umyć...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ - 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem koniecznie wyłączyć chłodziarkę z gniazdka. • Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. • Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem. • Wyjąć części pojedynczo i umyć wodą z mydłem. Nie myć...
  • Page 55: Wymiana Taśmy Led

    Wymiana taśmy LED Do oświetlania chłodziarki wykorzystywana jest 1 lub 2 taśmy LED. Wezwij serwisanta. Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu. !!! Wybrane wersje mogą nie posiadać oświetlenia. Górna taśma LED (w wybranych modelach) Lewa/prawa taśma LED (w wybranych modelach) DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU...
  • Page 56: Zanim Skontaktujesz Się Z Punktem Serwisowym

    ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM CZĘŚĆ - 6. SERWISOWYM Jeśli chłodziarka nie działa prawidłowo, może to być wina drobnej usterki, dlatego należy sprawdzić następujące elementy przed zadzwonieniem do elektryka, aby oszczędzić czas i pieniądze. TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE Niezwłocznie skontaktuj się...
  • Page 57 TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE 1. Ustawieniu niższej temperatury lodówki albo włączeniu trybu szybkiego chłodzenia. Kod błędu zostanie skasowany po osiągnięciu wymaganej temperatury. Aby skrócić czas Zazwyczaj występuje po: niezbędny do osiągnięcia - Długotrwałej awarii właściwej temperatury, nie Komora lodówki nie zasilania.
  • Page 58 Jeśli urządzenie emituje hałas: Gaz chłodniczy, który krąży w obwodzie chłodziarki, może powodować lekki hałas (bulgoczący dźwięk) nawet, gdy skraplacz nie znajduje się w trybie pracy. Nie należy się tym przejmować, ponieważ jest to normalne zjawisko. Jeśli dźwięki mają inny charakter, należy sprawdzić, czy: •...
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII 1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. 2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. 3.
  • Page 60: Części I Komory Urządzenia

    CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA CZĘŚĆ - 7. Ta prezentacja części urządzenia została zamieszczona wyłącznie w celach informacyjnych. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A) Komora chłodziarki 7) Szuflada komory zamrażalnika B) Komora zamrażalnika 8) Dolna szuflada komory zamrażalnika 9) Pojemnik na lód 1) Panel sterowania 10) Szklane półki w zamrażalniku...
  • Page 61: Wymiary

    Uwagi ogólne Komora świeżej żywności (chłodziarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami w dolnej części urządzenia oraz równo rozłożonymi półkami. Rozmieszczenie pojemników na drzwiach nie wpływa na zużycie energii. Komora zamrażalnika (zamrażalnik): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami i pojemnikami znajdującymi w pozycji przechowywania.
  • Page 62: Dane Techniczne

    ROZDZIAŁ -8 DANE TECHNICZNE Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej stronie urządzenia i na etykiecie energetycznej. Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem kieruje do łącza strony internetowej, na której znajdują się informacje związane z wydajnością urządzenia w europejskiej bazie danych EPREL.
  • Page 63 Ogólne warunki gwarancji Warunki Gwarancji 1.1 Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski, eksploatowane w indywidualnym gospodarstwie domowym zaopatrzone w dowód zakupu. 1.2 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu urządzenia podanej na oryginale dowodu zakupu. Zobowiązania Gwaranta 2.1 W okresie gwarancji Gwarant zobowiązuje się...
  • Page 64 Pieczątka sklepu i czytelny podpis sprzedawcy Importerem urządzeń marki Vestfrost w Polsce jest: Vestel Poland Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa INFORMACJE O SERWISIE: +48 22 272 74 55 (opłata jak za połączenie lokalne) PL-63...
  • Page 65 Rodyklė PRIEŠ NAUDOJANT ŠALDYTUVĄ ............66 Seni ir neveikiantys šaldytuvai ..............69 Įspėjimai apie saugą ..................69 Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas ............70 Prieš naudodami šaldytuvą ...............70 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS ..........71 Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją ........ 71 Ekranas ir valdymo skydelis ..............72 Šaldytuvo-šaldiklio valdymas ..............73 Super Freeze režimas .....................73 Super Cool režimas ....................73...
  • Page 66 PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINĖS PRIEŽIŪROS TARNYBĄ ....87 ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI ............90 RIETAISO DALYS IR SKYRIAI ..............91 Matmenys ....................92 TECHNINIAI DUOMENYS ................93 INFORMACIJA BANDYMŲ INSTITUTAMS .............93 KLIENTŲ APTARNAVIMAS..................93 The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur. UGNIS Įspėjimas;...
  • Page 67: Prieš Naudojant Šaldytuvą

    PRIEŠ NAUDOJANT ŠALDYTUVĄ DALIS.1 Bendrieji įspėjimai ĮSPĖJIMAS! Neuždenkite buitiniame prietaise esančių arba pastate įmontuotų ventiliacijos angų. ĮSPĖJIMAS! Atšildymo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių įrenginių ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduotas. ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinių prietaisų maisto skyriuose, nebent šie prietaisai yra gamintojo rekomenduoto tipo. ĮSPĖJIMAS! Nepažeiskite aušalo vamzdyno.
  • Page 68 - darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; - ūkininkų gyvenamuosiuose namuose ir - klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; - viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais; - aprūpinimo maistu ir gėrimais ir panašiose ne visuomeninės prekybos vietose. •...
  • Page 69 labai maži vaikai (0-3 metų amžiaus) neturėtų naudotis prietaisais; maži vaikai (3-8 metų amžiaus) prietaisais gali naudotis tik nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti jų saugumą; vyresni vaikai (8-14 metų amžiaus) ir negalią turintys asmenys prietaisais gali naudotis tik deramai prižiūrimi arba gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu. Didelę...
  • Page 70: Seni Ir Neveikiantys Šaldytuvai

    Seni ir neveikiantys šaldytuvai • Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą prieš išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti. • Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos ir šaldalo su CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad nepakenktumėte aplinkai.
  • Page 71: Šaldytuvo Atidarymas Ir Naudojimas

    Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas Prieš įjungdami šaldytuvą patikrinkite tokius dalykus. • Jūsų šaldytuvo darbinė įtampa yra 220-240 V ir 50 Hz. • Šaldytuvo maitinimo laidas yra su įžemintu kištuku. Šį kištuką reikia jungtį į įžemintą lizdą su mažiausiai 16 amperų saugikliu. Jei tokio lizdo neturite, jį privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas.
  • Page 72: Įvairios Funkcijos Ir Galimybės

    DALIS.2 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija veikia skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai. Įprastuose šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį patekęs drėgnas oras ir iš maisto produktų išgaravęs vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti šerkšną – kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti. Kad maisto produktai atitirpinimo metu neišsileistų, naudotojas privalo juos sudėti kažkur kitur, taip pat išvalyti ledo ir susikaupusio šerkšno likučius.
  • Page 73: Ekranas Ir Valdymo Skydelis

    Ekranas ir valdymo skydelis 1. Rodo nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę. 2.Skirta nustatyti šaldiklio temperatūrą ir, jei reikia, suaktyvinti Super Freeze režimą. Šaldiklio temperatūrą galima nustatyti tokiomis reikšmėmis: -16, -18, -20, -22, -24°C, Super Freeze. 3. Skirta nustatyti norimus režimus (ekonominį, atostogų ir t. t.). 4.
  • Page 74: Šaldytuvo-Šaldiklio Valdymas

    Šaldytuvo-šaldiklio valdymas Super Freeze režimas Kaip nustatyti? Spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super Freeze simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus nustatytas. Naudojant prietaisą šiuo režimu: • Galima reguliuoti šaldytuvo ir Super Cool režimo temperatūrą. Tokiu atveju toliau naudojamas Super Freeze režimas.
  • Page 75: Ekonominis Režimas

    Ekonominis režimas Kaip nustatyti? • Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys Eko simbolis. • Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus nustatytas. Eko simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas. • Šaldiklio ir šaldytuvo temperatūros rodymo langeliuose turi būti rodoma E. •...
  • Page 76: Drink Cool Režimas

    • Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus nustatytas. Atostogų simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas. • Šaldytuvo temperatūros rodymo langelyje bus rodoma „--“. • Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas atostogų režimo simbolis ir „--“. Naudojant prietaisą...
  • Page 77: Ekrano Užsklandos Režimas

    Ekrano užsklandos režimas Tikslas Šis režimas taupo energiją, išjungdamas visą valdymo skydelio apšvietimą, kai skydelis yra neaktyvus. Kaip naudoti • Ekrano užsklandos režimas bus automatiškai įjungtas po 30 sekundžių. • Jei išjungę valdymo skydelį spustelėsite bet kurį mygtuką, ekrane vėl bus matomi dabartiniai prietaiso nustatymai, kad galėtumėte atlikti norimą...
  • Page 78: Temperatūros Šaldiklio Skyriuje Nustatymas

    • Paspaudus mygtuką daugiau kartų, nustatoma vis žemesnė temperatūra. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, Super Cool) • Paspaudus šaldytuvo nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane pasirodys Super Cool užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1 sekundę, Super Cool užrašas pradės mirkčioti. •...
  • Page 79: Įspėjimai Dėl Temperatūros Reguliavimo

    Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo • Neužbaigę vieno reguliavimo nepereikite prie kito. • Temperatūrą reikia nustatyti, atsižvelgiant į tai, kaip dažnai darinėjamos durelės, kiek maisto produktų laikoma šaldytuve ir kokia aplinkos temperatūra, kur pastatytas prietaisas. • Pastačius šaldytuvą-šaldiklį ir įjungus į maitinimo tinklą, jį reikėtų palikti veikti 24 valandas, kol prietaisas tinkamai atvės.
  • Page 80: Priedai

    Priedai Ledų padėkliukas • Įpilkite į ledo gaminimo formą vandens ir įdėkite ją į šaldiklio skyrių. • Kai vanduo visiškai sušąla į ledą, pasukite formą, kaip parodyta toliau, ir išberkite ledo kubelius. Butelių laikiklis Kad buteliai nenuslystų ir nenukristų, galite naudoti butelių...
  • Page 81: Maisto Produktų Laikymas

    MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS DALIS.3 Šaldytuvo skyrius • Kad nesusidarytų šerkšnas, į šaldytuvo skyrių niekada nedėkite skysčių neuždengtose talpose. • Prieš dėdami į šaldytuvą, palaukite, kol šiltas ar karštas maistas atauš. Šitaip išeikvosite mažiau elektros energijos. • Kad nesikauptų šerkšnas, pasirūpinkite, kad niekas nesiglaustų prie galinės sienelės. •...
  • Page 82: Šaldiklio Skyrius

    Šaldiklio skyrius • Šaldiklis naudojamas ilgai laikyti maisto produktus ir gaminti ledo kubelius. • Užšaldydami šviežius maisto produktus, būtinai dėkite juos taip, kad kuo didesnė jų paviršiaus dalis liestųsi su šaldomuoju paviršiumi. • Nedėkite šviežių maisto produktų ant jau sušaldytų, kadangi jie gali juos atitirpinti. •...
  • Page 83 Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Žuvis ir mėsa Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Supakuotas užšaldyti Jautienos didkepsnis patogaus dydžio 6-10 porcijomis Supakuotas užšaldyti Aviena patogaus dydžio porcijomis Supakuotas užšaldyti Veršienos kepsnys patogaus dydžio 6-10 porcijomis Veršienos gabaliukai Nedideliais gabaliukais 6-10 Avienos gabaliukai Gabaliukais Patogiomis porcijomis, Malta mėsa...
  • Page 84 Pakuotėje, aliuminio ar Iki kol tinkamai Ikrai plastmasiniame inde atitirps Druskingame Iki kol tinkamai Sraigės vandenyje, aliuminio ar atitirps plastmasiniame inde Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Vaisiai ir daržovės Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Nulupkite lapus, padalinkite baltąją dalį į dalis ir laikykite Galima naudoti Kalafiorai 10 - 12...
  • Page 85 Laikymo Pieno produktai ir Paruošimas laikotarpis Laikymo sąlygos pyragaičiai (mėn.) Pienas pakuotėje Pakuotėje 2 - 3 Tik homogenizuotą pieną (homogenizuotas) Gali būti trumpam paliekamas originalioje Sūris (išskyrus baltą) Gabalėliais 6 - 8 pakuotėje. Ilgalaikiam sandėliavimui gali būti suvynioti į plėvelę. Sviestas, margarinas Pakuotėje 30 g jo atitinka Baltymai...
  • Page 86: Valymas Ir Priežiūra

    DALIS.4 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš pradėdami valymą. • Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį. • Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su kempine, naudodami šiltą muiliną vandenį. • Ištraukite dalis atskirai ir nuvalykite muilinu vandeniu. Neplaukite jų...
  • Page 87: Atitirpinimas

    Atitirpinimas Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo išteka pro vandens surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime išgaruoja. Išgarinimo rezervuaras Šviesos diodų juostelės keitimas 1 arba 2 šaldytuvo šviesos diodų juostelės naudojamos prietaisui apšviesti. Kvieskite remonto meistrą.
  • Page 88: Prieš Kreipiantis Į Techninės Priežiūros Tarnybą

    PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DALIS.6 TARNYBĄ Įspėjimų tikrinimas Jūsų šaldytuvas įspėja, jei kuri nors jo dalis neveikia. Tokiu atveju sužybsės šviesos diodas, esantis aplink mygtuką, ir pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys. KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI Kaip galėdami greičiau kreipkitės Įspėjimas apie jutiklį...
  • Page 89 KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI 1. Nustatykite žemesnę šaldytuvo temperatūros reikšmę arba „Super Cool“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos Dažniausiai rodomas: kodas turėtų išnykti. Norėdami - po ilgalaikės maitinimo sutrumpinti reikiamos trikties; temperatūros pasiekimo laiką, Šaldytuvo skyrius laikykite duris uždarytas. nepakankamai šaltas - jei į...
  • Page 90 Trumpas trakštelėjimas: Pasigirsta, kai termostatas įjungia / išjungia kompresorių. Kompresoriaus garsas: • Įprastas motoro garsas: šis garsas reiškia, kad kompresoruis veikia normaliai. • Kompresorius trumpai gali kelti didesnį triukšmą, kai pirmą kartą įjungiamas. Burbuliavimo ir teškenimo garsas: Šį garsą kelia aušinimo medžiagos srautas sistemos vamzdeliuose.
  • Page 91: Energijos Taupymo Patarimai

    ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI 1– Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę. 2– Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą. 3–...
  • Page 92: Rietaiso Dalys Ir Skyriai

    RIETAISO DALYS IR SKYRIAI DALIS.7 Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra skirta susipažinti su įvairiomis prietaiso dalimis bei priedais. Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali skirtis.. B) Šaldytuvo skyrius 8) Apatinis šaldiklio stalčius A) Šaldiklio skyrius 9) Ledo kubelių forma* 1) Valdymo skydelis 10) Šaldiklio stiklinės lentynos 2) Turboventiliatorius*...
  • Page 93: Matmenys

    Greitasis užšaldymas: Šis jungiklis naudojamas greitajam užšaldymui įjungti. Norėdami didžiausios šaldymo galios, įjunkite šį jungiklį prieš įdedant šviežią maistą. Įdėjus į šaldiklį šviežio maisto paprastai pakanka 24 valandoms nustatyti padėtį ĮJUNGTA. Norėdami tau- pyti energiją, išjunkite šį jungiklį po 24 valandų, kai įdedate šviežio maisto. Žiemos režimo jungiklis: Jei aplinkos temperatūra yra žemesnė...
  • Page 94: Techniniai Duomenys

    DALIS.8 TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje vidinėje prietaiso pusėje bei energijos suvartojimo etiketėje. Matricos (QR) kodas energijos suvartojimo etiketėje ant prietaiso pateikia sąsają į interneto svetainę, kurioje pateikiama su prietaiso veikimu susijusi informacija, esanti ES EPREL duomenų bazėje. Pasilikite energijos suvartojimo etiketę...
  • Page 95 Obsah OBECNÁ UPOZORNĚNÍ ................. 96 Vysloužilé a nefunkční chladničky .............99 Bezpečnostní varování ................99 Instalace a provoz Vaší chladničky ............100 Než začnete chladničku používat ............101 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ..............101 Informace o nové technologii chlazení ............101 Displej a ovládací panel ................102 Obsluha chladničky .................103 Režim super mrazení...
  • Page 96 Odmrazování ................... 114 Výměna LED osvětlení ................114 PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ ..............115 NEŽ KONTAKTUJETE ZÁKAZNICKÝ ..........115 Úspora energie ..................117 ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ ........... 118 Rozměry ....................119 TECHNICKÉ ÚDAJE ................120 INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ INSTITUTY .......... 120 PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS ............
  • Page 97: Obecná Upozornění

    1. ČÁST Obecná upozornění VAROVÁNÍ: Větrací otvory udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, kte- ré doporučuje výrobce.. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívej- te elektrické spotřebiče, s výjimkou těch, které doporučuje vý- robce.
  • Page 98 • Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a podob- ných zařízeních, např.; - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a ostatních pracovních prostředích - pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných pro- storech - pro klienty v penzionech; - pro catering a ostatní...
  • Page 99 omezenými schopnostmi nemají používat spotřebič, dokud nejsou pod stálým dozorem. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo riziku. • Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách nad 2000 m.
  • Page 100: Vysloužilé A Nefunkční Chladničky

    Vysloužilé a nefunkční chladničky • Pokud je Vaše stará chladnička vybavena zámkem, zničte ho nebo demontujte. V opač- ném případně by se uvnitř mohly zamknout děti a mohlo by tak dojít k nehodě. • Vysloužilé chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Buďte proto při odstraňování...
  • Page 101: Instalace A Provoz Vaší Chladničky

    • Je zakázáno manipulovat se zástrčkou a zásuvkou mokrýma ru- kama - hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Je zakázáno vkládat do mrazicího prostoru skleněné láhve nebo plechovky. Láhve nebo plechovky mohou explodovat. • V zájmu vlastní bezpečnosti nevkládejte do spotřebiče výbušné nebo hořlavé...
  • Page 102: Než Začnete Chladničku Používat

    • Na spotřebič nepokládejte těžké předměty. • Spotřebič před použitím důkladně vyčistěte, zejména jeho vnitřní prostor (viz kapitola Čištění a údržba). • Postup instalace do kuchyňské linky je uveden v kapitole Postup instalace do kuchyň- ské linky. Tento spotřebič je určen k použití pouze ve vhodných kuchyňských linkách. •...
  • Page 103: Displej A Ovládací Panel

    Displej a ovládací panel Použití ovládacího panelu 1. Displej nastavení hodnoty mrazicího prostoru. 2. Umožní nastavení hodnoty mrazničky tak, aby ji bylo možné upravit a v případě potřeby bylo možné provést aktivaci režimu super mrazení. Mraznička může být nastavena na -16, eco, -18, -20, -22, -24 °C anebo na režim super mrazení.
  • Page 104: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Osvětlení (je-li k dispozici) Když je produkt poprvé zapojen do sítě, vnitřní osvětlení se může kvůli testům otevírání opozdit o 1 minutu. Režim super mrazení Jak ho lze použít? • Stiskněte tlačítko nastavení mrazničky, dokud se na displeji nezobrazí symbol super mrazení.
  • Page 105: Úsporný Režim

    • Ekonomický režim a režim Dovolená nelze vybrat. • Režim rychlého chlazení lze zrušit stejným postupem, jako byl proveden výběr. Úsporný režim Jak ho lze použít? • Stiskněte tlačítko režimu, dokud se neobjeví symbol úsporného režimu. • Pokud po 1 sekundu nestisknete žádné tlačítko, režim bude nastaven. Symbol úsporné- ho režimu 3x zabliká.
  • Page 106: Režim Chlazení Nápojů

    • Stiskněte tlačítko režimu, dokud se neobjeví symbol režimu dovolená. • Pokud po 1 sekundu nestisknete žádné tlačítko, režim bude nastaven. Symbol režimu dovolená 3x zabliká. Když je režim nastavený, ozve se pípnutí. • Teplota v chladničce se zobrazí jako „--“. •...
  • Page 107: Režim Spořiče Obrazovky

    Režim spořiče obrazovky Účel Tento režim šetří energii vypnutím všech světýlek ovládacího panelu, když není panel aktivní. Jak ho používat • Režim spořiče obrazovky se automaticky aktivuje po 30 sekundách. • Pokud stisknete libovolné tlačítko, když je vypnuté osvětlení ovládacího panelu, na dis- pleji se objeví...
  • Page 108: Nastavení Teploty Mrazničky

    • Když stisknete tlačítko nastavení chladničky, dokud se nezobrazí symbol super chlaze- ní, a nestisknete žádné tlačítko během 1 sekundy, symbol super chlazení se rozbliká. • Pokud budete tisknout tlačítko dál, restartuje se od +8 °C. • Hodnota teploty zvolená před režimem Dovolená, Super mrazení nebo Úsporný režim se aktivuje a zůstane stejná...
  • Page 109: Varování Ohledně Nastavení Teploty

    Varování ohledně nastavení teploty • Okolní teplota, teplota čerstvě skladovaných potravin a časté otvírání dvířek ovlivňují teplotu v chladicím prostoru.. V případě potřeby změňte nastavení teploty. • Nedoporučujeme používat chladničku, pokud teplota okolí klesne pod 10 °C, neboť její provoz by za takovýchto podmínek nebyl efektivní. •...
  • Page 110: Stojan Na Lahve

    Stojan na lahve (u některých modelů) Stojan na lahve zabraňuje vyklouznutí nebo vypadnutí lahví. Přechází také vzniku hluku při otevírání a zavírání dveří ledničky. Ovladač vlhkosti (u některých modelů) Ovladač vlhkosti v uzavřené pozici umožní del- ší skladování čerstvého ovoce a zeleniny. V případě, že je zásobník na zeleninu zcela plný, otvor na čerstvý...
  • Page 111: Rozmístění Potravin Ve Spotřebiči

    3. ČÁST ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI Chladnička • Abyste snížili vlhkost a následné zvýšení námrazy, nikdy neumisťujte kapaliny do neu- těsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se v nejchladnějších částech výpar- níku a proto je třeba provádět častější odmrazování. • Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba nechat vy- chladnout na pokojovou teplotu a v prostoru chladničky je třeba zajistit adekvátní...
  • Page 112: Mraznička

    Mraznička • Pro dlouhodobé uložení mrazených potravin a výrobu ledu použijte mrazničku, prosím. • Zmrazení čerstvého jídla: pořádně zabalte čerstvé jídlo tak, aby obal byl vzduchotěsný a neprotékal. Ideální jsou speciální sáčky do mrazničky, alobal, polyetylenové sáčky a plastové nádoby. •...
  • Page 113 Maximální délka Maso a ryby Příprava skladování (měsíc) Steak Zabaleno ve fólii 6 - 8 Jehněčí maso Zabaleno ve fólii 6 - 8 Telecí pečeně Zabaleno ve fólii 6 - 8 Telecí kostky Na malé kousky 6 - 8 Jehněčí kostky Na kousky 4 - 8 Mleté...
  • Page 114 Maximální délka Zelenina a ovoce Příprava skladování (měsíce) Fazolové lusky a fazole Omyjte a nakrájejte na malé kousky a uvařte ve vodě 10 - 13 Fazole Propláchněte a uvařte ve vodě Zelí Očistěte a uvařte ve vodě. 6 - 8 Mrkev Očistěte, nakrájejte na plátky a uvařte.
  • Page 115: Čištění A Údržba

    4. ČÁST ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Spotřebič před čištěním odpojte od napájení. • Na spotřebič nelijte vodu. • Chladicí prostor je třeba pravidelně čistit roztokem jedlé sody a vlažné vody. • Příslušenství vyčistěte samostatně vodou a čisticím prostředkem. Nemyjte je v myčce na nádobí. •...
  • Page 116: Přeprava A Přemístění

    5. ČÁST PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ • V případě opětovné přepravy použijte silný obal, popruhy nebo silné provazy a postupuj- te v souladu s pokyny pro přepravu uvedenými na originálním přepravním obalu. • Vyjměte veškeré pohyblivé příslušenství (poli- ce, přihrádky na ovoce a zeleninu apod.) nebo upevněte uvnitř...
  • Page 117 TYP CHYBY VÝZNAM PROČ CO DĚLAT 1. Teplotu v ledničce nastavte na nižší hodnoty nebo nastavte super chlazení. To by mělo odstranit oznámení chyby, jak- Pravděpodobně z mile bude požadována teplota důvodu: dosažena. Zavřete dveře, - Dlouhodobého výpadku aby se urychlil čas dosažení Lednička není...
  • Page 118: Úspora Energie

    • Pokud se tento zvuk liší, zkontrolujte, zda: - Je spotřebič správně vyrovnán. - Nic se nedotýká jeho zadní stěny. - Nevibrují nějaké předměty umístěné na spotřebiči. Pokud se ve spodní části spotřebiče hromadí voda: Zkontrolujte, zda: Drenážní otvor určený k odtékání vody z odmrazování není ucpaný (použijte příslušnou zátku).
  • Page 119: Části Spotřebiče A Příslušenství

    7. ČÁST ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Tento obrázek má pouze informativní charakter a slouží k vyobrazení různých částí spotřebiče a jeho příslušenství. Jednotlivé komponenty se mohou v závis- losti na modelu spotřebiče lišit. A) Chladicí prostor 8) Spodní zásuvka mrazicího prostoru B) Mrazicí...
  • Page 120: Rozměry

    Obecné poznámky Oddělení pro čerstvé potraviny (Chladnička): Nejefektivnější využití energie je zajištěno při umístění zásuvek ve spodní části chladničky a rovnoměrném umístění polic, zatímco pozice košíků na dvířkách chladničky spotřebu energie neovlivňuje. Oddělení pro zmrazené potraviny (Mraznička): Nejúčinnější využití energie je zajištěno v konfiguraci se zásuvkami a zásobníky ve skladové...
  • Page 121: Technické Údaje

    8. ČÁST TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče a na energetickém štítku. QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
  • Page 122 Obsah POKYNY NA POUŽITIE ................. 123 Všeobecné upozornenia ................123 Staré a zastarané chladničky ..............126 Bezpečnostná varovania .................126 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ..........127 Pred použitím chladničky .................128 Informácie o chladiacej technológii novej generácie ....... 128 AKO SPOTREBIČ POUŽÍVAŤ ............... 129 Displej a ovládací...
  • Page 123 ČISTENIE A ÚDRŽBA ................142 Rozmrazovanie ..................142 Výmena LED (ak sa na osvetlenie používa LED) ..........143 DODANIE A PREMIESTNENIE ............. 143 KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS ........144 Tipy na úsporu energie ................147 ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO .......... 148 Rozmery ....................149 TECHNICKÉ...
  • Page 124: Pokyny Na Použitie

    ČASŤ - 1. POKYNY NA POUŽITIE Všeobecné upozornenia VAROVANIE: Vetracie otvory, v spotrebiči alebo vo vstava- nej konštrukcii, udržujte bez prekážok. VAROVANIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné spôsoby na urýchlenie odmrazovania iné ako tie, ktoré odporú- ča výrobca. VAROVANIE: V priestore na potraviny nepoužívajte elektric- ké...
  • Page 125 • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napr. plechov- ky s aerosólom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a po- dobných zariadeniach, napr. - vybavenie kuchýň v obchodoch, kanceláriách a iných pra- covných prostrediach. - na farmách a v hoteloch, moteloch a iných obytných pro- strediach - zariadeniach typ bed and breakfast, - v cateringu a podobnom prostredí...
  • Page 126 s obmedzenými fyzickými alebo duševnými schopnosťami môžu používať spotrebiče bezpečne, ak sú pod dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča náležite poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami nemajú používať spotrebič, kým nie sú pod stálym dozorom. • Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisné stre- disko alebo iná...
  • Page 127: Staré A Zastarané Chladničky

    Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní...
  • Page 128: Inštalácia A Prevádzka Vašej Chladničky

    • Do priečinka mrazničky nedávajte sklenené fľaše alebo nádoby s nápojmi. Fľaše alebo plechovky môžu explodovať. • Z dôvodu vašej bezpečnosti nedávajte do chladničky výbušné ale- bo horľavé materiály. Nápoje s vyšším obsahom alkoholu umiest- nite vertikálne pričom ich hrdlá v priečinku chladničky pevne uza- tvorte.
  • Page 129: Pred Použitím Chladničky

    • Postup inštalácie do kuchynskej linky je uvedený v časti návodu Postup inštalácie do ku- chynskej linky. Tento produkt je určený na použitie iba v správnych kuchynských linkách. • Pred použitím chladničky utrite všetky časti teplou vodou, do ktorej pridáte čajovú lyžič- ku jedlej sódy a potom povrch opláchnite čistou vodou a vysušte.
  • Page 130: Ako Spotrebič Používať

    ČASŤ - 2. AKO SPOTREBIČ POUŽÍVAŤ Displej a ovládací panel Používanie ovládacieho panela 1.Zobrazenie nastavenej hodnoty mrazničky. 2. Umožňuje úpravu hodnoty nastavenia a v prípade potreby umožňuje aktiváciu režimu su- perzmrazenia. Mraznička sa dá nastaviť na -16, -18, -20, -22, -24 °C, superzmrazenie. 3.
  • Page 131: Prevádzka Vašej Chladničky S Mrazničkou

    Prevádzka vašej chladničky s mrazničkou Režim superzmrazenia Ako by sa mal používať? Stláčajte tlačidlo nastavenia mrazničky, kým sa na obrazovke nezobrazí symbol superzmra- zenia. Bzučiak dvakrát zapípa. Režim sa nastaví. Počas tohto režimu: • Môžete nastaviť teplotu režimu chladničky a superchladenia. V tomto prípade bude pokračovať...
  • Page 132: Ekonomický Režim

    Ekonomický režim Ako by sa mal používať? • Stláčajte tlačidlo režimu, kým sa nezobrazí symbol ekonomického režimu. • Ak po dobu 1 sekundy nestlačíte žiadne tlačidlo. Režim sa nastaví. Symbol ekonomick- ého režimu 3-krát zabliká. Po nastavení režimu bzučiak dvakrát zapípa. •...
  • Page 133: Režim Vychladenia Nápojov

    • Ak po dobu 1 sekundy nestlačíte žiadne tlačidlo. Režim sa nastaví. Symbol dovolen- kového režimu 3-krát zabliká. Po nastavení režimu bzučiak dvakrát zapípa. • V segmente teploty chladničky sa zobrazí „--“. • Symbol dovolenkového režimu a „--“ budú svietiť, kým sa nedokončí režim. Počas tohto režimu: •...
  • Page 134: Úsporný Režim Obrazovky

    Úsporný režim obrazovky Účel Týmto režimom sa šetrí energia vypnutím všetkého osvetlenia ovládacieho panela, keď je panel nečinný. Spôsob použitia • Úsporný režim obrazovky sa aktivuje automaticky po 30 sekundách. • Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo, keď je osvetlenie ovládacieho panela vypnuté, na displeji sa objavia aktuálne nastavenia a umožní...
  • Page 135: Nastavenia Teploty Mrazničky

    • Vždy, keď stlačíte toto tlačidlo, nastaví sa nižšia teplota. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, superchladenie) • Keď budete stláčať tlačidlo nastavenia chladničky, kým sa nezobrazí symbol superchla- denia, a ak nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 1 sekundy, začne blikať symbol super- chladenia.
  • Page 136: Výstrahy O Nastaveniach Teplôt

    Výstrahy o nastaveniach teplôt • Neodporúčame používať chladničku v prostrediach chladnejších ako 10 °C. • Teploty by ste mali nastaviť na základe frekvencie otvárania dverí, množstva potravín v chladničke a okolitej teploty chladničky. • Po pripojení by vaša chladnička mala v závislosti od okolitej teploty bez prerušenia pracovať...
  • Page 137: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Priečinok na ľad • Priečinok na ľad naplňte vodou a vložte ho do priečinku mrazničky. • Potom, čo sa voda zmení na ľad, môžete zásobník otočiť, ako je zobrazené nižšie a vysypať kocky ľadu. Držiak na fľaše Aby sa predišlo vyšmyknutiu alebo vypadnutiu fliaš, môžete použiť držiak na fľaše. Tiež môžete predchádzať...
  • Page 138: Ovládač Vlhkosti

    Vybranie poličky chladiaceho oddielu (pri niektorých modeloch) • Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu von smerom k sebe posúvaním po koľajniciach. • Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu smerom hore z koľajničiek, aby ste mohli vybrať chladiaci oddiel. Po odstránení poličky chladiaceho oddielu má nosnosť...
  • Page 139: Skladovanie Potravín V Spotrebiči

    ČASŤ - 3. SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Priečinok chladničky Priestor chladničky sa používa na skladovanie čerstvých potravín po dobu niekoľkých dní. • Potraviny nevkladajte tak, aby boli v priamom kontakte so zadnou stenou priestoru chladničky. Okolo potravín nechajte určitý priestor, aby ste tak umožnili cirkuláciu vzdu- chu.
  • Page 140: Priestor Mrazničky

    Potraviny Maximálny čas skladovania Miesto umiestnenia v priečinku chladničky Maslo a margarín 1 týždeň V špeciálnej poličke vo dverách Fľaškované produkty Až do dátumu spotreby V špeciálnej poličke vo dverách mlieko a jogurt odporúčaného výrobcom Vajíčka 1 mesiac V poličke na vajíčka Varené...
  • Page 141 Maximálny čas skladova- Mäso a ryby Príprava nia (mesiace) Mleté mäso V baleniach bez použitia korenín 1 - 3 Drobky (kúsky) Na kúsky 1 - 3 Bolonská omáčka/ Mala by sa zabaliť aj vtedy, keď má črievko saláma Kura a moriak Zabalené...
  • Page 142 Dĺžka rozmrazovania Maximálny čas Čas rozmrazovania v rúre pri izbovej teplote skladovania (mesiace) (minúty) (hodiny) Chlieb 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Pečivo 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pečivo 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Koláč...
  • Page 143: Čistenie A Údržba

    ČASŤ - 4. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Spotrebič pred čistením odpojte od napájania. • Na spotrebič nelejte vodu. • Priestor chladničky je potrebné pravidelne čistiť roztokom jedlej sódy a vlažnej vody. • Príslušenstvo vyčistite samostatne pomocou mydla a vody. Nečis- tite ho v umývačke riadu.
  • Page 144: Výmena Led (Ak Sa Na Osvetlenie Používa Led)

    Výmena LED (ak sa na osvetlenie používa LED) Na osvetlenie zariadenia sa používa 1 pás LED v oddiele mrazničky a 2 pásy LED v oddiele chladničky. Obráťte sa na technickú podporu spoločnosti Sharp, pretože LED môže vymeniť iba autori- zovaný personál. Poznámka: Počet a umiestnenie pásov LED sa v závislosti od rôznych modelov môže líšiť.
  • Page 145: Kým Kontaktujete Popredajný Servis

    ČASŤ - 6. KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS Ak mraznička nefunguje správne, môže sa jednať o malý problém, preto pred kontaktovaním elektrikára kvôli úspore času a peňazí skontrolujte tieto. TYP CHYBY VÝZNAM DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ Čo najskôr zavolajte do servisu Varovanie snímača ohľadom asistencie.
  • Page 146 TYP CHYBY VÝZNAM DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ 1. Nastavte teplotu chladničky na chladnejšiu hodnotu alebo nastavte super chladenie. Týmo by sa mal odstrániť kód chyby po dosiahnutí Pravdepodobne nastane požadovanej teploty. Udržujte dvere zatvorené, aby sa skrátil - Dlhodobé výpadky čas potrebný...
  • Page 147 Hluk kompresora (normálny hluk motora): Tento zvuk znamená, že kompresor pracu- je normálne. Keď je kompresor aktivovaný, môže na krátko spôsobiť väčší hluk. Hluk bublania a špliechania: Tento hluk je spôsobený prúdením chladiacej kvapaliny v rúrkach systému. Zvuk toku vody: Normálny zvuk toku vody prúdiacej do nádoby na odparovanie počas rozmrazovania.
  • Page 148: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie 1. Spotrebič nainštalujte do chladnej, dobre vetranej miestnosti, ale nie na priame slnečné svetlo a nie do blízkosti zdroja tepla (radiátor, sporák, atď.). 2. Teplé potraviny a nápoje nechajte vychladiť mimo spotrebiča. 3. Keď roztápate mrazené potraviny, umiestnite ich do priečinka chladničky. Nízka teplo- ta zmrazených potravín vychladí...
  • Page 149: Časti Spotrebiče A Príslušenstvo

    ČASŤ - 7. ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO Táto prezentácia sa týka iba častí spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. A) Priestor chladničky B) Priestor mrazničky 1) Ovládací panel 8) Zásuvka v mrazničke, spodná 2) Turbo Ventilátor 9) Zásobníky na ľad 3) Poličky chladničky 10) Sklenená...
  • Page 150: Rozmery

    Všeobecné poznámky Oddelenie pre čerstvé potraviny (Chladnička): Najefektívnejšie využitie energie je zabezpečené pri umiestnení zásuviek v spodnej časti chladničky a rovnomernom umiest- není políc, zatiaľ čo pozície košíkov na dvierkach chladničky spotrebu energie neovplyvňuje. Mraziaci priestor (Mraznička): Najefektívnejšie využívanie energie je zabezpečené pri konfigurácii so zásuvkami a košmi v naloženej polohe.
  • Page 151: Technické Údaje

    ČASŤ - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku. QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na in- formácie súvisiace s výkonom spotrebiča v databáze EU EPREL. Energetický...

Table of Contents