LIVARNO LUX 101510 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 101510 Operation And Safety Notes

Halogen desk lamp
Hide thumbs Also See for 101510:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Toimituslaajuus
    • Osien Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeita Käyttö
    • Valaisimen Käyttö
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Valolähteen Vaihtaminen
    • Hävittäminen
    • Takuu Ja Huolto
    • Takuuselostus
    • Huoltopalvelun Osoite
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Valmistaja
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • I Leveransen Ingår
    • De Olika Delarna
    • Tekniska Data
    • Använda Lampa
    • Byta Lampa
    • Säkerhetsanvisningar Användning
    • Avfallshantering
    • Underhåll Och Rengöring
    • Garanti Och Service
    • Garantiförklaring
    • Serviceadress
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Tillverkare
  • Dansk

    • Hensigtsmæssig Anvendelse
    • Leverancens Indhold
    • Beskrivelse Af Delene
    • Tekniske Data
    • Af Hensyn Til Deres Sikkerhed
    • Lampen Anvendes
    • Lyskilde Skiftes
    • Rensning Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Garantierklæring
    • Overensstemmelseserklæring
    • Producent
    • Serviceadresse
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Lamp Gebruiken
    • Veiligheidsinstructies Bediening
    • Gloeilampen Vervangen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie en Service
    • Garantieverklaring
    • Conformiteitsverklaring
    • Serviceadres
    • Fabrikant
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Leuchte Verwenden
    • Sicherheitshinweise Bedienung
    • Leuchtmittel Auswechseln
    • Reinigung und Wartung
    • Entsorgung Garantie und Service
    • Garantieerklärung
    • Serviceadresse
    • Hersteller
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HALOGEN DESK LAMP
HALOGEN DESK LAMP
Operation and Safety Notes
SKRIVBORDSLAMPA, HALOGEN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
HALOGEENBUREAULAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 101510
HALOGEENIPÖYTÄLAMPPU
Käyttö- ja turvaohjeet
HALOGEN-SKRIVEBORDSLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HALOGEN-SCHREIBTISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 101510

  • Page 1 HALOGEN DESK LAMP HALOGEN DESK LAMP HALOGEENIPÖYTÄLAMPPU Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet SKRIVBORDSLAMPA, HALOGEN HALOGEN-SKRIVEBORDSLAMPE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger HALOGEENBUREAULAMP HALOGEN-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 101510...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Proper use ................Page 7 Included items ................. Page 7 Description of parts and features ........... Page 8 Technical data ................. Page 8 Safety advice ..............Page 9 Operation Using the lamp ................ Page 11 Replacing a bulb ..............Page 11 Cleaning and maintenance ........
  • Page 6 The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe warning and safety notes! Always keep the product out of reach of children. Caution – electric shock! Risk of loss of life! Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Risk of burns! Attach the lamp at a minimum distance of 0.20 mtr to the...
  • Page 7: Proper Use

    Introduction Halogen Desk Lamp Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. These operating instructions form a part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before use.
  • Page 8: Description Of Parts And Features

    Introduction 1 x Halogen desk lamp 1 x Illuminant (G4 / 20 W) 1 x Operating instructions Description of parts and features Lamp head Adjustment lever ON / OFF switch Mains lead Telescopic arm Screws Lamp shade Bulb Technical data Operating voltage: 230–240 V ∼, 50 Hz Protection class:...
  • Page 9: Safety Advice

    Introduction / Safety advice Model: 7596-010L (blue) 7596-014L (titanium) 7596-015L (black) 7596-019L (green) Safety advice The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice! RISK OF LOSS OF LIFE AND...
  • Page 10 Safety advice CAUTION! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp, please contact the Service Centre or an electrician. N ever let the lamp come into contact with water or other liquids. N ever open any electrical devices such as switches, fittings etc.
  • Page 11: Operation

    Safety advice / Operation P osition the lamp so that it is protected from moisture and dirt. N ever leave the lamp operating unattended. U se the above-indicated bulbs only. CAUTION! RISK OF INJURY! If protective glass is broken, replace prior to using the lamp again. Operation Using the lamp A lways ensure that there is at least 20 cm clear distance between...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Operation / Cleaning and maintenance Note: To do this you will require a crosshead screwdriver. A llow the bulb to cool down completely. Note: Ensure that the lamp shade does not fall out when the last screw is released. S crew out the screws in the direction and completely remove all the glass-retainers.
  • Page 13: Disposal

    Disposal / Warranty and Service Disposal The packaging consists entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with a cross through It means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection.
  • Page 14: Service Address

    Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 101510 Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase. Declaration of conformity...
  • Page 15 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ............Sivu 17 Toimituslaajuus ................Sivu 17 Osien kuvaus ................Sivu 18 Tekniset tiedot ................Sivu 18 Turvallisuusohjeita ............Sivu 19 Käyttö Valaisimen käyttö ..............Sivu 21 Valolähteen vaihtaminen ............Sivu 22 Huolto ja puhdistus ............Sivu 22 Hävittäminen ..............Sivu 23 Takuu ja huolto Takuuselostus ................Sivu 23 Huoltopalvelun osoite ...............Sivu 24 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........Sivu 24...
  • Page 16 Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia piktogrammeja: Lue käyttöohje! Huomioi varoitus- ja turvallisuusohjeet! Pidä siksi lapset aina loitolla tuotteesta. Varo sähköiskua! Hengenvaara! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Palovammavaara! Asenna valaisin vähintään 0,2 metrin etäisyydelle 0,2 m valaistavista materiaaleista.
  • Page 17: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Halogeenipöytälamppu Johdanto Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erittäin kor- kealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on tärkeä osa tätä tuo- tetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä neuvoja tuotteen käsittelyyn ja hävittämiseen. Tutustu ennen tuotteen käyttöönot- toa sen kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuva- tulla tavalla ja ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin.
  • Page 18: Osien Kuvaus

    Johdanto 1 x Halogeenipöytälamppu 1 x Valonlähde (G4 / 20 W) 1 x Käyttöohje Osien kuvaus Lampunpää Säätövipu PÄÄLLE- / POIS -kytkin Verkkojohto Teleskooppivarsi Ruuvit Lampunlasi Valolähde Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230–240 V ∼, 50 Hz Suojausluokka: Valonlähde: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (sisältyy toimitukseen) Nimellisteho: max.
  • Page 19 Johdanto / Turvallisuusohjeita Tyyppi: 7596-010L (sininen) 7596-014L (titaani) 7596-015L (musta) 7596-019L (vihreä) Turvallisuusohjeita Takuuoikeus raukeaa vahingoissa, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen huomiotta jättämisestä! Välillisistä vahingoista ei oteta mitään vastuuta! Omaisuus- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat epäasiallisesta käsit- telystä tai turvallisuusohjeiden huomiotta jättämisestä, ei oteta mitään vastuuta! PIKKULAPSIA JA LAPSIA UHKAA HENGEN- JA TAPATURMAVAARA!
  • Page 20 Turvallisuusohjeita VARO! Vialliset verkkojohdot voivat aiheuttaa sähköiskun ja olla hengenvaarallisia. Käänny valaisimen vaurioita, korjausta ja muissa sitä koskevissa ongelmissa huolto- pisteen tai sähköliikkeen puoleen. H uolehdi ehdottomasti siitä, ettei valaisin pääse kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Ä lä milloinkaan avaa mitään sähkölaitetta (esim. kytkintä, lampun pidikettä...
  • Page 21: Turvallisuusohjeita Käyttö

    Turvallisuusohjeita / Käyttö Ä lä peitä valaisinta millään esineillä. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon. A senna valaisin niin, että se on suojattu kosteudelta ja likaantumiselta. Ä lä jätä valaisinta ilman valvontaa sen ollessa käytössä. K äytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettuja valolähteitä. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Rikkoutunut suojalasi on uusittava ennen kuin valaisinta saadaan käyttää...
  • Page 22: Valolähteen Vaihtaminen

    Käyttö / Huolto ja puhdistus Valolähteen vaihtaminen VARO! HENGENVAARALLINEN SÄHKÖISKU! Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Huomautus: Tähän työvaiheeseen tarvitset ristipääruuvinvääntimen. A nna valaisimen jäähtyä täydellisesti. Huomautus: Varo, ettei lampunlasi pääse putoamaan, kun irrotat viimeisen ruuvin K ierrä ruuvit irti kiertosuuntaan ja poista ne sekä lasinpitimet. O ta lampunlasi varovasti pois paikoiltaan.
  • Page 23: Hävittäminen

    Hävittäminen / Takuu ja huolto Hävittäminen Koko pakkaus koostuu ainoastaan ympäristöystävällisistä ma- teriaaleista. Ne voidaan hävittää paikallisiin kierrätysastioihin. Symboli, jossa on yliruksattu pyörällinen jäteastia, tarkoittaa, että tuote on Euroopan unionin alueella toimitettava jätteiden erillisiin keräyspisteeseen. Tämä koskee sekä tuotetta että kaikkia tällä...
  • Page 24: Huoltopalvelun Osoite

    Puh.: +49 (0) 2961 / 9712 - 0 Faksi: +49 (0) 2961 / 9712 - 199 Sähköposti: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 101510 Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345) todisteena han- kinnastasi mahdollisia kyselyjä varten. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten ja maakohtais- ten direktiivien (sähkömagneettinen yhteensopivuus 2004 / 108 / EY,...
  • Page 25 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...............Side 27 I leveransen ingår ..............Side 27 De olika delarna ..............Side 28 Tekniska data .................Side 28 Säkerhetsanvisningar ..........Side 29 Användning Använda lampa ..............Side 31 Byta lampa ................Side 31 Underhåll och rengöring ........Side 32 Avfallshantering ............Side 32 Garanti och service Garantiförklaring..............Side 33 Serviceadress .................Side 33...
  • Page 26 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Håll alltid mindre barn på avstånd. Varning för elektrisk stöt! Livsfara! Skadad nätsladd- eller kontakt kan medföra elstötar och livsfara. Risk för brännskador! Montera lampan på minst 0,2 m avstånd från belysta 0,2 m material.
  • Page 27: Avsedd Användning

    Inledning Skrivbordslampa, halogen Inledning Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den innehåller viktiga anvisningar om sä- kerhet, användning och avfallshantering. Bekanta dig med alla an- vändnings- och säkerhetsanvisningen innan du använder produkten.
  • Page 28: De Olika Delarna

    Inledning 1 x Skrivbordslampa, halogen 1 x Lampa (G4 / 20 W) 1 x Bruksanvisning De olika delarna Lamphuvud Justeringsspak TILL- / FRÅN-kontakt Nätkabel Teleskoparm Skruvar Lampglas Lampa Tekniska data Driftsspänning: 230–240 V ∼, 50 Hz Skyddsklass: Lampa: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (ingår i leveransen) Märkeffekt: max.
  • Page 29 Inledning / Säkerhetsanvisningar Modell: 7596-010L (blå) 7596-014L (titan) 7596-015L (svart) 7596-019L (grön) Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR...
  • Page 30 Säkerhetsanvisningar problem uppstår. U ndvik att vatten och övriga vätskor kommer i kontakt med lampan. Ö ppna aldrig någon elektrisk komponent (t.ex. kontakt, fattning eller likn.) eller stick in ett föremål i dem. Sådan manipulation betyder elstötar och livsfara. Ta alltid tag i nätkontaktens isolerade del när du ansluter till eller skiljer från elnätet! K ontrollera att befintlig nätspänning överensstämmer med produktens driftsspänning innan lampan monteras och används...
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar Användning

    Säkerhetsanvisningar / Användning OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Ett trasigt skyddsglas måste ersättas innan lampan används igen. Användning Använda lampa K ontrollera att avståndet mellan lampan och inredningsföremål är minst 20 cm. V eckla ut nätkabeln helt. A nslut nätkontakten till vägguttaget. S täll in önskad höjd för lamphuvudet med teleskoparmen S täll in önskad position för lamphuvudet...
  • Page 32: Underhåll Och Rengöring

    … / Underhåll och rengöring / Avfallshantering S kruva ur skruvarna i riktning och ta bort dem och glashål- larna. T a bort lampglaset försiktigt. A nvänd ren luddfri duk när du byter lampa. D ra ut den trasiga lampan ur fattningen.
  • Page 33: Garanti Och Service

    Avfallshantering / Garanti och service Symbolen med överstruken soptunna betyder att produkten skall tillföras speciell avfallshantering enligt gällande regler inom EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehörsdelar försedda med denna symbol. På detta sätt märkta produkter får inte kasta i vanliga hushållssopor utan skall lämnas till återvinning för elektrisk eller elektronisk utrustning.
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    Garanti och service IAN 101510 Se till att du har kassakvittot och produktens artikelnummer (t.ex. IAN 12345) till hands som inköpsbevis. Försäkran om överensstämmelse Denna produkt motsvarar kraven för gällande europeiska och natio- nella direktiv (Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 / 108 / EC och lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EC, Ekodesign direktiv 2009/125/...
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Indledning Hensigtsmæssig anvendelse ............Side 37 Leverancens indhold ..............Side 37 Beskrivelse af delene ...............Side 38 Tekniske Data ................Side 38 Af hensyn til Deres sikkerhed ......Side 39 Betjening Lampen anvendes ..............Side 41 Lyskilde skiftes................Side 42 Rensning og vedligeholdelse ......Side 42 Bortskaffelse ..............Side 43 Garanti og service Garantierklæring ..............Side 43...
  • Page 36 I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedshenvisningerne. Hold altid børn borte fra produktet. Pas på elektrisk stød! Livsfare! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Risiko for forbrændinger! Montera lampan på...
  • Page 37: Hensigtsmæssig Anvendelse

    Indledning Halogen-skrivebordslampe Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige henvisninger om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Gør Dem inden anvendelse af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger.
  • Page 38: Beskrivelse Af Delene

    Indledning 1 x Halogen-skrivebordslampe 1 x Lyskilde (G4 / 20 W) 1 x Brugervejledning Beskrivelse af delene Lampehoved Justeringshåndtag TÆND- / SLUK-knap Strømledning Teleskopsarm Skruer Lampeglas Lyskilde Tekniske Data Driftsspænding: 230–240 V ∼, 50 Hz Beskyttelsesklasse: Lyskilde: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (indeholdt i den samlede levering) Nominel kapacitet: max.
  • Page 39: Af Hensyn Til Deres Sikkerhed

    Indledning / Af hensyn til Deres sikkerhed Model: 7596-010L (blå) 7596-014L (titan) 7596-015L (sort) 7596-019L (grøn) Af hensyn til Deres sikkerhed I tilfælde af skader som følge af misagtelse af denne betjeningsvejledning bortfalder garantikravet! For følgeskader påtager vi os intet ansvar! Ved skader på...
  • Page 40 Af hensyn til Deres sikkerhed PAS PÅ! Beskadigede strømkabler betyder livsfare på grund af elektrisk stød. Henvend Dem til et servicested eller en elektrofagmand, hvis der er skader, reparationer eller andre problemer med lampen. D et er vigtigt, at undgå lampens berøring med vand eller andre væsker.
  • Page 41: Lampen Anvendes

    Af hensyn til Deres sikkerhed / Betjening D æk ikke lampen til med genstande. Overdreven varmeudvikling kan resultere i brandudvikling. P lacer lampen på en sådan måde, at den er beskyttet mod fugt og tilsmudsning. L ad ikke lampen være uden opsyn, når den er i drift. A nvend udelukkende de nævnte lyskilder.
  • Page 42: Lyskilde Skiftes

    Betjening / Rensning og vedligeholdelse Lyskilde skiftes PAS PÅ! LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Træk strømstikket ud af stikkontakten. Bemærk: Til dette arbejdsskridt skal De bruge en stjerneskruetrækker. L ad lyskilden køle af fuldstændig. Bemærk: Vær opmærksom på, at lampeglasset ikke falder ned, når den sidste skrue løsnes.
  • Page 43: Bortskaffelse

    Bortskaffelse / Garanti og service Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer. De kan skaffes bort i kommunale genbrugsbeholdere. Symbolet af den overstregede affaldstønde på hjul betyder, at produktet inden for EU skal bortskaffes via en særlig af- faldsindsamling. Det gælder for selve produktet og for alt tilbehør, der er forsynet med dette symbol.
  • Page 44: Serviceadresse

    Tlf.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 101510 Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 12345) som købsdo- kumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Overensstemmelseserklæring Dette produkt lever op til kravene i de gældende europæiske og natio-...
  • Page 45 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik..............Pagina 47 Leveringsomvang ..............Pagina 47 Onderdelenbeschrijving ............Pagina 48 Technische gegevens ............Pagina 48 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 49 Bediening Lamp gebruiken ..............Pagina 51 Gloeilampen vervangen ............Pagina 52 Reiniging en onderhoud ........Pagina 52 Afvoer .................Pagina 53 Garantie en service Garantieverklaring ...............Pagina 53 Serviceadres .................Pagina 54 Conformiteitsverklaring ............Pagina 54 Fabrikant ................Pagina 55...
  • Page 46 In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Levensgevaar door elektrische schokken in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Gevaar voor verbrandingen! Monteer de lamp op een afstand van minstens 0,2 m van...
  • Page 47: Doelmatig Gebruik

    Inleiding Halogeenbureaulamp Inleiding Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. De handleiding is een onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke aan- wijzingen over veiligheid, gebruik en afvoer. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies.
  • Page 48: Onderdelenbeschrijving

    Inleiding 1 x Halogeen tafellamp 1 x Verlichtingsmiddel (G4 / 20 W) 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Lampkop Afstelhendel AAN- / UIT-schakelaar Netkabel Telescooparm Schroeven Lampglas Gloeilamp Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230–240 V ∼, 50 Hz Beschermingsklasse: Verlichtingsmiddelen: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (bij de levering inbegrepen) Nominaal vermogen: max.
  • Page 49 Inleiding / Veiligheidsinstructies Model: 7596-010L (blauw) 7596-014L (titaan) 7596-015L (zwart) 7596-019L (groen) Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te vervallen. Voor volgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies! LEVENSGEVAAR EN...
  • Page 50 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Bij beschadigde netkabels bestaat levensgevaar door elektrische schokken. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen aan de lamp contact op met de klantenservice of met een elektricien. V ermijd elk contact van de lamp met water of andere vloeistoffen. O pen nooit een van de elektrische elementen (bijv.
  • Page 51: Veiligheidsinstructies Bediening

    Veiligheidsinstructies / Bediening D ek de lamp niet af met voorwerpen! Overmatige warmteontwik- keling kan tot brand leiden. P laats de lamp zodanig dat hij beschermd wordt tegen vocht en verontreiniging. L aat de lamp tijdens het gebruik niet zonder toezicht. G ebruik alléén het aangegeven lamptype.
  • Page 52: Gloeilampen Vervangen

    Bediening / Reiniging en onderhoud Gloeilampen vervangen VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek de netsteker uit de contactdoos. Opmerking: voor deze werkstap hebt u een kruiskopschroeven- draaier nodig. L aat de gloeilamp volledig afkoelen. Opmerking: let op dat het lampglas niet naar beneden valt als u de laatste schroef losdraait.
  • Page 53: Afvoer

    ... / Afvoer / Garantie en service G ebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. Hierdoor wordt de lamp beschadigd. G ebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. D e lamp is onderhoudsvrij. Afvoer De verpakking bestaat uitsluitend uit milieuvriendelijk materiaal.
  • Page 54: Serviceadres

    Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 101510 Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop gereed. Conformiteitsverklaring...
  • Page 55: Fabrikant

    Garantie en service Fabrikant Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Duitsland...
  • Page 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 59 Lieferumfang ................Seite 60 Teilebeschreibung ..............Seite 60 Technische Daten ..............Seite 60 Sicherheitshinweise ............ Seite 61 Bedienung Leuchte verwenden ..............Seite 63 Leuchtmittel auswechseln ............Seite 64 Reinigung und Wartung ......... Seite 65 Entsorgung .................
  • Page 58 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker! Verbrennungsgefahr! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von 0,2 m mindestens 0,2 m zu angestrahlten Materialien.
  • Page 59: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Halogen-Schreibtischleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 60: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 x Halogen-Tischleuchte 1 x Leuchtmittel (G4 / 20 W) 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Lampenkopf Justierhebel EIN- / AUS-Schalter Netzkabel Teleskoparm Schrauben Lampenglas Leuchtmittel...
  • Page 61 Einleitung / Sicherheitshinweise Maße: Standfuß: ø ca. 11,8 cm Höhe (verstellbar): ca. 26–47 cm Modell: 7596-010L (blau) 7596-014L (titan) 7596-015L (schwarz) 7596-019L (grün) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR...
  • Page 62 Sicherheitshinweise Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, von seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft aus- getauscht werden. VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Page 63: Sicherheitshinweise Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen.
  • Page 64: Leuchtmittel Auswechseln

    Bedienung Stellen Sie die gewünschte Position des Lampenkopfs mittels Justierhebel ein. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Justieren Sie den Lampenkopf bei eingeschalteter Leuchte nur mittels Justierhebel Fassen Sie den Lampenkopf nicht an. Der Lampenkopf wird bei eingeschalteter Leuchte sehr heiß. auf Position I, um die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter Leuchte einzuschalten.
  • Page 65: Reinigung Und Wartung

    Bedienung / Reinigung und Wartung / Entsorgung Drehen Sie die Schrauben in Drehrichtung ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Halterungen an den Glashaltern auf dem Lampenglas aufliegen. Reinigung und Wartung VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- taucht werden.
  • Page 66: Entsorgung Garantie Und Service

    Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: 0 29 61 / 97 12 - 0 Fax: 0 29 61 / 97 12 - 199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 101510 66 DE/AT/CH...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    Garantie und Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU).
  • Page 69 BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: 7596-010L / -014L / -015L / -019L062014-FI/DK/NL IAN 101510...

Table of Contents