LIVARNO LUX 103994-14-01 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 103994-14-01 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 103994-14-01 Operation And Safety Notes

Led battery-operated night light
Table of Contents
  • Polski

    • Opis Elementów
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazόwki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Bateriami
    • Uruchomienie
      • Użytkowanie Lampki Nocnej LED
    • Utylizacja
    • Gwarancja
  • Magyar

    • A Részek Megnevezése
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
      • A LED-Es Éjjeli Lámpa Használata
    • Tisztítás És Ápolás
    • Megsemmisítés
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Opis Delov
    • Predvidena Uporaba
    • Splošni Varnostni Napotki
      • Varnostni Napotki O Baterijah
    • Tehnični Podatki
    • Začetek Uporabe
      • Uporaba Nočne LED-Lučke
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Popis Dílů
    • Stanovenému Účelu
    • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
    • Uvedení Do Provozu
      • Použití LED Nočního Světla
    • Čistění a Ošetřování
    • Likvidace
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Opis Dielov
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
      • Bezpečnostné Pokyny K BatériáM
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Používanie Nočného Svetla S LED
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
      • LED-Nachtlicht Verwenden
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED BATTERY-OPERATED NIGHT LIGHT
LED BATTERY-OPERATED
NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
ELEMES LED
ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LED-BATTERIENACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103994
NOCNA LAMPKA LED
NA BATERIE
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
LED-BATERIJSKA
NOČNA LUČKA
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
LED NOČNÉ SVETLO
NA BATÉRIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 103994-14-01

  • Page 1 LED BATTERY-OPERATED NIGHT LIGHT LED BATTERY-OPERATED NOCNA LAMPKA LED NIGHT LIGHT NA BATERIE Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ELEMES LED LED-BATERIJSKA ÉJSZAKAI FÉNY NOČNA LUČKA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED NOČNÍ SVĚTLO LED NOČNÉ...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 18 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 66 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 3 x 1.5 V...
  • Page 7: Table Of Contents

    Intended use ........Page 8 Description of parts ....Page 8 Technical data ........Page 9 General safety instructions ...Page 9 Battery safety instructions .....Page 11 Start of operation Using the LED night light .......Page 13 Cleaning and care ......Page 14 Disposal ..........Page 14 Warranty ...........Page 16...
  • Page 8: Intended Use

    LED battery-operated night light Intended use The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is not intended for commercial use. Description of parts Sensor ON / OFF / AUTO switch Battery compartment Dowel (ø...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Voltage Supply: 4.5 V Operating voltage: 3 x 1.5 V , AAA Illuminant: 3 x LED, max. 0.06 W, (non-replaceable) Detection range: 120° horizontal, approx. 4 m General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN- STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! This is not a toy.
  • Page 10 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 11: Battery Safety Instructions

    Never cover the LED night light when it is in operation. This article does not contain any parts that need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced. Never open one of the items of electrical equipment or insert any objects into them. Keep the product away from humidity.
  • Page 12 EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Remove spent batteries from the product im- mediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
  • Page 13: Start Of Operation

    Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can other- wise explode. Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Position AUTO: The LED night light automat- ically switches itself on for about 25 seconds when a person is in the detection zone of the sensor To mount the LED night light, proceed as shown in figures B and C. Cleaning and care Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
  • Page 15 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor- mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 16: Warranty

    treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery.
  • Page 17 The warranty period begins on the date of pur- chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
  • Page 18 Przeznaczenie ......Strona 19 Opis elementów .......Strona 19 Dane techniczne ......Strona 20 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...Strona 20 Wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami ......Strona 22 Uruchomienie Użytkowanie lampki nocnej LED ..Strona 25 Czyszczenie i konserwacja ........Strona 26 Utylizacja ........Strona 26 Gwarancja ........Strona 28 18 PL...
  • Page 19: Opis Elementów

    Nocna lampka LED na baterie Przeznaczenie Lampka nocna LED przeznaczona jest wyłącznie do oświetlania suchych po- mieszczeń i zastosowań niekomercyj- nych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis elementów Czujnik Przełącznik ON / OFF / AUTO Komora na baterie Kołek (ø 6 mm) Śruba (8 x 31 mm) Otwór do zawieszenia (w montażu ściennym lub za pomocą...
  • Page 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilanie: 4,5 V Napięcie robocze: 3 x 1,5 V , AAA Element świetlny: 3 x dioda LED, maks. 0,06 W (niewymie- nialna) Zasięg czujnika: 120° w poziomie, ok. 4 m Ogólne wskazówki doty- czące bezpieczeństwa ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ- STWA ORAZ INSTRUKCJE! Produkt nie...
  • Page 21 Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men- talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po- uczone w kwestii bezpiecznego użycia urządze- nia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą...
  • Page 22: Wskazόwki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Bateriami

    mechanicznych. W przeciwnym wypadku może dojść do zdeformowania produktu. Nigdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy jest ona włączona. Artykuł ten nie zawiera elementów wyma- gających konserwacji przez użytkownika. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Nigdy nie należy otwierać elementów elek- trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
  • Page 23 niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przy- padku połknięcia należy natychmiast skorzy- stać z pomocy lekarza. NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- BUCHU! Nie należy ładować ba- terii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Może to spowodo- wać...
  • Page 24 Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii oraz baterii starych i nowych. Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem ich szczelności. Baterie, z których nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego w takim przypadku należy koniecz- nie stosować...
  • Page 25: Uruchomienie

    nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie ciecz może doprowadzić do uszkodzenia produktu. Uruchomienie Użytkowanie lampki nocnej Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć pasek izolacyjny. Ustawić przełącznik ON / OFF / AUTO w wymaganej pozycji. Dostępne są następujące funkcje: Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale włączona.
  • Page 26: Utylizacja

    25 sekund, gdy w zasięgu czujnika prze- bywają osoby. Zamontować nocną lampkę LED w sposób przedstawiony na rysunkach od B do C. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z mate- riałów przyjaznych dla środowiska naturalnego.
  • Page 27 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. W celu ochrony środowiska natural- nego nie należy wyrzucać wyeksploato- wanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do uty- lizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacji o punktach zbiórki odpadów oraz godzinach ich otwarcia udzielają...
  • Page 28: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii stwarza zagrożenie dla środo- wiska naturalnego! Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady niebez- pieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są na- stępujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Page 29 Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwa- rancja wygasa w razie zawinionego przez użyt- kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do- konujemy –...
  • Page 30 Rendeltetésszerű használat ......... Oldal 31 A részek megnevezése ..Oldal 31 Műszaki adatok ......Oldal 32 Általános biztonsági tudnivalók ........Oldal 32 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 34 Üzembevétel A LED-es éjjeli lámpa használata ..Oldal 36 Tisztítás és ápolás ....
  • Page 31: Rendeltetésszerű Használat

    Elemes LED éjszakai fény Rendeltetésszerű használat A LED-es éjjeli lámpa kizárólag privát használatban száraz beltéri helyiségek kivilágítására alkalmas. A termék nem ipari felhasználásra készült. A részek megnevezése Szenzor ON- / OFF- / AUTO- kapcsoló Elemrekesz Tipli (ø 6 mm) Csavar (8 x 31 mm) Felfüggesztő...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tápfeszültség: 4,5 V Üzemi feszültség: 3 x 1,5 V , AAA Világító eszközök: 3 x LED, max.0,06 W (nem kicserélhetők) Érzékelési terület: 120° vízszintesen, kb. 4 m Általános biztonsági tudnivalók ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTON- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A KÉSŐBBI IDŐKRE! A ter- mék nem játékszer!
  • Page 33 A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala- mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel- lemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé- lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosí- tás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják.
  • Page 34: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Sohase takarja le a LED-es éjjeli lámpát ha az üzemel. Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amelyeket a használó karban tarthatna. A LED-ek nem cserélhetők ki. Sohase nyissa fel az elektromos üzemelési eszközök valamelyikét, vagy ne dugdosson valamiféle tárgyakat azokba. Tartsa a terméket nedvességtől távol.
  • Page 35 ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Annak a következményei túlhevü- lés, tűzveszély vagy az elemek kihasadása lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak. Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből.
  • Page 36: A Led-Es Éjjeli Lámpa Használata

    viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő vé- dőkesztyűt! Hosszabb ideig tartó használaton kívüliség esetén távolítsa el az elemeket a termékből. A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszekben megjelölték. Ellen- kező esetben az elemek felrobbanhatnak. Távolítsa el a készülékből az elhasznált ele- meket.
  • Page 37: Tisztítás És Ápolás

    A következő funkciók állnak a rendelkezésére: ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan be van kapcsolva. OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan ki van kapcsolva. AUTO-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa a sötét- ben automatikusan kb. 25 másodpercre bakapcsolódik, ha a szenzor érzékelési tarto- mányában személyek tartózkodnak.
  • Page 38: Megsemmisítés

    Megsemmisítés A csomagolás és a csomagoló anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. A hulladékot tegye a helyi sze- lektív hulladékgyűjtőbe. A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehető- ségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. A környezetvédelem érdekében ne dobja az elhasznált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa el azt egy szakszerű...
  • Page 39 A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az aján- lott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek helytelen megsem- misítése miatt előálló környe- zeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
  • Page 40: Garancia

    Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz- tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától szá- mított 3 év garanciát kap.
  • Page 41 megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termék- részekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
  • Page 42 Predvidena uporaba ....Stran 43 Opis delov ........Stran 43 Tehnični podatki ......Stran 44 Splošni varnostni napotki ... Stran 44 Varnostni napotki o baterijah ....Stran 46 Začetek uporabe Uporaba nočne LED-lučke ....Stran 48 Čiščenje in nega ......Stran 49 Odstranitev ........
  • Page 43: Predvidena Uporaba

    LED-Baterijska nočna lučka Predvidena uporaba Nočna LED-lučka je namenjena izključno za osvetljavo v suhem prostoru in za zasebno uporabo. Ta izdelek ni predvi- den za komercialno uporabo. Opis delov Senzor Stikalo ON / OFF / AUTO Predalček za baterije Zidni vložek (ø 6 mm) Vijak (8 x 31 mm) Priprava za obešanje (za stensko montažo ali kavelj)
  • Page 44: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Napajanje: 4,5 V Obratovalna napetost: 3 x 1,5 V , AAA Sijalka: 3 x LED, maks. 0,06 W (ni mogoče zamenjati) Območje dosega: 120° vodoravno, pribl. 4 m Splošni varnostni napotki VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Ta izdelek ni igrača.
  • Page 45 čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
  • Page 46: Varnostni Napotki O Baterijah

    Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko vzdrževal. LED-sijalk se ne da zamenjati. Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte nobenih predmetov. Izdelek hranite stran od vlage. Varnostni napotki o baterijah SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
  • Page 47 odpirajte. Posledica tega so lahko pregreva- nje, nevarnost požara ali razpočena baterija. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Bate- rije lahko eksplodirajo. Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem primeru obstaja povečana ne- varnost iztekanja baterij. Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in uporabljajte samo baterije enakega tipa.
  • Page 48: Začetek Uporabe

    Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterije. V na- sprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo. Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka. Začetek uporabe Uporaba nočne LED-lučke Napotek: Pred prvo uporabo z izdelka odstra- nite izolacijske trakove.
  • Page 49: Čiščenje In Nega

    Položaj AUTO: nočna LED-lučka se v temi samodejno vklopi za pribl. 25 sekund, če se na območju dosega senzorjnahajajo osebe. Namestitev LED nočne svetilke izvedite tako, kot je prikazano na slikah B in C. Čiščenje in nega Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča kosmov.
  • Page 50 Vse o možnostih za odstranjevanje neuporabnega izdelka boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med go- spodinjske odpadke, temveč ga odstra- nite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
  • Page 51 Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinj- skimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
  • Page 52: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij- skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
  • Page 53 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postop- kih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre- berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
  • Page 54 loženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spreme- njen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10.
  • Page 55 Použití ke stanovenému účelu ....Strana 56 Popis dílů ........Strana 56 Technické údaje ......Strana 57 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..........Strana 57 Bezpečnostní pokyny k bateriím ..Strana 59 Uvedení do provozu Použití LED nočního světla ....Strana 61 Čistění a ošetřování ....Strana 62 Likvidace .........Strana 63 Záruka ..........Strana 64...
  • Page 56: Stanovenému Účelu

    LED noční světlo Použití ke stanovenému účelu LED noční světlo je určeno výhradně k osvětlení v suchých vnitřních prostorách pro soukromé použití. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Popis dílů Senzor Spínač ON / OFF / AUTO Schránka na baterie Hmoždinka (ø...
  • Page 57: Technické Údaje

    Technické údaje Napájecí napětí: 4,5 V Provozní napětí: 3 x 1,5 V , AAA Osvětlovací prostředek: 3 x LED, max. 0,06 W (nelze vyměnit) Rozlišovací oblast: 120° horizontálně, cca 4 m Všeobecné bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! Výrobek není...
  • Page 58 Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedosta- tečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát.
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, u nichž může spotřebitel provádět údržbu. Osvětlovací prostředky LED nelze měnit. Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provoz- ních prostředků ani do něj nestrkejte nějaké předměty. Chraňte výrobek před vlhkostí. Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří...
  • Page 60 NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí- jitelné baterie nikdy znovu nena- bíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy ne- házejte baterie do ohně nebo vody. Baterie mohou explodovat. Opotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte.
  • Page 61: Uvedení Do Provozu

    padě proto bezpodmínečně noste vhodné ochranné rukavice! V případě delšího nepoužívání odstraňte ba- terie z výrobku. Při vložení dbejte na správnou polaritu! Tato je zobrazena na schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat. Opotřebované baterie odstraňte ze zařízení. Velmi staré nebo opotřebované baterie mohou vytéci.
  • Page 62: Čistění A Ošetřování

    Poloha ON: LED noční světlo je trvale zapnuté. Poloha OFF: LED noční světlo je trvale vypnuté. Poloha AUTO: LED noční světlo se při temnotě automaticky zapne na dobu cca 25 vteřin, pokud se v rozlišovací oblasti sen- zoru pohybují osoby. Při instalaci nočního LED světla postupujte tak, jak je znázorněno na obrázcích B a C.
  • Page 63: Likvidace

    Likvidace Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů. Zlikvidujte jej v místních re- cyklačních nádobách. Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte u vaší správy obce nebo města. Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu ochrany životního prostředí do domá- cího odpadu, ale předejte jej k odborné likvidaci.
  • Page 64: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií! Baterie se nesmí likvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podlé- hají zvláštnímu nakládání s odpady. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální...
  • Page 65 Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 66 Používanie v súlade s určením .........Strana 67 Opis dielov ........Strana 67 Technické údaje ......Strana 68 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..........Strana 68 Bezpečnostné pokyny k batériám ..Strana 70 Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED ..Strana 72 Čistenie a údržba .....Strana 73 Likvidácia ........Strana 73 Záruka...
  • Page 67: Používanie V Súlade S Určením

    LED Nočné svetlo na batérie Používanie v súlade s určením Nočné svetlo s LED je vhodné výlučne na osvetlenie suchých vnútorných priestorov pre súkromné účely. Výrobok nie je určený na komerčné účely. Opis dielov Senzor Prepínač ON / OFF / AUTO Priečinok na batérie Hmoždinka (ø...
  • Page 68: Technické Údaje

    Technické údaje Zdroj napätia: 4,5 V Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V , AAA Osvetľovací prostriedok: 3 x LED, max. 0,06 W (bez možnosti výmeny) Dosah: 120° horizontálne, cca. 4 m Všeobecné bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Výrobok nie je hračkou.
  • Page 69 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Počas prevádzky nočné svetlo s LED nikdy nezakrývaj. Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymieňať. Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických prevádzkových prostriedkov ani do nich ne- strkajte akékoľvek predmety. Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Bezpečnostné...
  • Page 71 NEBEZPEČENSTVO VÝBU- CHU! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu explodovať. Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom prípade existuje zvýšené...
  • Page 72: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie z výrobku. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Táto je znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať. Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poškodeniam výrobku. Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED...
  • Page 73: Čistenie A Údržba

    Pozícia OFF: nočné svetlo s LED je trvalo vypnuté. Pozícia AUTO: nočné svetlo s LED sa v tme automaticky zapne na cca 25 sekúnd, ak sa v dosahu snímania senzora nachádzajú osoby. Pri pripevňovaní LED nočného svetla postu- pujte podľa zobrazenia B a C. Čistenie a údržba Na čistenie používajte iba suchú...
  • Page 74 O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe. Keď výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby sa zlikvidoval odborným spôso- bom. O zberných strediskách a ich otváracích dobách sa môžete informo- vať...
  • Page 75: Záruka

    Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým od- padom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený...
  • Page 76 uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za- niká, ak bol prístroj poškodený, neodborne použí- vaný...
  • Page 77 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 78 Teilebeschreibung ......Seite 78 Technische Daten ......Seite 79 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 79 Sicherheitshinweise zu Batterien ..Seite 82 Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden ....Seite 84 Reinigung und Pflege ....Seite 85 Entsorgung ........Seite 85 Garantie ..........Seite 87 DE/AT/CH...
  • Page 78: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Sensor ON- / OFF- / AUTO-Schalter Batteriefach Dübel (ø 6 mm) Schraube (8 x 31 mm) 78 DE/AT/CH...
  • Page 79: Technische Daten

    Aufhängevorrichtung (für Wandmontage oder Haken) Haken Technische Daten Spannungsversorgung: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AAA Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar) Erfassungsbereich: 120° horizontal, ca. 4 m Allgemeine Sicherheits- hinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! DE/AT/CH...
  • Page 80 Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Page 81 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempe- raturen oder starken mechanischen Bean- spruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
  • Page 82: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat- terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver- schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Page 83 Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich- tigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen;...
  • Page 84: Led-Nachtlicht Verwenden

    können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO- Schalter auf die gewünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Ver- fügung: Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauer- haft eingeschaltet.
  • Page 85: Reinigung Und Pflege

    Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts vor, wie in den Abbildungen B und C darge- stellt. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling- behältern.
  • Page 86 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus- gedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Ent- sorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor- mieren.
  • Page 87: Garantie

    Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft.
  • Page 88 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler.
  • Page 89 Version: 08 / 2014 Last information update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: 103994-14-01 / 02082014-HU / SI / CZ / SK IAN 103994...

This manual is also suitable for:

103994-14-02

Table of Contents