Panerai SPECIAL EDITIONS Radiomir Instructions Manual

Panerai SPECIAL EDITIONS Radiomir Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPECIAL EDITIONS Radiomir and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panerai SPECIAL EDITIONS Radiomir

  • Page 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone on the following number: +39 02 363138 or by e-mail at the following address: officinepanerai@panerai.com...
  • Page 3 SOMMARIO - CONTeNTs Italiano · English · Français · Deutsch · Español · · · · La boutique Panerai di Firenze ai primi del ‘900.
  • Page 4 Il bronzo scelto da Officine Panerai per la cassa del Luminor Submersible è il incursori della Marina militare che lo indossavano al polso. Il Panerai Luminor CuSn8, una lega di rame e stagno allo stato puro, molto resistente all’azione...
  • Page 5 Meccanico a carica automatica, calibro Panerai P.9000, interamente realizzato da riportati, mediante incisione, il numero della cassa, il numero di identificazione Panerai, diametro 13¾ linee (31mm), spessore 7,9 mm, 28 rubini, riserva di ® individuale progressivo con il numero dell’edizione, il materiale e il valore di carica di 3 giorni, 2 bariletti in serie, bilanciere in Glucydur , 28.800...
  • Page 6 OROLOGIO Ruotarla in senso orario o antiorario facendo avanzare la lancetta delle ore (C) L’orologio Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo è dotato di un movimento meccanico a carica automatica con riserva di marcia fino a che la data esatta non compare sulla finestrella del datario posizionato a ore 3.
  • Page 7: Consigli Per La Manutenzione

    L CINTURINO assicurare il buon funzionamento e la durata nel tempo del vostro orologio. I cinturini Panerai devono essere lavati con acqua tiepida e lasciati asciugare. È importante non farli asciugare su una superficie calda o esporli direttamente ai raggi solari, perché la rapida evaporazione dell'acqua ne danneggerebbe la forma MPERMEABILITÀ...
  • Page 8 IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI • Sostituzione delle guarnizioni • Incassatura del movimento Per garantire l’alta qualità dei suoi orologi nel corso del tempo, Panerai offre • Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’orologio +25% quattro diversi tipi di servizio assistenza: •...
  • Page 9 Centro Assistenza Panerai per personalizzare la Sua richiesta. Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e il loro contenuto. The Panerai boutique in Florence in the early 1900s.
  • Page 10 Italian Navy corrosive action by sea water and atmospheric agents. As well as its high who wore it on their wrists. The Panerai Luminor has been recognised as a degree of structural strength, this material preserves the warm shades of the...
  • Page 11 The leather strap is treated in such a way as to have an appearance similar to hard material (second only to diamond), free of impurities, transparent, abrasion that of the period models and is fitted with a Panerai personalized large-size resistant, and with anti-reflective treatment.
  • Page 12 INDING THE WATCH clockwise moving the hour hand (C) forward until the correct date appears in the The watch Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo has an automatic mechanical movement with a 3-day power reserve. If the watch date window located at 3 o’clock.
  • Page 13: Maintenance Advice

    Panerai watches are produced according to very high standards of quality. It is worth Panerai straps must be washed in warm water and left to dry. It is important not to remembering that the mechanical parts run 24 hours a day when used, so the dry them on a hot surface or to expose them to direct sunlight, because the watch must undergo regular maintenance to ensure long life and good operation.
  • Page 14: Maintenance & Service

    Replacing the seals • Recasing the movement In order to maintain the superior quality of its watches throughout their life, Panerai • Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25% offers four different kinds of service: •...
  • Page 15 Panerai After- Sales Service Centre directly with your individual requirements. Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice. La Boutique Panerai à Florence au début des années 1900...
  • Page 16 Officine Panerai pour les plongeurs de la Marine Militaire Egyptienne. En effet, la Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo est réalisée en bronze, La fabrication de montres par Officine Panerai a commencé en mars 1938 par l’un des matériaux associé dès l’antiquité au monde de la mer.
  • Page 17 Mécanique à remontage automatique, calibre Panerai P.9000, entièrement réalisé du modèle avec le numéro de l’édition, le matériau et la profondeur maximale par Panerai, 13¾ lignes (31mm), 7,9 mm d'épaisseur, 28 rubis, réserve de marche ® à laquelle peut être utilisée la montre.
  • Page 18 EMONTER LA MONTRE La montre Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo a un mouvement mécanique à remontage automatique avec une réserve de marche de 3 jours. Si la montre n’est pas utilisée pendant une longue période, il est conseillé...
  • Page 19: Conseils D'entretien

    HEURE 1. Soulever le levier du dispositif protégeant la couronne de remontoir (A) et Les montres Panerai sont réalisées dans le respect de normes de qualité très tirer la couronne de remontoir (B) au deuxième cran (position 2). élevées. Il faut se rappeler que les pièces mécaniques fonctionnent 24 heures sur 24 lorsque la montre est utilisée.
  • Page 20 Afin de garantir la qualité supérieure de ses montres sur la durée, Panerai propose quatre types de services différents: E BRACELET Les bracelets Panerai doivent être nettoyés à l’eau tiède et mis à sécher à l’air ERVICE COMPLET libre. Ne les exposez pas à une source de chaleur, l’évaporation rapide de l’eau...
  • Page 21: Service & Maintenance

    Contrôle de la marche, de la réserve de marche et des fonctions du mouvement Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur contenu. (nombre de jours de contrôle selon la réserve de marche)
  • Page 22 Welt der Marine, die Messung von Zeit und Raum und die Einhaltung höchster Qualitäts- und Zuverlässigkeitsmaßstäbe. Im März 1938 begann Panerai mit der Herstellung der ersten Uhren. Die Radiomir machte Geschichte durch die Heldentaten der Kommandos der italienischen Marine, die sie an ihrem Handgelenk trugen. Die Panerai Luminor entwickelte sich aufgrund ihrer Zuverlässigkeit und ihres markanten Designs...
  • Page 23: Das Gehäuse

    REG. und T.M. (Registered trademark) versehenen Brücke gelagert und drückt exakt mittig auf die Krone. Dabei garantiert eine speziell ausgeformte Gleitrolle Die Uhr Panerai Luminor Sybmersible 1950 3 Days Automatic Bronzo gehört zu einen verschleißfreien Kontakt mit der Kronenoberfläche. Das Saphirglas wird aus einer limitierten Auflage von 1000 Stücke.
  • Page 24 UFZIEHEN DER Sicherheitsregeln. Ganz ungefährlich ist der Tauchsport trotzdem nicht. Aus die- Die Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo verfügt über sem Grund ist der vorausgehende Besuch einer offiziell zugelassenen Tauchschule ein mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug und 3 Tagen Gangreserve.
  • Page 25: Wartung

    Risiko, dass die Schmiermittel im Uhrwerk ihre Wirkung ein- büßen und es dadurch zu Schäden an dementsprechenden Teilen kommen kann. USTAUSCH DER CHLIESSE Der im Lieferumfang der Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Ä Bronzo enthaltene Schraubenzieher erlaubt ein einfaches Austauschen der UßERE FLEGE Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung Ihrer Panerai-Uhr mit Seife,...
  • Page 26 Sie das Armband mit frischem Wasser abspülen. Zum Austausch des - Ü BERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER GANGGENAUIGKEIT Armbands wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler oder USSENINSPEKTION Reparaturbetrieb der Marke Panerai. Hier ist eine fachgerechte Ausführung Ihres Auftrages gewährleistet. autorisierter Panerai-Händler oder ENERALÜBERHOLUNG...
  • Page 27 Optische Kontrolle der Uhr • Kontrolle der Ganggenauigkeit, Gangreserve und weiterer Uhrwerksfunktionen Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen Serviceleistungen (die Zahl der Kontrolltage hängt von der jeweiligen Gangreserve ab) und/oder ihren Inhalt zu ändern.
  • Page 28 Marina Italiana. A través de estos instrumentos el nombre Panerai se ha vinculado con la marina, la medición de tiempo y el desarrollo de un nivel particular de calidad y seguridad, requisito imprescindible de los proveedores de las fuerzas armadas.
  • Page 29 Officine Panerai para construir la caja del reloj Luminor Submersible es el bado relojero. Además, en él se han grabado el número de la caja, el número de CuSn8, una aleación de cobre y estaño puro muy resistente a la acción corrosiva...
  • Page 30 AR CUERDA El buceo resulta una actividad placentera, siempre que se tomen las debidas El reloj Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo dispone precauciones. No obstante, existen riesgos inherentes a dicha actividad. Antes de un movimiento mecánico automático con una reserva de marcha de 3 días.
  • Page 31: Consejos De Mantenimiento

    UESTA EN HORA 1. Levante la palanca del dispositivo protector (A) y tire de la corona (B) hasta el Los relojes Panerai se fabrican con el máximo nivel de calidad. Es necesario segundo clic (posición 2). recordar que las partes mecánicas trabajan durante 24 horas al día cuando el 2.
  • Page 32 Todos los relojes Panerai se pueden SERVICIO POST-VENTA DE PANERAI limpíar con un trapo suave y seco. Para garantizar la alta calidad de los relojes a lo largo del tiempo, Panerai ofrece A CORREA cuatro tipos de servicios diferentes: Las correas de Panerai deben lavarse con agua tibia y dejar secar.
  • Page 33: Servicio De Mantenimiento

    Control de la marcha, de la reserva de marcha y de las funciones del movimiento (número de días del control según la reserva de marcha) Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios ofrecidos así como su contenido.
  • Page 40 ИСТОРИЯ С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. Название Panerai неразрывно связано с морем, измерением времени и пространства, а также внедрением повышенных стандартов качества и...
  • Page 41 подводного плавания являются усовершенствованной версией модели, которую Officine Водонепроницаемость Ваших часов гарантирована при давлении до 30 бар, что соответствует Panerai разработала более полувека назад по заказу Военно-морского флота Египта. Часы гидростатическому давлению водяного столба на 1 квадратный сантиметр поверхности на глубине...
  • Page 42 Ч АСОВОЙ МЕХАНИЗМ Автоматический механизм, калибр Panerai P.9000, разработка и производство компании Panerai, диаметр 13¾ линий (31 мм), толщина 7,9 мм, 28 камней, запас хода 3 дня, ® 2 пружинных барабана, баланс Glucydur , 28 800 полуколебаний в час (4 Гц), ®...
  • Page 43 приведет к повреждению деталей часового механизма. З АМЕНА ЗАСТЕЖКИ Ч Отвертка, прилагаемая к часам Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic ИСТКА КОРПУСА ЧАСОВ Для поддержания безупречного внешнего вида часов мы рекомендуем Bronzo, позволяет легко заменить застежку ремешка. чистить их мягкой щеткой с мылом в теплой воде. После чистки, а также...
  • Page 44 При необходимости промойте ремешок Panerai в теплой воде и дайте ему высохнуть. Не сушите ремешок на горячей поверхности или под прямыми Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока службы Panerai предлагает лучами солнца, так как быстрое испарение влаги может привести к нару- четыре...
  • Page 45: Профилактическое Обслуживание

    • Проверка внешнего вида часов живания Panerai. • Проверка работы часов, запаса хода и функций часового механизма (продолжительность проверки в днях зависит от запаса хода) Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без уведомления.
  • Page 52 BOUTIQUES PANERAI NEL MONDO PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD GENEVA MADRID Rue du Rhône 19 C/ Josè Ortega Y Gasset, 11 1204 Genève 28006 Madrid - Spain Tél: +4122 818 66 44 Tel. +34 91 435 44 20 Fax: +4122 818 66 49 Fax +34 91 576 40 10 geneva@panerai.com...
  • Page 53 CENTRI ASSISTENZA PANERAI NEL MONDO PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA BRASILE / BRAZIL CARTIER DO BRASIL LTDA Pregasi contattare:/Please contact: Rua Haddock Lobo, 1553 RICHEMONT DUBAI FZE Sao Paulo 01414-003 PARIS TAIPEI Dubai - UNITED ARAB EMIRATES Tel.
  • Page 54 Amsterdam - THE NETHERLANDS SINGAPORE Amsterdam - THE NETHERLANDS RICHEMONT JAPAN LTD EGITTo / EGYPT IRAN MALESIA / MALAYSIA Panerai Technical Service Pregasi contattare:/Please contact: MSC Fukagawa Bldg. No.2 Pregasi contattare:/Please contact: RICHEMONT LUXURY (MALAYSIA) RICHEMONT DUBAI FZE 2-9-8, Saga, Koto-ku, RICHEMONT DUBAI FZE SDN BHD.
  • Page 55 oLANDA / THE NETHERLANDS SINGAPoRE TAILANDIA / THAILAND R.L.G. EUROPE B.V. RICHEMONT LUXURY (S) PTE LTD Pregasi contattare:/Please contact: Herengracht 436 390 Havelock Road RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD 1017 BZ Amsterdam #08-05/06 King's Centre HONG KONG Tel. +31 20 3428666 Singapore 169662 TAIwAN Fax: +31 20 3428699...
  • Page 56 OFFICINE PANERAI MARKETING & COMUNICAZIONE Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...

Table of Contents