Summary of Contents for Panerai radiomir 8 days titanio
Page 1
PANERAI RADIOMIR 8 DAYS TITANIO ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
Page 2
Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Radiomir 8 Days Titanio watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed at the end of the instruction booklet.
Page 6
(posizione 1) (posizione 2), posizione 2 (posizione 1)
Page 7
Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata.
Page 8
- Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
Page 13
Do not use the watch at a depth greater than that indicated. The presentation case of your Panerai Radiomir 8 Days Titanio contains: Instruction booklet Certificates booklet...
Page 14
- Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
Page 20
- Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. L’écrin de votre Panerai Radiomir 8 Days Titanio contient : Mode d’emploi Livret des certificats...
Page 21
- Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
Page 25
(Position 1) (Position 2) Position 2 (Position 1)
Page 26
Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich. Die Präsentationsschatulle Ihrer Panerai Radiomir 8 Days Titanio enthält: Gebrauchsanleitung Zertifikatsbuch...
Page 27
- Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
Page 31
(position 1) (posición posición 2 (posición 1)
Page 32
No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada. El estuche de presentación de su Panerai Radiomir 8 Days Titanio contiene: Manual de instrucciones Libro de certificados...
Page 33
- Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
Page 40
Бутик Panerai во Флоренции, начало 20-го века.
Page 41
К ОРПУС приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. Часы Panerai Radiomir 8 Days Titanio имеют корпус диаметром 45 мм из Название Panerai неразрывно связано с морем, измерением времени и матового титана с безелем из полированного титана. пространства, а также внедрением повышенных стандартов качества и...
Page 42
водонепроницаемы при погружении на глубину примерно до 100 метров. секундной стрелки на ноль, деталей. Ц К Вашим часам Panerai прилагается брошюра с сертификатом. ИФЕРБЛАТ Коричневый циферблат имеет характерную двухслойную конструкцию и Мы тестируем не только часовой механизм, но и полностью собранные...
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ АТАЦИИ У СТАНОВКА ВРЕМЕНИ Отвинтите заводную головку (A) в положения 2 (два щелчка). Установите правильное время. Верните заводную головку (A) в исходное положение (0) и завинтите. Для быстрого перевода стрелок вытяните заводную головку (A) в положение 1 один щелчок часовая стрелка (B) перемещается вперед или...
Page 44
обеспечить легкую замену ремешка. Для этого следует открутить винты, расположенные в углах корпуса. При этом освобождаются ушки Примечание: Ваши часы Panerai имеют функцию быстрого перевода крепления, которые вынимаются из старого ремешка и вставляются в стрелок, которая позволяет передвигать часовую стрелку (B) вперед...
Page 45
чистить их мягкой щеткой с мылом в теплой воде. После чистки, а также Руководство по эксплуатации после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть в Брошюру с сертификатом чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Установка механизма в корпусе Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока Размагничивание службы предлагает четыре вида обслуживания: Установка браслета или ремешка Проверка внешнего вида часов П Проверка работы часов, запаса хода и функций часового механизма ОЛНОЕ...
П ОЛИРОВКА ПО ЗАПРОСУ Выполняется вместе с профилактическим обслуживанием только по запросу Полировка и чистка корпуса, застежки ремешка и металлического браслета (в зависимости от модели) П РОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ХОДА Размагничивание Регулировка точности хода часового механизма Замена прокладки задней крышки Проверка...
Page 57
ARGENTINA CANADA CZECH REPUBLIC GREECE GUAM DENMARK AUSTRALIA CARIBBEAN HONG KONG EGYPT AUSTRIA CHINA FINLAND BRAZIL FRANCE RICHEMONT COMMERCIAL COMPANY LIMITED HUNGARY BULGARIA GERMANY INDIA CYPRUS...
Page 58
INDONESIA JORDAN LUXEMBURG NEW ZEALAND KOREA MALAYSIA IRAN NORWAY KUWAIT ISRAEL MEXICO OMAN LATVIA ITALY PHILIPPINES LEBANON MOROCCO JAPAN LITHUANIA THE NETHERLANDS POLAND...
Page 59
PORTUGAL SOUTH AFRICA THAILAND DUBAI UNITED KINGDOM QATAR SPAIN TURKEY ROMANIA U.S.A. SWEDEN UNITED ARAB EMIRATES RUSSIA SWITZERLAND SAUDI ARABIA TAIWAN SINGAPORE...