Panerai SPECIAL EDITIONS Manual

Panerai SPECIAL EDITIONS Manual

Hide thumbs Also See for SPECIAL EDITIONS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

S P E C I A L
E D I T I O N S
LUMINOR SUBMERSIBLE 1950
3 DAYS POWER RESERVE
AUTOMATIC BRONZO
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panerai SPECIAL EDITIONS

  • Page 1 S P E C I A L E D I T I O N S LUMINOR SUBMERSIBLE 1950 3 DAYS POWER RESERVE AUTOMATIC BRONZO ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 2 +39 02 363138 oppure alla seguente casella di posta elettronica: officinepanerai@panerai.com Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Power Reserve Automatic Bronzo watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch.
  • Page 3 SOMMARIO - CONTENTS Italiano · English · Français · Deutsch · Español · · · · La boutique Panerai di Firenze ai primi del ‘900.
  • Page 4 Power Reserve Automatic Bronzo è realizzata in bronzo satinato. ricercate dai collezionisti. Il bronzo scelto da Officine Panerai per la cassa del Luminor Submersible è il CuSn8, una lega di rame e stagno allo stato puro, molto resistente all’azione Dal 1993, Officine Panerai si è proposta ai mercati internazionali con i rinnovati corrosiva delle acque marine e degli agenti atmosferici.
  • Page 5 Movimento meccanico a carica automatica, calibro Panerai P.9002, interamen- della tiratura, il materiale e la profondità massima di impiego. te realizzato da Panerai, 13¾ linee, spessore 7,9 mm, 29 rubini, bilanciere in L'impermeabilità dell’orologio, indicata sul fondello dal simbolo , è...
  • Page 6 REGOLE DI IMMERSIONE NEL RISPETTO DELLA SICUREZZA ISTRUZIONI PER L’USO PANERAI LUMINOR SUBMERSIBLE 1950 3 DAYS POWER RESERVE AUTOMATIC L’immersione è uno sport sicuro e divertente quando le regole di sicurezza BRONZO vengono rispettate e correttamente applicate. Alcuni rischi la rendono tuttavia un’attività...
  • Page 7 2. Riportare la corona di carica (B) nella posizione iniziale (0) e richiudere la levetta (A) del dispositivo proteggi-corona. Attenzione: il Suo orologio Panerai è dotato di cambio rapido dell’ora che fa sì che la lancetta delle ore (C) si muova in avanti o a ritroso a scatti di un’ora e...
  • Page 8: Consigli Per La Manutenzione

    La pelle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti potrebbe essere necessaria una regolazione del movimento. situati in Louisiana – Stati Uniti. I fornitori di Officine Panerai si impegnano a I movimenti sono concepiti in modo da mantenere inalterate le caratteristiche offrire i più...
  • Page 9 La scatola del Suo orologio contiene: IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI • Libretto di istruzioni Per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre • Libretto dei certificati quattro diversi tipi di servizio assistenza: • Certificato individuale numerato ERVIZIO COMPLETO •...
  • Page 10 Centro Assistenza Panerai per personalizzare la Sua richiesta. • Smagnetizzazione • Montaggio del cinturino/bracciale Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e il loro • Controllo estetico del prodotto contenuto. •...
  • Page 11 HISTORY Since 1860, Guido Panerai & Figlio in Florence had been producing precision instruments with a high level of technical content, becoming a supplier to the Royal Italian Navy. These instruments have indissolubly associated the name Panerai with marine exploration, time measurement and the development of a particular standard of quality and safety, a fundamental requirement for supplying the armed forces.
  • Page 12 It is of radial design, using a metal ring-shaped element which In the construction of the case, Panerai has made use of techniques involving significantly improves the precision of the click, as well as ensuring that the many complex working operations, which ensure an exceptional aesthetic bezel has the greatest possible resistance to wear and to high temperatures.
  • Page 13 3 days, two barrels, seconds reset device. 237 components. Your Panerai watch is supplied with a certificates booklet. The tests applied on your Panerai watch are carried out not only on the movement but also on the watch as a whole with all its components. Panerai...
  • Page 14 (A) of the device protecting the winding crown. lever (A) of the device protecting the winding crown. Note: your Panerai watch features the rapid change of time that allows to ALCULATION OF DIVING TIME move the hour hand (C) forwards or backwards in steps of one hour and to Line up the luminous index of the bezel with the minute hand at the start of the change the date in both directions, moving it either forwards or backwards.
  • Page 15: Maintenance Advice

    Panerai watches are produced to very high standards of quality. It is worth Panerai straps must be washed in warm water and left to dry. It is important not remembering that the mechanical parts run 24 hours a day when used, so the to dry them on a hot surface or to expose them to direct sunlight, because the watch must undergo regular maintenance to ensure long life and good operation.
  • Page 16: Maintenance & Service

    Replacing the seals • Recasing the movement In order to maintain the superior quality of your watch throughout its life, Panerai • Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25% offers four different kinds of service: •...
  • Page 17: External Operations

    Panerai After-Sales Service Centre directly with your individual requirements. Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice.
  • Page 18 Marine Italienne. Ces instruments ont irrémédiablement Pour chaque navigateur, le bronze évoque aussitôt les horizons marins. Il n’est associé au nom de Panerai l’exploration sous-marine, la mesure du temps et le pas rare de trouver, sur les bateaux et voiliers d’époque, de nombreux développement de critères de qualité...
  • Page 19 étanche jusqu’à environ 300 mètres. Votre montre Panerai est dotée d’un livret des certificats. Les tests effectués sur votre montre Panerai ont été réalisés non seulement sur le mouvement mais aussi sur la montre dans son ensemble avec tous ces A LUNETTE UNIDIRECTIONNELLE La lunette unidirectionnelle tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Page 20 RÈGLES ÉLÉMENTAIRES POUR PLONGER EN TOUTE SECURITÉ MODE D’EMPLOI PANERAI LUMINOR SUBMERSIBLE 1950 3 DAYS POWER RESERVE AUTOMATIC La plongée est un loisir lorsque les règles de sécurité sont correctement BRONZO suivies. Cependant, certains risques sont inhérents à cette activité.
  • Page 21: Régler L ' Heure

    2. Remettre la couronne de remontoir (B) en position initiale (0) et fermer le levier (A) du dispositif protégeant la couronne de remontoir. Attention: votre montre Panerai est dotée du changement rapide de l’heure qui permet que l’aiguille des heures (C) se déplace en avant ou en arrière et que la date change dans les deux directions, en se déplaçant en avant ou en...
  • Page 22: Conseils D'entretien

    E BRACELET fonctionnement. Vous pouvez laver le bracelet Panerai au savon et à l’eau tiède, à l’aide d’une brosse souple. Après cette opération, comme après toute baignade en mer ou É...
  • Page 23 L’écrin de votre montre contient: SERVICE APRÈS-VENTE PANERAI • Mode d’emploi Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai • Livret des certificats propose quatre types de services différents: • Certificat individuel d’edition limitée •...
  • Page 24: Service & Maintenance

    Contrôle de la marche, de la réserve de marche et des fonctions du mouvement (nombre de jours de contrôle selon la réserve de marche) Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur contenu.
  • Page 25 Komplexität. Seit diesen frühen Tagen assoziiert man mit dem Namen Panerai die Welt der Marine, die Messung von Zeit und Raum und die Einhaltung höchster Qualitäts- und Zuverlässigkeitsmaßstäbe. Im März 1938 begann Panerai mit der Herstellung der ersten Uhren. Die Radiomir machte Geschichte durch die Heldentaten der Kommandos der italienischen Marine, die sie an ihrem Handgelenk trugen.
  • Page 26: Das Gehäuse

    Premiere einer Uhr mit Bronzegehäuse präsentiert Officine und entspiegelt. Panerai nun die Luminor Submersible 1950 3 Days Power Reserve Automatic Der Gehäuseboden aus Titan ist mit einem Saphirglas versehen und gibt Bronzo. Auch dieses Modell der neuen Special Edition (1000 Stücke) besteht dadurch den Blick auf das Uhrwerk frei.
  • Page 27 -Stoßsicherung. 3 Tage Gangreserve, zwei Federhäuser. 237 Bauteile. Ihre Panerai Uhr wird mit einem Garantieheft ausgeliefert. Die Uhr durchläuft anspruchsvolle Tests, die nicht nur die optimale Funktion des Uhrwerks, sondern auch die Güte der gesamten Uhr mit all ihren Bauteilen sicherstellen.
  • Page 28: Einstellen Der Uhrzeit

    Drehen der Krone den Hebel (A) der Kronensicherung und ziehen Sie die Hebel (A) der Kronenschutzbrücke arretieren. Krone bis zum ersten Rastpunkt heraus. Hinweis: Ihre Panerai Uhr weist eine Datumsschnelleinstellung auf. Der Stundenzeiger (C) kann vorwärts und rückwärts in Ein-Stunden-Schritten verstellt werden, wodurch das Datum in beide Richtungen eingestellt werden...
  • Page 29: Wartung

    USTAUSCH DER CHLIESSE Der im Lieferumfang Ihrer Uhr enthaltene Schraubenzieher erlaubt ein Für Panerai-Uhren gelten sehr hohe Qualitätsstandards. Die Uhr muss einfaches Austauschen der Schließe. regelmäßig gewartet werden, damit sie eine lange Lebensdauer hat und gut Zum Austausch der Schliesse wenden Sie sich bitte an einen Autorisierten funktioniert.
  • Page 30 Wasser und einer weichen Bürste. Nach jeder Reinigung - wie auch nach jedem Bad im Meer oder einem Schwimmbad - sollten Sie die Uhr mit frischem Wasser abspülen. Alle Panerai- Die Präsentationsschatulle Ihrer Uhr enthält: Uhren können mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Page 31 Austausch der Dichtungen • Wiedereinsetzen des Uhrwerks Um die hohe Qualität der Uhren während der gesamten Lebensdauer zu erhalten, • Überprüfung der Wasserdichtigkeit bei dem für die Uhr angegebenen maximalen bietet Panerai vier verschiedene Serviceleistungen an: Tiefendruck +25% • Entmagnetisierung • Armbandmontage ENERALÜBERHOLUNG...
  • Page 32 Lederarmband, an der Schließe, Austausch der drehbaren Lunette etc.), wenden Sie sich bitte direkt an einen autorisierten Panerai Kundendienst. Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen La boutique Panerai en Florencia a principios de 1900...
  • Page 33 Desde 1860, Guido Panerai & Figlio viene fabricando instrumentos de precisión con un alto contenido técnico y convirtiéndose así en proveedor de la Marina Italiana. A través de estos instrumentos el nombre de Panerai se ha En la mente de cada marinero, el bronce evoca inmediatamente imágenes asociadas con el mar.
  • Page 34 300 metros. Su reloj Panerai se entrega con un libro de certificación. Las pruebas aplicadas a su reloj Panerai se llevan a cabo, no solo en el L BISEL UNIDIRECCIONAL movimiento, sino en el reloj al completo, incluyendo cada uno de sus El bisel es del tipo unidireccional, girando sólo en el sentido contrario a las...
  • Page 35 REGLAS ELEMENTALES PARA EL BUCEO SEGURO INSTRUCCIONES DE USO PANERAI LUMINOR SUBMERSIBLE 1950 3 DAYS POWER RESERVE AUTOMATIC El buceo resulta una actividad placentera, siempre que se tomen las debidas BRONZO precauciones. No obstante, existen riesgos inherentes a dicha actividad.
  • Page 36: Puesta En Hora

    2. Devolver la corona de dar cuerda (B) a la posición inicial (0) y cerrar la palanca (A) del dispositivo protector de la corona. Atención: su reloj Panerai tiene el cambio rápido de la hora que permite que la aguja de las horas (C) se mueva hacia adelante o hacia atrás et que la fecha...
  • Page 37: Consejos De Mantenimiento

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO proceso, y también después de bañarse en el mar o en una piscina, es Los relojes Panerai se fabrican con el máximo nivel de calidad. Es necesario necesario aclarar cuidadosamente el reloj en agua dulce. Todos los relojes recordar que las partes mecánicas trabajan durante 24 horas al día cuando el...
  • Page 38 El estuche de presentación de su reloj contiene: SERVICIO POST-VENTA DE PANERAI • Manual de instrucciones Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece cuatro tipos de servicios diferentes: • Libro de certificados •...
  • Page 39: Servicio De Mantenimiento

    Control de la marcha, de la reserva de marcha y de las funciones del movimiento (número de días del control según la reserva de marcha) Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios ofrecidos así como su contenido.
  • Page 46 ИСТОРИЯ С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. Название Panerai неразрывно связано с морем, измерением времени и пространства, а также внедрением повышенных стандартов качества и...
  • Page 47 К ОРПУС стеклом можно наблюдать за работой механизма. На корпусе Корпус часов Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days Power Reserve выгравированы его идентификационный номер, порядковый номер часов Automatic Bronzo размером 47 мм изготовлен из матовой бронзы. в годовой серии, название материала и максимально допустимая глубина...
  • Page 48 оптимальную читаемость Ч циферблата и стрелок. АСОВОЙ МЕХАНИЗМ В часах установлен автоматический механизм Panerai калибр P.9002, полностью разработанный мастерами Panerai, размером 13¾ линий (31 мм), толщиной 7,9 мм. В механизме использованы 29 камней, серия из двух пружинных барабанов, балансир Glucydur ®...
  • Page 49: Установка Времени

    рычаг (A) защитного устройства заводной головки. Р АСЧЕТ ВРЕМЕНИ ПОГРУЖЕНИЯ Примечание: Ваши часы Panerai имеют функцию быстрого перевода Перед началом погружения совместите светящуюся метку ободка с стрелок, которая позволяет передвигать часовую стрелку (C) вперед минутной стрелкой. Это позволит Вам на протяжении и в конце погруже- или...
  • Page 50 В ОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Водонепроницаемость часов следует регулярно проверять в автори- зованном сервисном центре Panerai и восстанавливать каждые два года в ходе текущего обслуживания, а также если корпус часов открывался. При восстановлении водонепроницаемости для максимальной защиты часов требуется замена уплотняющих прокладок. Если часы использу- ются...
  • Page 51 в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. Подарочный футляр включает: Р ЕМЕШОК • Руководство по эксплуатации При необходимости промойте ремешок Panerai в теплой воде и дайте ему • Сертификаты высохнуть. Не сушите ремешок на горячей поверхности или под прямыми...
  • Page 52 Замена уплотнителей • Установка механизма в корпусе Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока службы • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины +25% Panerai предлагает четыре вида обслуживания: • Размагничивание • Установка браслета или ремешка - П...
  • Page 53 осуществления не упомянутых выше операций (манипуляции с браслетом/ремешком или застежкой, замена вращающегося ободка и т. д.) обра- щайтесь напрямую в центр послепродажного сервисного обслуживания Panerai. Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без уведомления.
  • Page 59 BOUTIQUES PANERAI NEL MONDO PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD ABU DHABI BEIRUT Etihad Towers - PO BOX 27156, Dubai Beirut Souks,Weygand St. Abu Dhabi, UAE P.O. Box 70017 ANTELIAS-LEBANON Landline +9712 68 18 660 Tel. +961 1 999939 - +961 1 999945 Fax +9712 68 18 770 paneraiboutiquebeirut@dm.net.lb...
  • Page 60 Jaber Al Mubarak Street and Tel. +852 2829 2711 Tel. +971 4 3398444 Fax +852 2522 9131 Abdulaziz AL Sager Fax +853 2875 0802 Fax +971 4 3398445 concierge.hk@panerai.com Tel. +965 22270218 concierge.hk@panerai.com paneraiboutique@seddiqi.com paneraikuwait@moradbehbehani.com HONG KONG MACAU...
  • Page 61 Fax +39 02 76 28 13 39 Tel. +33 01 70 75 30 01 Tel. +4001 203173 Tel. +81 052 951 8111 concierge.europe@panerai.com Fax +33 01 55 04 19 37 Fax +86 21 5012 1681 Fax +81 052 951 8112 concierge.europe@panerai.com...
  • Page 62 CENTRI ASSISTENZA PANERAI NEL MONDO PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD TAIPEI ARGENTINA CANADA Breeze Center / 1F, No. 39, Sec. 1, VLG Americas SA R.C.I. Fuxing S. Road, Taipei, Taiwan 10556 Av. Quintana 529 7th floor 4610 Eastgate Parkway, Unit 1 Tel.
  • Page 63 RICHEMONT ITALIA S.p.A. Please contact: DENMARK Milano - ITALY INDONESIA RICHEMONT DUBAI FZE Please contact: Panerai Authorized Service Centre Dubai - UNITED ARAB EMIRATES R.L.G. EUROPE B.V. GUAM Menara Sudirman, Level 12A, Jl. Jend. Sudirman Amsterdam - THE NETHERLANDS Please contact: Kav.
  • Page 64 Fax +52 55 52 49 8140 Tel. +7 495 933 74 18 Amsterdam - THE NETHERLANDS PHILIPPINES Fax +7 495 625 56 44 MOROCCO Panerai Authorized Service Center SWITZERLAND Please contact: Space 1-072, Greenbelt 5, Phase 2, Ayala Center SAUDI ARABIA RICHEMONT SUISSE SA...
  • Page 65 Tel. +886 2 2715 7686 Tel. +971 4 602 6846 Fax +886 2 2546 1378 Fax +971 4 299 6960 THAILAND UNITED KINGDOM Panerai Authorized Service Centre 9/F Maneeya Centre, 518/5 Ploenchit Road, PO Box 34210 Lumpini Patumwan London NW5 3BZ 10330 Bangkok Tel.
  • Page 66 OFFICINE PANERAI MARKETING & COMUNICAZIONE Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...

Table of Contents