Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Nega
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Napomene
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Упатства За Употреба
  • Guarantee and Service
  • Manual de Instrucţiuni
  • Mod de Utilizare
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Návod K Obsluze
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Obsluha Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Návod Na Obsluhu
  • Obsluha Spotrebiča
  • Čistenie a Údržba
  • Životné Prostredie
  • Záruka & Servis
  • Használati Utasítás
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Jótállás És Szerviz
  • Инструкция За Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Instrukcja Obsługi
  • Sposób Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Інструкції З Експлуатації
  • Чищення Та Догляд
  • Навколишнє Середовище
  • Garanzia E Assistenza
  • Pulizia E Cura
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Гарантия И Обслуживание
  • Gebrauch des Geräts
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Pflege des Geräts
  • Garantie und Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

PALIÈNI MEŠALNIK
ŠTAPNI MIKSER
ŠTAPNI MIKSER
ÐÀÊÀ ÌÈÊÑÅÐ
HAND BLENDER
MANUAL MIXER
PONORNÉ MIXÉRY
TYÈOVÉ MIXÉRY
KÉZI MIXER
ÐÚ×ÅÍ ÌÈÊÑÅÐ
RÆCZNY MIKSER
ÐÓ×ÍÈÉ Ì²ÊÑÅÐ
MINIPIMER
ÐÓ×ÍÎÉ ÌÈÊÑÅÐ
STABMIXER
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instructions for use
Instrucþiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáa
Návod na obsluhu
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisung
HBX884QE
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
CZ
SK
H
BG
PL
UA
I
RUS
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBX884QE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje HBX884QE

  • Page 1 HAND BLENDER MANUAL MIXER PONORNÉ MIXÉRY TYÈOVÉ MIXÉRY KÉZI MIXER ÐÚ×ÅÍ ÌÈÊÑÅÐ RÆCZNY MIKSER ÐÓ×ÍÈÉ Ì²ÊÑÅÐ MINIPIMER HBX884QE ÐÓ×ÍÎÉ ÌÈÊÑÅÐ STABMIXER Navodilo za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstva za upotrebu BIH SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for use Instrucþiuni de utilizare...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......... 6 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ......9 МК Упатства за употреба ......12 Instruction manual ......16 Instrucţiuni de utilizare ....... 19 Návod k obsluze ........23 Návod na obsluhu ......26 Használati útmutató...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila, tudi če • aparat že poznate. Da preprečite morebiten električni udar, • ne namakajte aparata, kabla ali vtikača v vodo ali drugo tekočino. Aparat očistite tako, da zunanji del ohišja • obrišete z vlažno krpo. Ko aparata ne uporabljate, ko ga •...
  • Page 4 postavljajte posameznih delov aparata v Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz • bližino teh virov vročine. električnega omrežja in šele nato Pazite, da ne poškodujete kabla. Nikoli odstranite hrano, ki jih ovira. • ne nosite aparata tako, da držite le za Pri uporabi ali čiščenju rezilne enote ali •...
  • Page 5: Čiščenje In Nega

    V tem primeru hitrosti ne morete uravnavati z izbirnikom hitrosti. • POZOR: Aparat naj ne deluje neprekinjeno več kot 30 sekund, nato počakajte 2 minuti, da se pogonska enota ohladi! Nikoli ne vklopite aparata, ko je prazen. Opomba: mešalnik najprej izklopite, potem ga dvignite iz hrane.
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    GORENJE VAM ŽELI OBILO Samo za osebno uporabo! ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA PALIČNEGA MEŠALNIKA! Pridržujemo si pravico do sprememb! UPUTE ZA UPORABU udara (kratkog spoja), i/ili ozljeđivanja osoba, trebate se pridržavati osnovnih sigurnosnih uputstva, uključujući slijedeće: Pozorno pročitajte kompleta uputstva •...
  • Page 7 Nikada ne dozvolite da kabel visi preko Nemojte dodirivati rezače štapa za • • ruba stola, pulta ili da dodiruje vruče miješanje, naročito kada je aparat predmete. ukopčan. Rezači su vrlo Izbjegavajte dodirivati vruće oplošje, oštri. • koristite ručku i gumbe. Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat •...
  • Page 8 Kada koristite gumb za turbo brzinu (3), aparat radi pri najvišoj brzini. U tom slučaju, brzina se ne može podesiti pomoću gumba za odabir brzine. Napomena: Kad završite, najprije isključite mikser, a tek zatim ga izvucite iz hrane. PAŽNJA: Aparat neka ne djeluje neprekidno više od 30 sekundi.
  • Page 9: Uputstvo Za Upotrebu

    Nije za profesionalnu uporabu! Garancija i servis Za informacije ili u slučaju problema obratite se GORENJE VAM ŽELI OBILJE Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom VAŠOG ŠTAPNOG MIKSERA! garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema Pridržavamo pravo promjena!
  • Page 10 Nemojte dopustiti da električni gajtan visi najmanje 8 godina i koja nisu pod • preko ivice stola i radne povšine ili da nadzorom. dodiruje vrele površine. Pažljivo rukujte oštrim noževima, • Izbegavajte dodirivanje vrelih površina, posebno prilikom skidanja i • koristite ručke i dugmad.
  • Page 11 • Pritisnite i zadržite dugme za normalnu brzinu (2) ili Korišćenje metlice dugme za turbo brzinu (3) da biste uključili Pre no što priključite metlicu na glavnu jedinicu aparat. Kada koristite dugme za normalnu brzinu, proverite, dali je aparat priključen na električnu možete da podešavate brzinu selektorom brzine mrežu.
  • Page 12: Упатства За Употреба

    Nije za komercialnu upotrebu! lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili GORENJE VAM ŽELI MNOGO ovaj proizvod. ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG ŠTAPNOG MIKSERA! Garancija i servis Za informacije ili u slučaju problema obratite se...
  • Page 13 Апаратот ќе го исчистите така да близина на овие извори на високи • надворешниот дел на куќиштето го температури. избришите со влажна крпа. Внимавајте да не го оштетите • Кога апаратот не го употребувате, кабелот. Нико-гаш да не го носите •...
  • Page 14 време отстранување или празнење • Фатите го апаратот и садот и притисните го тастерот з а вклучување. на садот, како и за време чистење. • За вклучување на апаратот притисните и Не допирајте ги допирајте ги сечилата држете го копчето за обична брзина (2) илчи •...
  • Page 15 единица, проверите дали е апаратот приклучен За информации или во случај на тешкотии на електричната мрежа. обратите се до Центарот на Gorenje за помош на корисници во вашата држава (телефонски број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков...
  • Page 16 INSTRUCTION MANUAL Read all instructions carefully, even if • you are familiar with the appliance. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 17: Handling The Appliance

    Avoid touching hot surfaces, use handles Do not touch the blades of the blender • • and knobs. bar, especially when the appliance is Do not operate or place any part of this plugged in. The • appliance on or near any hot surface ( blades are very sharp.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    speed. In this case, you cannot adjust the speed Using the beater with the speed selector. Before connecting the beater onto the motor unit make sure the blender is disconnected from the Caution! When finished first switch the blender off electrical outlet.
  • Page 19: Guarantee And Service

    GORENJE If you need information or if you have a problem, WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE please contact the Gorenje Customer Care Centre USING YOUR APPLIANCE in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 20 Nu utilizaţi niciun dispozitiv cu un cablu Nu încercaţi să reparaţi dumneavoastră • • de alimentare sau ştecăr deteriorat sau dispozitivul, duceţi-l la cel mai apropiat după ce dispozitivul prezintă defecţiuni Centru sau Agent Autorizat al Serviciului sau este scăpat sau deteriorat în orice pentru reparaţii.
  • Page 21 universal nu este destinat tocării boabelor de MANEVRAREA DISPOZITIVULUI cafea sau a hreanului. Dispozitivul este utilizat pentru mixarea maionezei, sosului de friptură, amestecurilor, alimentelor pentru copii sau pentru mărunţirea cepei, gheţii, fructelor şi legumelor gătite. Precauţii! Blender-ul manual nu este potrivit pentru prelucrarea cartofilor piure.
  • Page 22: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Astfel ajutaţi la conservarea mediului. Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul...
  • Page 23: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE vzniku požáru, k úrazu elektrickým proudem nebo úrazu osob. I když jste s přístrojem dobře • obeznámeni, přečtěte si pozorně všechny pokyny. NEVKLÁDEJTE přístroj, kabeláž ani • zástrčku do vody nebo do jiné kapaliny, vystavujete se riziku zasažení elektrickým proudem.
  • Page 24: Obsluha Přístroje

    Buďte opatrní, abyste se nedotkli S ostrými břity zacházejte opatrně, • • horkých povrchů, používejte rukojeti a zejména při vyjímání a vyprazdňování spínače. nádoby a během čištění. Nepoužívejte ani nepokládejte jakoukoliv Nedotýkejte se nožů nástavce mixéru, • • součást přístroje na jakýkoliv horký obzvláště...
  • Page 25: Čištění A Údržba

    • Připojte mixovací nástavec (5) k přístroji (1). Poznámka: Pokud se suroviny zachytí na stěně • Do pohárku nebo do jiné vhodné nádoby vložte nádoby mixéru, vypněte uvolněním tlačítka přístroj a přísady uvolněte stěrkou nebo přidejte trochu potraviny. • Uchopte mixér i misku. Aby nedošlo k vystříknutí, tekutiny.
  • Page 26: Návod Na Obsluhu

    MNOHO RADOSTI Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Vyhrazujeme si právo na jakékoliv úpravy! Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje NÁVOD NA OBSLUHU Skôr, ako horúce suroviny spracujete alebo ich nalejete do nádoby, nechajte ich vychladnúť...
  • Page 27 Žiadny spotrebič neprevádzkujte Tento výrobok je určený len • • s poškodeným káblom, alebo pre domáce použitie. zástrčkou, alebo keď spotrebič Nepokúšajte sa sami opravovať • zaznamená poruchu, spadne, spotrebič, ale zoberte ho do alebo je poškodený. Vráťte celý najbližšieho servisného spotrebič...
  • Page 28: Obsluha Spotrebiča

    Ak sa čepele zaseknú, najskôr nie je možné rýchlosť meniť pomocou prepínača • rýchlostí. odpojte mixér zo siete, a potom Upozornenie! Keď skončíte, najskôr vypnite mixér uvoľnite suroviny, ktoré blokujú a potom ho vyberte z nádoby. čepele. Misa nie je vhodná na Upozornenie: Nepoužívajte spotrebič...
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
  • Page 30: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS személyi sérülések elkerülése érdekében: Minden előírást alaposan olvasson el, • még akkor is, ha ismeri a készüléket. Az áramütés elkerülése érdekében • SOHA NE MERÍTSE vízbe vagy más folyadékba a készüléket, a tápkábelt, vagy a villásdugót. Enyhén nedves ruhával tisztítsa a •...
  • Page 31 Ha a hálózati kábel meghibásodott, a vágókések működését. • kockázatok elkerülése érdekében Használat vagy tisztítás során nagyon • Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos ügyeljen a késekre és a kombinált szakszervizben ki kell cserélni. A tárcsára. Vágóéleik rendkívül élesek. készülék működtetésében járatlan Fokozott óvatossággal járjon el azok személyek, gyerekek, nem beszámítható...
  • Page 32 Univerzális aprító Fűszernövények, hagyma, gyümölcs, zöldség, jég, keménysajt és hús aprítására szolgál. Figyelem! Hús aprítása előtt távolítsa el az ínakat, porcokat és csontszövetet. Az univerzális aprítófejjel nem lehet kávébabot, vagy retket őrölni. • Teljesen tekerje le a tápkábelt. • Szerelje fel a keverőfejet a készülékre (5). •...
  • Page 33: Jótállás És Szerviz

    Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. A GORENJE Csak személyes használatra! SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK...
  • Page 34: Инструкция За Употреба

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Не потапяйте уреда, кабела или • щепсъла в течност за да не предизвикате електрически удър. За да почистите изпозлвайте влажна • кърпа. Пряко наблюдение е необходимо • когато уреда се използва близо до деца. Изключете уреда от електрическата •...
  • Page 35 Уреда е предназначен само за Купата не е подходяща за употреба в • • домашна употреба. микровълнови фурни. Поправки могат да извършват само Ниво на шума: Lc< 72 dB[A] • • оторизирани сервизи. Неправомерни поправки могат да доведат до Уредът е обозначен съгласно Европейска...
  • Page 36: Почистване И Поддръжка

    • Поствете уреда (8) върху равна и стабилна случай не можете да регулирате скоростта със селектора за скорост. повърхност и натиснете надолу. Внимание! Когато приключите първо • Поставете ножа (7). изключете уреда и тогава извадете пасатора от • Поставете ножа в купата за рязане (8). купата.
  • Page 37: Instrukcja Obsługi

    След края на срока на експлоатация на уреда обслужване на клиенти, обърнете се към не го изхвърляйте заедно с нормалните битови местния търговец на уреди на Gorenje или се отпадъци, а го предайте в официален пункт за свържете с Отдела за сервизно обслужване на...
  • Page 38 dzieci, należy mieć wszystko pod kuchenki gazowej bądź elektrycznej czy kontrolą. Nigdy nie należy pozostawiać też gorącego piekarnika); również działającego urządzenia bez nadzoru. poszczególnych elementów urządzenia Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy stawiać w pobliżu tych źródeł • podczas składania i rozkładania oraz ciepła.
  • Page 39: Sposób Użycia

    urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku • Całkowicie należy odwinąć elektryczny kabel przyłączeniowy. życia nie mogą czyścić i przeprowadzać • Przystawkę blendera (5) należy zamocować do konserwacji urządzenia bez nadzoru. urządzenia, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, dopóki nie zaskoczy. Nie dotykaj ostrzy końcówki blendera, •...
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian! nadstawce do miksowania, którą należy umocować, obracając ją do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. GORENJE • Wtyczkę należy umieścić w gniazdku. ŻYCZY PAŃSTWU WIELE • Do naczynia należy włożyć produkty spożywcze. SATYSFAKCJI PRZY UŻYTKOWANIU •...
  • Page 41: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ електричним струмом та/або травмування, треба дотримуватися основних правил безпеки, складовою частиною яких є наступне: Уважно прочитайте інструкції від • початку до кінця, навіть якщо Вам добре знайомий даний прилад. Щоб уникнути враження електричним • струмом НЕ ЗАНУРЮЙТЕ прилад, штепсель...
  • Page 42 Користування приладдям та і прийнятний для використання з • аксесуарами, які не рекомендовані даним приладом. або не продаються виробником Цей продукт призначений тільки • даного приладу, можуть стати для використання у домашньому причиною виникнення пожежі, господарстві. травмування або враження Не намагайтеся самостійно •...
  • Page 43 Увага! Блендер не призначений для Універсальний подрібнювач не призначений приготування картопляного пюре. для подрібнення кавових зерен або редьки. • Помістіть прилад (8) на рівну стійку робочу поверхню і притисніть його. • Повністю розмотайте шнур живлення. • Вставте ніж (7). • Приєднайте ніжку блендера до основного блоку •...
  • Page 44: Чищення Та Догляд

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру Чищення та догляд обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на Увага! Не занурюйте прилад у воду і не мийте гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні...
  • Page 45 Fate attenzione al cavo di collegamento Importanti avvertenze di sicurezza • che passando sopra il tavolo di lavoro Per evitare il rischio di incendio, non viene in contatto con le superfici folgorazione o danni alle persone, calde. bisogna seguire le basi delle istruzioni di Non toccate le superfici calde, usate •...
  • Page 46 Maneggiate con cura le lame, scegliere le altre impostazioni di velocità girate • sulla scelta di velocità (3) prima o mentre premete soprattutto durante lo svuotamento il tasto per la velocità normale (2). Durante l'uso del del recipiente e la pulizia. tasto TURBO (3) l'apparecchio funziona con la massima velocità.
  • Page 47: Garanzia E Assistenza

    Vostro paese (il numero di telefono trovate nel elettrica. documento di garanzia internazionale). Se nel Vostro paese questo centro non esiste, rivolgetevi al venditore Gorenje o al reparto Gorenje per piccoli elettrodomestici. Solo per l'uso personale! • Inserire la frusta (10) nell’attacco per frullare (9) e girarlo in senso orario (si sente«...
  • Page 48: Инструкция По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС следует всегда соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие, во избежание риска пожара, удара электрическим током и получения травмы: Внимательно прочитайте все • инструкции, даже если прибор вам уже знаком. Во избежание риска удара • электрического тока НЕ ПОГРУЖАЙТЕ...
  • Page 49 передайте прибор в полном Не пытайтесь самостоятельно • комплекте вашей ближайшей ремонтировать прибор; при авторизированной службе возникновении неполадок сервиса на осмотр, отнесите прибор в ближайший электрический ремонт, сервис-центр или механический ремонт или уполномоченному сервисному наладку. агенту на ремонт. Использование приспособлений Обращайтесь...
  • Page 50 Сборка Дайте прибору остыть до комнатной температуры и продолжайте работу. Прибор предназначен для приготовления Использование универсального майонеза, коктейлей, соусов, детского питания, а также для для измельчения лука, измельчителя льда, предварительно подготовленных фруктов и овощей. Используется для мелкой нарезки зелени, лука, фруктов, овощей, твердого сыра и Внимание! Погружной...
  • Page 51: Защита Окружающей Среды

    моторному блоку, зафиксировав по талоне). Если подобный центр в Вашей часовой стрелке. стране отсутствует, обратитесь в Вашу • Включите штепсель в сетевую розетку. местную торговую организацию Gorenje или • Поместите ингредиенты, которые нужно в отдел поддержки покупателей компании взбить, в чашу. д...
  • Page 52: Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG • Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 53 • Wenn Sie ein Verlängerungskabel oder einen Verteiler verwenden, prüfen Sie zuerst, ob dieses den Anforderungen des Geräts entspricht. • Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Führen Sie keine eigenen Reparaturversuche am Gerät durch! Lassen Sie das defekte Gerät vom nächstgelegenen autorisierten Kundendienst oder vom Großhändler überprüfen.
  • Page 54: Reinigung Und Pflege Des Geräts

    Stromnetz angeschlossen ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine...

Table of Contents