Gorenje SM703GCG Instruction Manual

Gorenje SM703GCG Instruction Manual

Sandwich and waffle maker 3 in 1
Table of Contents
  • SPLOŠNI OPIS (Sl. 1)
  • Varnostna Opozorila
  • Postavljanje Uređaja
  • Rukovanje Uređajem
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ustawienie Urządzenia
  • Prima Utilizare
  • První Použití
  • Životní Prostředí
  • Záruka a Servis
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Перше Використання
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Készülék Használata
  • A Készülék Elhelyezése
  • Garancia És Szervíz
  • Инструкции За Безопасност
  • Преди Първа Употреба
  • Околна Среда
  • Меры Безопасности
  • Перед Началом Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Гарантия И Сервис
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Aufstellung des Geräts
  • Gebrauch des Geräts
  • Reinigung und Pflege
  • Aufbewahrung des Geräts
  • Garantie und Service
  • Ensimmäinen Käyttökerta
  • Første Gangs Bruk
  • Bruke Apparatet
  • Garanti Og Service
  • Första Användningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Aparat za pripravo sendvičev in vafljev 3v1
Uređaj za pripremu sendviča i vafla 3 u 1
Aparat za sendviče i vafle 3 u 1
Апарат за приготвување сендвичи и вафљи 3во1
Sandwich and waffle maker 3in1
Opiekacz do kanapek i gofrownica 3w1
Aparat 3 in 1 de făcut sandwich si vafe
Sendvičovač a vaflovač 3 v 1
Sedvičovač a wafľovač 3 v 1
Бутербродниця та вафельниця: три в одному
3 az 1-ben szendvics- es gofrikeszitő
Тостер за сандвичи и гофрети 3 в 1
Sandwichtoaster
Sandwichhersteller
Voileipägrilli
Smørbrødgrill
Smörgåsgrill
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
I
нцтрукція з експлуатації
Használati utasítás
Инструкции за употреба
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
Instruktionshandbok
Návod k obsluze
Brugsanvisning
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
SM703GCG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
EN
PL
RO
CZ
SK
UA
HU
BG
RU
DK
DE
FI
NO
SV
MNE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM703GCG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje SM703GCG

  • Page 1 Sedvičovač a wafľovač 3 v 1 Бутербродниця та вафельниця: три в одному 3 az 1-ben szendvics- es gofrikeszitő Тостер за сандвичи и гофрети 3 в 1 Sandwichtoaster Sandwichhersteller Voileipägrilli SM703GCG Smørbrødgrill Smörgåsgrill Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Упатства...
  • Page 3 Navodila za uporabo ......... 4 HR, BIH Upute za uporabu ........6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ......8 Упатства за употреба ......10 Instruction manual ........12 Instrukcja obsługi ........14 Manual de instrucţiuni ......16 Návod k obsluze ........18 Návod na obsluhu ........
  • Page 4: Splošni Opis (Sl. 1)

    • Poškodovani omrežni kabel sme zavedajo nevarnosti uporabe. Otroke zamenjati le servis Gorenje, Gorenjev nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, pooblaščeni servis, ali strokovno da se z njo ne bodo igrali.
  • Page 5 • Po 3-6 minutah odprite pokrov in preverite ali je ŽELIMO VAM OBILO ZADOVOLJSTVA PRI hrana zlatorjavo zapečena. Čas peke je odvisen UPORABI APARATA GORENJE! od osebnega okusa in sestavin. • Hrano odstranite z leseno kuhljo ali plastično Pridržujemo si pravico do sprememb! vilico, da ne boste poškodovali premaza na...
  • Page 6 Opći opis (Sl. 1) • Djeca ne smiju čistiti i održavati napravu, DRŠKA osim ako su starija od 8 godina i to rade SIGNALNA LAMPICA DJELOVANJA SIGNALNA LAMPICA ZAGRIJAVANJA pod nadzorom odraslih. GORNJA GRIJAĆA PLOČA • Pobrinite se također da uređaj i priključni DONJA GRIJAĆA PLOČA kabel ne budu na domašaju djece mlađe KUĆIŠTE...
  • Page 7: Postavljanje Uređaja

    (oba pokazivača). njegova rada, obratite se Centru za korisnike • Kad pokazivač zagrijavanja prestane svijetliti, Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra uređaj je pripremljen za uporabu. naveden je u globalnom garancijskom listu koji važi • Otvorite uređaj, i na donju ploču stavite hranu.
  • Page 8: Bezbednosna Upozorenja

    ŽELIMO VAM OBILJE UŽITAKA PRILIKOM Pridržavamo pravo na izmjene. UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA ZA KUHANJE. SRB - MNE Opšti opis (Sl. 1) Deca neka budu pod vašim nadzorom i DRŠKA nemojte im dozvoliti da koriste aparat SIGNALNA LAMPICA RADA SIGNALNA LAMPICA ZAGREVANJA kao igračku.
  • Page 9 Kad je aparat uključen, upaljene su obe vezi aparata, ili ako naiđete na neki problem u vezi njegovog rada, obratite se Centru za korisnike signalne lampice (oba indikatora svetle). Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garantnom listu koji važi u...
  • Page 10 Ukoliko u vašoj državi nema Centra ŽELIMO VAM MNOGO UŽITAKA PRILIKOM za korisnike Gorenje, obratite se vašem lokalnom UPOTREBE VAŠEG NOVOG APARATA ZA prodavcu Gorenje, ili pozovite Servisno odeljenje KUVANJE. Gorenje za male kućanske aparate. Pridržavamo pravo na izmene.
  • Page 11 • Оштетен приклучен кабел смее да Времето за печење е зависно од личниот вкус и состојките. замени само сервис Gorenje, овластен • Храната ќе ја отстраните со дрвена лажица или серви на Gorenje или стручно пластична виљушка, за да не го оштетите...
  • Page 12: Safety Instructions

    ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС ЧУВАЊЕ За информации или во случај на тешкотии обратите се до Центарот на Gorenje за помош на Намотајте го приклучниот кабел околу делот за корисници во вашата држава (телефонски број ќе чување на кабелот, и ставите го во водорамна...
  • Page 13 (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer • The appliance is ready for use when the ready Care Centre in your country, go to your local Gorenje light goes off. dealer or contact the Service department of Gorenje...
  • Page 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    We reserve the right to any modifications! WE WISH YOU MANY JOY WITH USING THE GORENJE APPLIANCE! Opis ogólny (rys. 1) znajdują się pod opieką lub otrzymają UCHWYT WSKAŹNIK WŁĄCZENIA instrukcje dotyczące bezpiecznego WSKAŹNIK NAGRZEWANIA sposobu użytkowania urządzenia oraz GÓRNA PŁYTA GRZEWCZA zdają...
  • Page 15: Ustawienie Urządzenia

    Czas wymienić jedynie serwis naprawczy firmy pieczenia zależy od indywidualnego smaku jak i Gorenje, upoważniony przez Gorenje doboru składników. serwis naprawczy lub specjalnie do tego • Jedzenie należy zdjąć za pomocą drewnianej wyszkolona osoba, gdyż...
  • Page 16 W celu uzyskania informacji lub w razie powstania wilgotną ściereczką. Nie stosować żrących problemów, należy zwrócić się do Centrum Obsługi środków czyszczących lub twardszych materiałów, Klienta firmy Gorenje w Państwa kraju (numer ponieważ można uszkodzić zewnętrzną część telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie urządzenia.
  • Page 17: Prima Utilizare

    • Dacă cablul de alimentare este PREPARARE deteriorat, solicitați înlocuirea acestuia • Scoateți aparatul din priză. de către Gorenje, un centru de service • Așteptați ca acesta să se răcească la temperatura autorizat de Gorenje sau persoane camerei. similare calificate pentru a evita orice •...
  • Page 18 Asistență Clienți în țara dumneavoastră, contactați DEPOZITARE reprezentantul Gorenje sau departamentul de Înfășurați cablul de alimentare în jurul dispozitivului Service Gorenje pentru aparate de uz casnic la nivel de depozitare și depozitați aparatul în poziție local. verticală sau orizontală. Depozitați aparatul într-un loc uscat, care nu se află...
  • Page 19: První Použití

    SEJMUTÍ PEČICÍCH DESEK nebo jinými ostrými předměty. • Vypojte spotřebič ze sítě. • Jestliže je napájecí kabel poškozený, • Vyčkejte, dokud nevychladne na pokojovou musí ho vyměnit společnost Gorenje teplotu. • Otevřete spotřebič. prostřednictvím autorizovaného • Přitlačte na svorku a vyjměte desku.
  • Page 20: Životní Prostředí

    Spotřebič na konci jeho životnosti nevyhazujte do obraťte se na svého místního obchodního zástupce běžného domovního odpadu, ale předejte ho k společnosti Gorenje nebo na servisní oddělení recyklaci na oficiálním sběrném místě. Tímto společnosti Gorenje pro domácí spotřebiče. způsobem pomůžete chránit životní prostředí.
  • Page 21 • Zatvorte spotrebič a zamknite. V prípade otázok alebo možných problémov sa • Po 3 – 6 minútach otvorte spotrebič a skontrolujte, obráťte na zákaznícky servis Gorenje vo vašej či je sendvič hnedastý. krajine (telefónne číslo nájdete v medzinárodnom • Sendvič vyberte plastovou alebo drevenou záručnom liste).
  • Page 22: Інструкції З Техніки Безпеки

    Загальний опис (Мал. 1) • Зберігайте прилад і шнур живлення в РУЧКА ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ місці недоступному для дітей до 8 ІНДИКАТОР ГОТОВНОСТІ років. ВЕРХНЯ НАГРІВАЛЬНА ПЛАСТИНА • Використовуйте прилад тільки за НИЖНЯ НАГРІВАЛЬНА ПЛАСТИНА призначенням. Не переробляйте КОРПУС ФІКСАТОР РУЧКИ компоненти...
  • Page 23: Перше Використання

    Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, пластину. зверніться в Центр обслуговування споживачів • Закрийте кришку та зафіксуйте її. Gorenje у своїй країні (його номер телефону • Через 3–6 хвилин відкрийте прилад, щоб можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у подивитися, чи з’явилася на їжі золотиста...
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    Általános leírás (ábra 1) megfelelő útmutatást kaptak a FOGANTYÚ készülék biztonságos használatával MŰKÖDÉS KIJELZÉSE kapcsolatban és tudatában vannak a MELEGÍTÉS KIJELZÉSE használattal járó veszélyeknek. FELSŐ SÜTŐLAP Felügyelje a gyerekeket a készülék ALSÓ SÜTŐLAP HÁZ használata során és figyeljen arra, ZÁR hogy ne játsszanak vele.
  • Page 25: A Készülék Használata

    és az összetevőktől függ. • A sérült csatlakozó kábelt csak a • Az ételt fakanállal vagy műanyag villával vegye ki, hogy ne sérüljön meg a lapok felülete. Gorenje szervíz, a Gorenje márkaszerviz vagy más szakember A SÜTŐLAPOK ELTÁVOLÍTÁSA cserélheti ki, a veszélyek elkerülése •...
  • Page 26: Garancia És Szervíz

    Gorenje kereskedőhöz vagy a GARANCIA ÉS SZERVÍZ Gorenje háztartási kisgépek osztályához. További információkért, vagy nehézségek esetén forduljon az országában működő Gorenje SOK ÖRÖMET KÍVÁNUNK ÖNNEK GORENJE ügyfélszolgálathoz (ennek telefonszámát a KÉSZÜLÉKE HASZNÁLATA SORÁN! nemzetközi garancialevélen találja). Amennyiben az Ön országában nincs ilyen ügyfélszolgálat,...
  • Page 27: Преди Първа Употреба

    други остри предмети. • Затворете капака и го заключете. • Ако захранващият кабел е повреден, • Отворете тостера след 3-6 минути, за да той трябва да бъде сменен от Gorenje, проверите дали храната е със златиста коричка. техен упълномощен сервиз или...
  • Page 28: Околна Среда

    или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля обърнете се към центъра за Запазваме си правото на всякакви промени. обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна двигательными и психическими...
  • Page 29: Перед Началом Использования

    • Храните прибор в недосягаемом для • Перед подключением прибора к электросети проверьте: детей месте. Не оставляйте что напряжение сети соответствует – включенный прибор без присмотра. напряжению, указанному на шильде • Извлеките сетевой кабель из розетки: прибора, - перед хранением, что...
  • Page 30: Охрана Окружающей Среды

    ГАРАНТИЯ И СЕРВИС GORENJE ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО При возникновении неисправностей обращайтесь ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ! в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете Производитель оставляет за собой право на найти в брошюре «Гарантийные обязательства» внесение изменений! и на сайте www.gorenje.com.
  • Page 31 • Hvis ledningen er beskadiget, skal den • Hold børn under opsyn, og lad dem ikke udskiftes af Gorenje, af et autoriseret lege med apparatet. servicecenter eller af en tilsvarende • Apparatet må bruges af børn over 8 år kvalificeret tekniker for at undgå...
  • Page 32: Beskyttelse Af Miljøet

    • Åbn apparatet, og læg en sandwich på den Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. nederste varmeplade. • Luk og lås låget. • Åbn apparatet efter 2-4 minutter for at se, om sandwichen er blevet gylden.
  • Page 33 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) verstanden haben. Beaufsichtigen Sie GRIFF INDIKATORLÄMPCHEN BETRIEB Kinder, wenn diese das Gerät INDIKATORLÄMPCHEN AUFHEIZEN gebrauchen und achten Sie darauf, dass OBERE HEIZPLATTE sie nicht mit dem Gerät spielen. UNTERE HEIZPLATTE • Reinigung oder Benutzerwartung darf GEHÄUSE nicht von Kindern durchgeführt werden, VERSCHLUSS...
  • Page 34: Aufstellung Des Geräts

    Anschlusskabel nur von • Öffnen Sie den Deckel nach 2-4 Minuten und prüfen Sie, ob das Sandwich goldbraun gebacken Gorenje, von einem von Gorenje ist. Die Zubereitungszeit ist von Ihrem autorisierten Kundendienst oder von Geschmack, vom Brot und den Zutaten im einem anderen qualifizierten Fachmann Sandwich abhängig.
  • Page 35: Garantie Und Service

    Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, UMWELTSCHUTZ wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit Gorenje oder an die Abteilung für kleine gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei Haushaltsgeräte von Gorenje. einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
  • Page 36: Ensimmäinen Käyttökerta

    • Laite on käyttövalmis, kun valmis-valo sammuu. takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole • Avaa laite ja aseta voileipä alalevylle. asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- • Sulje kansi ja lukitse se. kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen • Avaa laite 2–4 minuutin kuluttua tarkastaaksesi, kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
  • Page 37: Første Gangs Bruk

    Gorenje, et servicesenter • Barn under åtte år må holdes på trygg som er godkjent av Gorenje, eller en avstand eller under konstant oppsyn. annen kvalifisert person for å unngå all • Pass på at barn ikke leker med fare.
  • Page 38: Bruke Apparatet

    Hvis du har spørsmål eller får problemer med • Apparatet er klart til bruk når klar-lampen slukner. produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i • Åpne apparatet og legg smørbrødet på den nedre ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren).
  • Page 39: Första Användningen

    • Om sladden är trasig måste den bytas • Barn under 8 år ska hållas borta om de av Gorenje eller en annan behörig inte övervakas hela tiden. person för att undvika fara. • Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.
  • Page 40 Strömlampan och värmelampan Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig tänds. till din lokala Gorenje-återförsäljare eller kontakta • Apparaten är klar att användas när klar-lampan serviceavdelningen för lokala Gorenje-apparater. släcks.

Table of Contents