Page 1
R E F E R E N Z 3 5 6 6 / 4 5 8 3 D A V I N C I A U T O M A T I C / D A V I N C I A U T O M A T I C 36 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D ’...
Page 3
— 3 — — 5 — B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Deutsch — 2 1 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English —...
Page 5
Erfindungen technischer, materieller oder formaler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC- Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man vielleicht gar nicht genauer beschreiben kann –...
Page 6
D A V I N C I A U T O M A T I C / D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6 Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekun- den sowie das Datum. Das in fünf Lagen regulierte mechanische...
Page 7
— 7 — AUTOMATIC Stundenzeiger Datumsanzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 8
— 8 — D I E F U N K T I O N E N D E R K R O N E AUTOMATIC Normalstellung 0 — Datumseinstellung 1 — Zeiteinstellung 2 — D I E N O R M A L S T E L L U N G In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen.
Page 9
— 9 — D I E D A T U M S E I N S T E L L U N G Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Ziehen Sie die Krone in Position 1.
Page 10
— 1 0 — Zum Starten des Sekundenzeigers drücken Sie die Krone wieder in Position 0. Bitte beachten Sie bei der Zeiteinstellung die Da- tumsschaltung, die jeweils um Mitternacht (24 Uhr) erfolgt. Sollte diese Schaltung schon um 12 Uhr mittags erfolgt sein, müssen Sie die Zeiger um 12 Stunden vorwärtsdrehen.
Page 11
— 1 1 — D A S T R E N N E N D E S B A N D E S Öffnen Sie die Butterfly-Schliesse und legen Sie das Band mit der Aussenseite nach unten auf eine feste Unterlage. Um ein Ver- kratzen von Band und Unterlage zu vermeiden, sollte ein Tuch untergelegt werden.
Page 12
— 1 2 — Beachten Sie bitte folgenden Hinweis: In der Regel nimmt der Umfang Ihres Handgelenkes im Laufe des Tages, abhängig von Temperatur und körperlicher Anstrengung, zu. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 13
— 1 3 — D A S H E R A U S N E H M E N E I N Z E L N E R B A N D G L I E D E R U N D D A S Z U S A M M E N F Ü G E N D E S B A N D E S Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 im soeben ermittelten Ab- stand von der ersten Trennstelle.
Page 14
Kontakt mit starken Magneten zu bringen. Im Falle einer plötzlichen Veränderung der Ganggenauigkeit wen- den Sie sich bitte an einen autorisierten IWC-Fachhändler (Official Agent), um Ihre Uhr auf Magnetismus prüfen zu lassen. D A V I N C I A U T O M A T I C...
Page 15
Belastungen durchgeführt werden. Werden diese Prüfungen nicht ordnungsgemäss durchgeführt oder wird die Uhr von nicht autorisierten Personen geöffnet, so lehnt IWC jegliche Garantie- oder Haftungsansprüche ab. D A V I N C I A U T O M A T I C...
Page 16
— 1 6 — Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC-Uhr muss Ihr autorisierter IWC-Fachhändler (Official Agent) wieder eine Was- serdichtheitsprüfung durchführen. H I N W E I S Wenn Ihre Uhr mit einem Armband aus Leder, Textil oder Kau- tschuk mit Leder- bzw.
Page 17
W I E O F T S O L L I C H M E I N E U H R W A R T E N L A S S E N ? Die optimale Wartungshäufigkeit für Ihre IWC-Uhr hängt von Ihrer Uhr und Ihrem Lebensstil ab.
Page 18
W E I T E R E I N F O R M AT I O N E N U N T E R W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Stand: Juli 2016. Technische Änderungen vorbehalten. * IWC Schaffhausen ist nicht Eigentümerin der Trademarks Nivaflex und Nivarox ®...
Page 21
You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and...
Page 22
D A V I N C I A U T O M A T I C / D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6 Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and sec- onds, together with the date. The mechanical movement, which...
Page 23
— 2 3 — AUTOMATIC Hour hand Date display Minute hand Crown Seconds hand D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 24
— 2 4 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N AUTOMATIC Normal position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
Page 25
— 2 5 — D A T E S E T T I N G If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Pull the crown out to position 1.
Page 26
— 2 6 — A D J U S T I N G A N D S E T T I N G T H E M E T A L B R A C E L E T The metal bracelet has been designed so that you can easily adjust it to the size of your wrist.
Page 27
— 2 7 — D E T E R M I N I N G H O W M A N Y L I N K S T O R E M O V E Place the watch around your wrist with the butterfly clasp closed, and use the overlap to estimate the number of surplus bracelet links you can now remove as described below.
Page 28
— 2 8 — R E M O V I N G I N D I V I D U A L L I N K S A N D A T T A C H I N G T H E B R A C E L E T Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separa- tion you have just determined.
Page 29
Should there be a sudden change in the precision of your time- piece, please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism. D A V I N C I A U T O M A T I C...
Page 30
Agent will also be pleased to provide you with information. To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusual- ly harsh conditions.
Page 31
H O W O F T E N S H O U L D M Y W A T C H B E S E R V I C E D ? The optimal service cycle for your IWC timepiece is exclusive to...
Page 32
F U R T H E R I N F O R M AT I O N AT W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Effective from July 2016. Technical specifications subject to change. * IWC Schaffhausen is not the owner of the Nivaflex and Nivarox trademarks.
Page 35
Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cordialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre...
Page 36
D A V I N C I A U T O M A T I C / D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6 Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes ainsi que la date. Le mouvement mécanique à remon- tage automatique, réglé...
Page 37
— 3 7 — AUTOMATIC Aiguille des heures Affichage de la date Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 38
— 3 8 — L E S F O N C T I O N S D E L A C O U R O N N E AUTOMATIC Position normale 0 — Réglage de la date 1 — Réglage de l’heure 2 —...
Page 39
— 3 9 — L E R É G L A G E D E L A D A T E Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuel- lement la date au premier jour du mois suivant. Tirez la couronne en position 1.
Page 40
— 4 0 — L E M A N I E M E N T E T L E R É G L A G E D U B R A C E L E T M É T A L L I Q U E Le bracelet métallique est conçu de manière à...
Page 41
— 4 1 — D É T E R M I N E R L E S M A I L L O N S À E N L E V E R Posez la montre, boucle papillon fermée, autour de votre poi- gnet et tentez d’évaluer, à...
Page 42
— 4 2 — Veuillez à cet effet tenir compte de l’indication suivante : en général, la largeur de votre poignet augmente au cours de la jour- née en fonction de la température et des efforts physiques. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 43
— 4 3 — R E T I R E R D E S M A I L L O N S E T A S S E M B L E R L E B R A C E L E T Veuillez répéter les étapes 1 à...
Page 44
— 4 4 — R E M A R Q U E C O N C E R N A N T L E S C H A M P S M A G N É T I Q U E S En raison de l’utilisation de plus en plus répandue d’aimants en alliages de terres rares très puissants (comme l’alliage néodyme- fer-bore) depuis quelques années –...
Page 45
L ’ É T A N C H É I T É Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bars et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlo- gère pour indiquer l’étanchéité, les indications métriques ne coïn-...
Page 46
— 4 6 — autorisées, IWC rejette alors toute revendication au titre de la garantie ou de la responsabilité. Recommandation : après chaque ouverture et service de votre montre IWC, votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) doit de nouveau procéder à un contrôle de l’étanchéité.
Page 47
À Q U E L L E F R É Q U E N C E M A M O N T R E D O I T - E L L E Ê T R E R É V I S É E ? Le cycle de révision optimal de votre garde-temps IWC dépend exclusivement de votre modèle et de votre style de vie.
Page 48
I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S S U R W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Situation : juillet 2016. Sous réserve de modifications techniques. * IWC Schaffhausen n’est pas propriétaire des marques déposées Nivaflex und Nivarox ®...
Page 51
Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascor- rere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
Page 52
D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6 Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi nonché la data. Il movimento meccanico, regolato in cinque posizioni e dotato di carica automatica e spirale d’alta qualità...
Page 53
— 5 3 — AUTOMATIC Lancetta delle ore Datario Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 54
— 5 4 — L E F U N Z I O N I D E L L A C O R O N A AUTOMATIC Posizione normale 0 — Regolazione della data 1 — Regolazione dell’ora 2 — L A P O S I Z I O N E N O R M A L E Nella posizione normale (0) può...
Page 55
— 5 5 — L A R E G O L A Z I O N E D E L L A D A T A Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare la data ma- nualmente facendola avanzare al primo giorno del mese succes- sivo.
Page 56
— 5 6 — L ’ A D A T T A M E N T O E L A R E G O L A Z I O N E D E L B R A C C I A L E M E T A L L I C O Il bracciale metallico è...
Page 57
— 5 7 — L A D E T E R M I N A Z I O N E D E L L E M A G L I E D A E S T R A R R E Indossi l’orologio al polso con la fibbia Butterfly chiusa e calcoli, in base alla sovrapposizione, il numero di maglie in eccesso, che ora potrà...
Page 58
— 5 8 — Tenga presente quanto segue: di norma la circonferenza del polso aumenta nel corso della giornata a dipendenza della tem- perature e dello sforzo fisico. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
Page 59
— 5 9 — L ’ E S T R A Z I O N E D I S I N G O L E M G L I E E L A R I C O N G I U N Z I O N E D E L B R A C C I A L E Ripeta le operazioni da 1 a 3 alla distanza precedentemente sta- bilita dal primo punto di giunzione.
Page 60
Nel caso in cui la precisione di marcia dovesse improvvisamente subire delle variazioni la preghiamo di rivolgersi a un rivenditore IWC autorizzato, il quale provvederà a verificare il magnetismo del suo orologio. D A V I N C I A U T O M A T I C...
Page 61
— 6 1 — L ’ I M P E R M E A B I L I T À I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologie- ra, l’indicazione in metri può...
Page 62
M I O O R O L O G I O A M A N U T E N Z I O N E ? Il ciclo di manutenzione ottimale del tuo orologio IWC è strettamente legato al tuo segnatempo e al tuo stile di vita.
Page 63
M A G G I O R I I N F O R M A Z I O N I S U L S I T O W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Situazione: luglio 2016. Con riserva di modifiche tecniche. * IWC Schaffhausen non è proprietaria dei marchi Nivaflex e Nivarox ®...
Page 65
Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí.
Page 66
D A V I N C I A U T O M Á T I C O 3 6 Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos, segundos así como la fecha. El movimiento mecánico de cuerda automática, re-...
Page 67
— 6 7 — AUTOMATIC Aguja de las horas Indicación de la fecha Minutero Corona Segundero D A V I N C I A U T O M Á T I C O / D A V I N C I A U T O M Á T I C O 3 6...
Page 68
— 6 8 — L A S F U N C I O N E S D E L A C O R O N A AUTOMATIC Posición normal 0 — Ajuste de la fecha 1 — Ajuste de la hora 2 —...
Page 69
— 6 9 — E L A J U S T E D E L A F E C H A Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el pri- mer día del mes siguiente. Tire de la corona hasta la posición 1. Girándola hacia la izquierda, podrá...
Page 70
— 7 0 — E L M A N E J O Y A J U S T E D E L B R A Z A L E T E D E M E T A L El brazalete de metal se ha diseñado para que pueda ajustarlo a su muñeca sin ninguna dificultad.
Page 71
— 7 1 — L A D E T E R M I N A C I Ó N D E L O S E S L A B O N E S A E X T R A E R Coloque el reloj con el cierre de mariposa cerrado alrededor de su muñeca y, en base a la superposición, calcule la cantidad de eslabones sobrantes que podrá...
Page 72
— 7 2 — Tenga en cuenta el siguiente aviso: por lo general, el tamaño de su muñeca aumenta durante el día, dependiendo de la tempera- tura y del esfuerzo físico. D A V I N C I A U T O M Á T I C O / D A V I N C I A U T O M Á...
Page 73
— 7 3 — L A E X T R A C C I Ó N D E E S L A B O N E S Y E L E N G A N C H E D E L B R A Z A L E T E Repita los pasos 1 a 3 con la distancia recién determinada desde el primer punto de separación.
Page 74
En caso de un cambio súbito de la precisión de la marcha, diríjase a un concesionario autorizado por IWC (Official Agent) para averi- guar si su reloj presenta magnetismo. D A V I N C I A U T O M Á T I C O /...
Page 75
L A H E R M E T I C I D A D A L A G U A Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se ex- presan en bar y no en metros. Los datos en metros, que fre-...
Page 76
— 7 6 — Recomendación: tras cada apertura y servicio de su reloj IWC, su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) deberá siem- pre llevar a cabo nuevamente una comprobación de la hermeti- cidad al agua. A D V E R T E N C I A Si su reloj está...
Page 77
R E L O J A S E R V I C I O D E M A N T E N I M I E N T O ? El ciclo óptimo de mantenimiento es único para cada reloj IWC y depende del reloj y del estilo de vida de su propietario.
Page 78
M Á S I N F O R M A C I O N E S E N W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Estado: julio de 2016. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. * IWC Schaffhausen no es propietaria de las marcas de fábrica Nivaflex y Nivarox ®...
Page 81
Um belo e novo exemplo desta tradição da IWC está agora na sua posse: por isso, gostaríamos de o felicitar cordialmente, expri- mindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em com- panhia do seu relógio que talvez não possa ser descrito com...
Page 82
D A V I N C I A U T O M Á T I C O 3 6 O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e se- gundos e, também, a data. O movimento mecânico, regulado em cinco posições, com corda automática, espiral de Nivarox...
Page 83
— 8 3 — AUTOMATIC Ponteiro das horas Indicação da data Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro dos segundos D A V I N C I A U T O M Á T I C O / D A V I N C I A U T O M Á T I C O 3 6...
Page 84
— 8 4 — A S F U N Ç Õ E S D A C O R O A AUTOMATIC Posição normal 0 — Acerto da data 1 — Acerto do tempo 2 — A P O S I Ç Ã O N O R M A L Na posição normal (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático.
Page 85
— 8 5 — O A C E R T O D A D A T A Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Puxe a coroa para a posição 1.
Page 86
— 8 6 — Ao acertar o tempo, preste atenção à comutação da data, que se faz sempre à meia-noite (24 horas). Se esta se realizar já ao meio-dia (12 horas), terá de fazer avançar os ponteiros 12 horas. O M A N U S E A M E N T O E O A J U S T E D A B R A C E L E T E D E M E T A L A bracelete de metal foi concebida de forma a permitir-lhe uma adaptação fácil ao tamanho do seu pulso.
Page 87
— 8 7 — A S E P A R A Ç Ã O D A B R A C E L E T E Abra o fecho borboleta e coloque a bracelete com o lado virado para baixo em cima de uma base firme. Para evitar arranhaduras na bracelete ou na base, convém meter um pano debaixo da bra- celete.
Page 88
— 8 8 — Preste atenção à seguinte indicação: Em regra, o tamanho do seu pulso aumenta durante o dia consoante a temperatura e o esforço físico. D A V I N C I A U T O M Á T I C O / D A V I N C I A U T O M Á...
Page 89
— 8 9 — A R E M O Ç Ã O D E E L O S I N D I V I D U A I S E A L I G A Ç Ã O D A B R A C E L E T E Repita os passos 1 a 3 respeitando a distância acima determina- da a partir do primeiro ponto de separação.
Page 90
ímanes fortes. Em caso de alteração súbita da precisão da marcha, contacte um concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) para verificar se o seu relógio foi magnetizado. D A V I N C I A U T O M Á T I C O /...
Page 91
Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este de- verá ser examinado, pelo menos, uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC. Um tal exame terá de ser reali- zado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários.
Page 92
— 9 2 — Recomendação: Depois de cada abertura e assistência do seu relógio IWC, o seu concessionário IWC oficial e autorizado (Offi- cial Agent) terá de efetuar novamente um teste de resistência à água. N O T A Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele, têxtil ou de cauchu com forro de pele ou têxtil, evite o contacto da...
Page 93
C O M Q U E F R E Q U Ê N C I A D E V E O M E U R E L Ó G I O S E R R E P A R A D O ? O ciclo de serviço ideal para o seu relógio IWC é exclusivo para o seu relógio e estilo de vida único. O intervalo necessário entre serviços...
Page 94
P A R A M A I S I N F O R M A Ç Õ E S , C O N S U LT E W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Edição: julho de 2016. Reservado o direito a alterações técnicas. * A IWC Schaffhausen não é a proprietária das marcas comerciais Nivaflex e Nivarox ®...
Need help?
Do you have a question about the IW3566 and is the answer not in the manual?
Questions and answers