Page 1
R E F E R E N C E 3 5 5 7 A Q U A T I M E R D E E P T H R E E O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使...
Page 3
— 3 — — 5 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English — 2 1 — 使 用 说 明 简 体 中 文 —...
Page 5
You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which perhaps cannot be described with any greater accuracy than it is here.
Page 6
A Q U A T I M E R D E E P T H R E E Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, as well as the date, current dive depth and maximum depth achieved during your dive. The water...
Page 7
— 7 — Hour hand Depth indicator (blue) Minute hand Maximum depth indicator (red) Seconds hand Screw-in crown Date display Adjustment crown with External rotating bezel integrated pressure converter Internal rotating bezel Reset push-button Dive depth scale in metres Scale showing maximum depth (MAX.
Page 8
— 8 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N Normal position (screwed in) X — Winding position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N This watch has a screw-in crown.
Page 9
— 9 — W I N D I N G P O S I T I O N With the crown in the winding position (0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement. However, it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy.
Page 10
— 1 0 — Important: Although the watch is water-resistant in positions 0, 1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal use (position X). R E A D I N G T H E T I M E I N T H E D A R K The dial, the hour and minute hands, the marking on the internal rotating bezel, as well as the dive depth scale of your watch have luminescent elements that allow you to read the time effortlessly even in total darkness.
Page 11
If there is any obvious damage, condensation on the glass, water in the case, or other signs of malfunction, the watch must not be used to keep track of dive time or depth and should be taken to an IWC service centre for checking.
Page 12
— 1 2 — F U N C T I O N O F T H E D E P T H G A U G E When diving, the blue depth indicator (8) shows the current depth, which can be read off on the dive depth scale (7).
Page 13
— 1 3 — I N A C C U R A C Y I N T H E D E P T H G A U G E Tolerance range Excess pressure in bar A Q U A T I M E R D E E P T H R E E...
Page 14
Scuba products are subject to conditions of extreme wear and corrosion. Regular in- spection and maintenance are required to ensure continued performance. For regular scuba use, IWC recommends that you have your watch inspected at least once a year by your authorized IWC Official Agent. Scuba-diving is an inherently dangerous sport and involves serious risks of injury or death.
Page 15
C H A N G I N G B E T W E E N D I F F E R E N T T Y P E S O F B R A C E L E T O R S T R A P Your Aquatimer Deep Three comes with a patented IWC bracelet quick-change system that enables you to change the bracelet or strap quickly and simply, without the use of tools.
Page 16
— 1 6 — Once you have heard and felt that the bracelet or strap has clicked into place, you can be sure that the bracelet or strap is safely secured. When using the rubber strap, please be aware that the strap with the buckle should be attached to the 12 o’clock position on the case.
Page 17
To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are not carried out as stipulated, or if the watch is opened by unauthorized persons, IWC will accept no warranty or liability claims.
Page 18
For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every 5 years. Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Ser- vice Department in Schaffhausen.
Page 19
— 1 9 — C A S E M A T E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T S TA I N L E S S S T E E L...
Page 69
притягательность новых изобретений в области техники, материалов или дизайна, даже если они скрыты в мельчайших деталях, невидимых глазу. Мы хотели бы ис- кренне поздравить Вас с прекрасным выбором в пользу часов производства IWC и пожелать приятных моментов, наполненных наслаждением от обладания уни- кальной...
Page 70
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И AQ UAT I M E R D E E P T H R E E Ваши часы IWC показывают время в часах, минутах и секундах, а также дату, текущую глубину погружения и максимальную глубину погружения. Давление...
Page 72
— 7 2 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И Нормальное положение (завинчена) X — Положение завода 0 — Установка даты 1 — Установка времени 2 —...
Page 73
— 7 3 — П О Л О Ж Е Н И Е З А В О Д А При нормальном положении заводной головки (положение 0) автоматический механизм можно завести вручную. Нескольких поворотов головки достаточно для запуска механизма. Однако для максимальной точности хода желательно завести...
Page 74
— 7 4 — У С Т А Н О В К А В Р Е М Е Н И Установите заводную головку в положение 2. При этом механизм остановит- ся. Для установки времени с точностью до секунды рекомендуется остановить механизм, когда...
Page 75
Если Вы планируете использовать часы для измерения времени погружения, Вы должны иметь сертификат Оpen Water Diver и регулярно проверять водоне- проницаемость и работу глубиномера в сервисном центре IWC. Для обеспечения безотказного функционирования своих часов Вы должны проверять их работу в сер- висном...
Page 76
При обнаружении любых очевидных повреждений, таких как конденсат на стекле, вода внутри корпуса или любые другие признаки неисправности, часы необходимо отнести в сервисный центр IWC для проверки и нельзя использовать для измерения време- ни и глубины погружения. Ф У Н К Ц И О Н И Р О В А Н И Е Г Л У Б И Н О М Е Р А...
Page 77
— 7 7 — Показания индикатора максимальной глубины могут быть обнулены нажатием кнопки сброса (12). Для предотвращения повреждения глубиномер механически выключается на глуби не более 50 метров. Глубины более этого предела не индицируются (13). Н А С Т Р О Й К А Г Л У Б И Н О М Е Р А Показания...
Page 78
— 7 8 — П О Г Р Е Ш Н О С Т Ь П О К А З А Н И Й Г Л У Б И Н О М Е Р А Доступное отклонение Избыточное давление в барах A Q U A T I M E R D E E P T H R E E...
Page 79
подвержено риску коррозии. Для обеспечения безотказного функционирования снаряжения в течение долгого времени необходимо регулярно проводить его осмотр и сервисное обслуживание. Если Вы используете часы при погружении, IWC реко- мендует как минимум раз в год производить их проверку у уполномоченного офи- циального...
Page 80
З А М Е Н А О Д Н О Г О Т И П А Б Р А С Л Е Т А Н А Д Р У Г О Й Ваши часы Aquatimer Deep Three оснащены запатентованной IWC системой быстрой смены браслета или ремешка, позволя- ющей...
Page 81
— 8 1 — Если Вы услышали и почувствовали, что предохранительный рычажок защелкнулся, значит браслет или ремешок надежно присоединен. Пожалуйста, обратите внимание, что при использовании каучукового ремешка его часть с застежкой должна находиться со стороны отметки 12 часов. Каждый раз при смене ремешка непременно проверяйте проч- ность...
Page 82
кую информацию. Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны производить их проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год. Также необходимо выполнить осмотр, если часы подвергались воздействию экстремальных нагрузок. Если такие осмотры не проводятся, или часы открывались посторонними лицами, IWC не при- нимает...
Page 83
— 8 3 — Ч И С Т К А Ч А С О В П О С Л Е П О Г Р У Ж Е Н И Я После погружения, особенно в морскую воду, необходимо сполоснуть часы под струей...
Page 84
се трения. Поэтому рекомендуется проводить сервисное обслуживание часов при- мерно один раз в пять лет. Для этого обратитесь к уполномоченному официально- му представителю IWC или же отправьте свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шаффхаузен. A Q U A T I M E R D E E P T H R E E...
Page 85
— 8 5 — М А Т Е Р И А Л Ы К О Р П У С А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
Page 87
терного виконання. Такий ефект досягається завдяки винаходам у галузі техніки, матеріалів та дизайну, навіть якщо вони криються в найдрібніших, непомітних оку деталях. Ми від щирого серця вітаємо Вас із вибором годинника компанії IWC та бажаємо відчувати справжню насолоду від володіння цим унікальним виробом.
Page 88
A Q U A T I M E R D E E P T H R E E Ваш годинник виробництва IWC показує час у годинах, хвилинах та секундах, а також дату, поточну глибину занурення та максимальну глибину занурення. Тиск...
Page 89
— 8 9 — Годинна стрілка Індикатор глибини (синій) Хвилинна стрілка Індикатор максимальної глибини Секундна стрілка (червоний) Індикатор дати Заводна головка, Обертовий люнет що загвинчується (зовнішній обертовий обідок) Регулювальна головка Внутрішній обертовий обідок з вмонтованим датчиком тиску Шкала глибини занурення Кнопка...
Page 90
— 9 0 — Ф У Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г О Л О В К И Нормальне положення (загвинчена) X — Положення заводу 0 — Встановлення дати 1 — Встановлення часу 2 —...
Page 91
— 9 1 — П О Л О Ж Е Н Н Я З А В О Д У Коли заводна головка перебуває в положенні заводу (положення 0), то автоматич- ний годинниковий механізм можна завести вручну. Декілька прокручувань достат- ньо для запуску механізму. Проте для максимальної точності ходу бажано завести механізм...
Page 92
— 9 2 — В С Т А Н О В Л Е Н Н Я Ч А С У Встановіть головку в положення 2. При цьому механізм зупиниться. Для встанов- лення часу з точністю до секунди рекомендується зупинити механізм, коли секунд- на...
Page 93
ряти водонепроникність годинника та функцію індикації глибини в сервісному центрі IWC. Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необхідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC. Ні за яких умов Ви не повинні використовувати свій годинник і його повністю...
Page 94
В А Ж Л И В А І Н Ф О Р М А Ц І Я П Е Р Е Д З А Н У Р Е Н Н Я М В В О Д У Будь ласка, прочитайте розділ «Глибиномір годинника Aquatimer Deep Three»...
Page 95
— 9 5 — Показання індикатора максимальної глибини можна скинути на нуль натискан- ням кнопки скидання (12). Щоб запобігти пошкодженню глибиномір механічно вимикається на глибині приблизно понад 50 метрів. Таким чином, більші значення глибини на шкалі (13) не відображаються. Р Е Г У Л Ю В А Н Н Я Г Л И Б И Н О М І Р А Показання...
Page 96
— 9 6 — П О Х И Б К А П О К А З А Н Ь Г Л И Б И Н О М І Р А Діапазон відхилення Надлишковий тиск в барах A Q U A T I M E R D E E P T H R E E...
Page 97
використанням. Будьте максимально обережні та уважні. Ознайомтеся з пра- вилами поведінки в екстрених ситуаціях. Зверніть увагу на умови «Міжнародної гарантії IWC». Крім того, IWC Schaffhausen не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті або у зв’язку з використанням годинника. Ви несете повну...
Page 98
З А М І Н А О Д Н О Г О Т И П У Б Р А С Л Е Т А Н А І Н Ш И Й Ваш годинник Aquatimer Deep Three має запатентовану IWC систему швидкої заміни браслета чи ремінця, за допомогою...
Page 99
— 9 9 — Тільки після чутної та відчутної фіксації браслета чи ремінця гарантується його надійна робота. При використанні каучукового ремінця пам’ятайте про те, що половина ремінця із застібкою повинна знаходитися в положенні 12 годин корпусу. Після кожної заміни ремінця обов’язково перевірте надійність його...
Page 100
формацію. Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необхідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC. Такий огляд слід також здійснити, якщо Ваш годинник зазнав екстремальних навантажень. У випадку ви- конання даного контролю неналежним чином або відкриття корпусу годинника...
Page 101
— 1 0 1 — Ч И С Т К А Г О Д И Н Н И К А П І С Л Я З А Н У Р Е Н Н Я Після занурення, особливо в морську воду, необхідно сполоснути годинник під струменем...
Page 102
не обслуговування годинників приблизно один раз на п’ять років. Для цього звертайтеся до Вашого уповноваженого офіційного представника компанії IWC або безпосередньо у відділ обслуговування клієнтів IWC в місті Шаффгаузен. A Q U A T I M E R D E E P T H R E E...
Page 103
— 1 0 3 — М А Т Е Р І А Л И К О Р П У С У М АТ Е Р І А Л С Т I Й К I С Т Ь Д О П О Я В И М...
Need help?
Do you have a question about the AQUATIMER DEEP THREE and is the answer not in the manual?
Questions and answers