Download Print this page

iwc IW3566 Operating Instructions Manual

Da vinci automatic, da vinci automatic 36
Hide thumbs Also See for IW3566:

Advertisement

Quick Links

R E F E R E N C E 3 5 6 6 / 4 5 8 3
D A V I N C I A U T O M A T I C /
D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
使 用 说 明
使 用 說 明
取 扱 説 明 書
P E T U N J U K P E N G G U N A A N
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
К Е Р І В Н И Ц Т В О З В И К О Р И С Т А Н Н Я

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IW3566 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iwc IW3566

  • Page 1 R E F E R E N C E 3 5 6 6 / 4 5 8 3 D A V I N C I A U T O M A T I C / D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使...
  • Page 3 — 3 — — 5 — OPERATING INSTRUCTIONS English — 2 9 — 使 用 说 明 简体中文 — 4 3 — 使 用 說 明 繁體中文 — 5 7 — 取 扱 説 明 書 日本語 — 7 1 — PETUNJUK PENGGUNAAN Bahasa Indonesia —...
  • Page 5 — 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute preci- sion. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time.
  • Page 6 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time...
  • Page 7 THE TECHNICAL REFINEMENTS OF THE DA VINCI AUTOMATIC / DA VINCI AUTOMATIC 36 Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date. The mechanical move- ment, which is timed in five positions, with automatic winding, a temperature-...
  • Page 8 — 8 — Your Da Vinci Automatic/Da Vinci Auto- matic 36 is protected by a sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs’ scale. Your watch is water-resistant 3 bar. To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the future, it is essential to observe a few important operating instructions.
  • Page 9 — 9 — AUTOMATIC Hour hand Date display Minute hand Crown Seconds hand D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 10 — 1 0 — FUNCTIONS OF THE CROWN AUTOMATIC Normal position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 11: Normal Position

    — 1 1 — NORMAL POSITION With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement. However, it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy.
  • Page 12: Date Setting

    — 1 2 — DATE SETTING If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Pull the crown out to position 1. You can now set the date by turning the crown to the left (direct advance).
  • Page 13: Time Setting

    — 1 3 — TIME SETTING Pull out the crown to position 2. This will stop the movement. To set the time accurately to the second, it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60. Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set.
  • Page 14 — 1 4 — setting the time, please be aware of the date change, which always takes place at 12 midnight. If this change has already taken place at 12 noon, you must move the hands forwards by 12 hours. ADJUSTING AND SETTING THE METAL BRACELET The metal bracelet has been designed...
  • Page 15 — 1 5 — TAKING THE BRACELET APART Open the butterfly clasp and lay the bracelet with the outside on a firm base. To avoid scratching the brace- let and base, place a cloth under- neath the bracelet. Using the special tool provided, you can now push down the securing pin at the desired point of separation and, at the same time, slide...
  • Page 16 — 1 6 — DETERMINING HOW MANY LINKS TO REMOVE Place the watch with the butterfly clasp closed around your wrist and use the overlap to estimate the number of sur- plus bracelet links that you can now remove as described below. If you need to shorten the bracelet by sev- eral links, we recommend removing the same number of links from each half of...
  • Page 17 — 1 7 — Note the following: Generally the size of your wrist will increase during the course of the day, depending on tem- perature and physical exertion. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 18 — 1 8 — REMOVING INDIVIDUAL LINKS AND ATTACHING THE BRACELET Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separation you have just determined. Remove the unnecessary links and reassemble the shortened bracelet. When reassembling the central link, make sure that the outside is still facing downwards.
  • Page 19 — 1 9 — Now you can slide the opposing exter- nal bracelet link back into the brace- let until it lies flush, by simultaneously pressing down its securing pin (5). To finish, check that the securing pins are sitting correctly (6). These must be brought up flush with the upper edge of the external links.
  • Page 20 — 2 0 — INFORMATION ABOUT MAGNETIC FIELDS As a result of the ever greater prev- alence in recent years of very strong magnets made from rare-earth alloys (for example neodymium-iron-boron) – these are found in objects such as loudspeakers, jewellery and fasteners on mobile-phone cases and handbags –...
  • Page 21 Should there be a sudden change in the precision of your timepiece, please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism. D A V I N C I A U T O M A T I C...
  • Page 22: Water Resistance

    Recom- mendations for use in connection with the water-resistance of your watch can be found on the Inter net at www.iwc. com/water-resistance. Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information.
  • Page 23 — 2 3 — To ensure that your watch con tinues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusual ly harsh conditions. If the...
  • Page 24 — 2 4 — NOTE If your watch has a strap made of leather, textile or rubber with a leather or textile inlay, make sure that the high-quality strap does not come into contact with water, oily substances, solvents, cleaning agents or cosmetic products.
  • Page 25 5 years. Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. D A V I N C I A U T O M A T I C...
  • Page 26 ● ● ● ● ● Further information at www.iwc.com/case-materials Effective from July 2016. Technical specifications subject to change. * IWC Schaffhausen is not the owner of the Nivaflex and Nivarox trademarks. ® ® D A V I N C I A U T O M A T I C...
  • Page 29 — 2 9 — 欢迎您加入 万国表爱表人士 的小圈子。确切来说,我们对腕表在性能精准 之上有更上一层楼的追求。体验腕表带给您的 乐趣,绝不仅限于其分秒不差的精准性能。方寸 之间,您可欣赏其独具匠心的巧思创意、精准性 能与想象力的相辅相成,可体会时间与永恒、疆 界与无穷之间的交相辉映,以及千古亘久的自 然法则与自成一格之品位的完美融合。因此,自 1868 年创立至今, 万国表倾情致力于钟表 制作,不惜时间制作出不仅运行绝对精准的腕 表,而且,随着每一秒的流逝,每只腕表都释放 出顶级钟表工艺辉煌成就的魅力:在技术、材质 和设计风格上的锐意创新或许隐于细节之处甚或 不易察觉,但依旧引人入胜。您所购买的精美腕 表正是此 万国表优良传统的典范。对于您明 智的选择,请容我们献上由衷的祝贺,并诚挚地 祝福您与这款腕表共度美好时光,记录生活每一 刻。它的优异性能将在下文中有详细的说明。 万国表管理部 达 文 西 自 动 腕 表 达 文 西 自 动 腕 表...
  • Page 30 — 3 0 — 达 文 西自动 腕 表/ 达 文 西自动 腕 表 的 技 术 特 性 您的这款 万国表具有时、分、秒和日期显 示功能。 自动上链机械机芯经五个方位精密调 ® Nivarox 校, 配备 最高品质的 合 金 游丝 所 制 ® Nivarox 的温度补偿摆轮游丝和坚韧如恒的 上链发条, 上满链时可提供约 小时的动力储 备。达文西自动腕表/达文西自动腕表 防水...
  • Page 31 — 3 1 — AUTOMATIC 时针 日期显示 分针 表冠 秒针 达 文 西 自 动 腕 表 达 文 西 自 动 腕 表...
  • Page 32 — 3 2 — 表 冠 功 能 AUTOMATIC — 正常位置 — 日期设置 — 时间设置 正常 位 置 在正常位 置 ( 位 置 )亦 可手动为自动 机 芯上 链。转动表冠数圈之后, 机芯就会启动。然而, 我们建议上链时最好转动表冠 圈左右,以 最大限度保证准确度。佩戴腕表时, 表冠必须 始终处于 位置。 达 文 西 自 动 腕 表 达...
  • Page 33 — 3 3 — 日期 设 置 如果当月少于 天,请手动调整日期至下个月 的第一天。将表冠拉至位置 。此时可将表冠 向左转动设定日期 (直接设定) 。请勿在晚上 点到凌晨 点之间使用快捷设定功能,因为机 芯在该时段内自动调校日期。 时 间 设 置 将表冠拉至位 置 , 中止机 芯运转。为确保设 置的 时间精确 至秒, 最 好 在 秒 针 达 到 时中 止机芯。先将分针越过待设时间几分钟, 然后 轻轻将其倒回, 停在正确的分钟刻度上。 采用 这...
  • Page 34 — 3 4 — 调 整 和 设 定 金 属 表 链 的 长 度 金属表链的设计让您可按照自己的腕围轻松调 整表链的长度。您可自行拆装链片调整表链。 拆 开 表 链 打开蝴 蝶 式 表链扣。面朝下 将表链平铺在牢 固的台面上。将 一 块 软布 铺于 表 链 下 方, 以 防止 表链 和台面 刮 伤。用 附送的专业 工具 推 下需要分离之...
  • Page 35 — 3 5 — 确 定 需 要 拆 卸 的 链 片 节 数 将腕表戴在手腕上,扣上蝴蝶式表链扣,借助 叠 置 法 估 算 需 要 拆 卸 的 链 片节 数 ( 见下 文) 。 若要拆下多个链片来缩短表链,建议您尽量在 两侧表链上取下相同数量的链片,以便佩戴时 表链扣基本处于手腕中央。 达 文 西 自 动 腕 表 达...
  • Page 36 — 3 6 — 请遵循以下建议:腕围在一天当中一般会随着 温度和身体活动而有所增加。 卸 下 链 片 和 衔 接 表 链 从确定的分离点重复步骤 到 。 拆除多余链片,重新组装缩短的表链。重新安 装中央链片时,请确保面朝下。 将开始时拆下的外链片及两个枢销重新插回表 链 ( ) 。推下安全销 ( ) ,同时将相对方向的 外链片插回表链,直至表链外观平整。 检查安全销是否安装正确 ( ) 。安全销必须和 外链片的上缘齐平。 请妥善保管多余的链片和附送的工具,以备日 后调整之用。 达 文 西 自 动 腕 表 达...
  • Page 37 — 3 7 — 关 于 磁 场 的 注 意 事 项 鉴 于 近年来稀土合 金高 强 磁 铁 ( 比如 钕 铁 硼 磁 铁 )的广 泛 应 用 — — 包括用 于 扬声器、珠 宝饰品以及手机套和手袋吸扣等物品中, 机械 腕 表在与此类 磁 铁发 生接 触时, 可能会被磁 化。这种情况有可能导致腕表的走时产生永久...
  • Page 38 — 3 8 — 防 水 万国表的防水性能以巴为单位,并非以米 数来计算。在制表业界,米数通常用以显示腕 表的防水性能,但这并不等同于潜水深度,因为 这只是腕表在常用的测试程序下所承受的压力。 以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿 环境与水中或水面下的防水情况。我们建议您 www.iwc.com/water-resistance 登 入 , 浏 览 有关您的腕 表的 防水性能与建 议使用方法的 资料。您的 万国表授权经销商 (官方代理 商)亦将会乐意为您提供有关资料。 为确 保 您的腕 表持续正常运作, 请 您 务必至 少 每年 在 万国表 服 务中心为其进 行 一次...
  • Page 39 — 3 9 — 建议:每次开启腕 表并 提 供 维修 和 保养服 务 后, 万国表授权 经销商 ( 官方代理商)都 应对腕表进行一次防水性能测试。 注 意 事 项 如果您的腕表搭配皮革、 织物表带或者镶衬了 皮革或织物的橡胶表带, 请确保高品质的表带 不要与水、 油性物质、 溶剂、 清洁剂或美容产品 接触,以避免材质褪色和提前老化。 达 文 西 自 动 腕 表 达 文 西 自 动 腕 表...
  • Page 40 — 4 0 — 达 文 西自动 腕 表/ 达 文 西自动 腕 表 的 保 养 虽 然 本 腕 表 的 所 有 零 件 均 采 用 高 品 质 材 料 制造, 但某些零件难免发生自然磨损。所以必 须 确 保 易 损 部位 得 到 理 想 润 滑, 并定 期 清 理 由金属摩擦而形成的油污。...
  • Page 41 碳 纤 维 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 低 ● ● ● ● ● 高 如需更多信息,请访问 www.iwc.com/case-materials 2016 自 年 月起生效。 规格可能有所改变。 ® Nivaflex 沙夫豪森 万国表并非 及 ® Nivarox 的商标持有者。 达 文 西 自 动 腕 表...
  • Page 43 — 4 3 — 歡 迎 您 加 入 萬 國 錶 愛 錶 人 士 的 小圈子。確切來說,我們對腕錶在性能精準之上有更上一 層樓的追求。體驗腕錶帶給您的樂趣,絕不僅限於其分秒 不差的精準性能。方寸之間,您可欣賞其獨具匠心的巧思 創意、其精準性能與想像力之相輔相成,可體會時間與永 恆、疆界與無窮之交相輝映,亦可感嘆千古亙久的自然法 1868 則 與 自 成 一 格 之 品 味 的 完 美 融 合。 因 此, 自 年...
  • Page 44 — 4 4 — 達 文 西 自 動 腕 錶 / 達 文 西 自 動 腕 錶 的 技 術 特 性 您 的 這 款 萬 國 錶 具 有 時 、 分 、 秒 和 日 期 顯 示 功 能 。 自動上鏈機械機芯,經五個方位精密調校,配備最高品質...
  • Page 45 — 4 5 — AUTOMATIC 時針 日期顯示 分針 錶冠 秒針 達 文 西 自 動 腕 錶 達 文 西 自 動 腕 錶 3 6...
  • Page 46 — 4 6 — 錶 冠 功 能 AUTOMATIC 0 —  正常位置 日期設置 1 —  時間設置 2 —  正 常 位 置 在正常位置(位置 ) ,亦可手動為自動機芯上鏈。轉動錶 冠數圈之後,機芯就會啟動。然而,上鏈時最好轉動錶冠 圈左右,以保證最高準確度。佩戴的時候,錶冠須保持 在位置 。 達 文 西 自 動 腕 錶 達 文 西 自 動 腕 錶 3 6...
  • Page 47 — 4 7 — 日 期 設 置 如 果 當 月 少 於 天 , 請 以 手 動 調 整 日 期 至 下 個 月 的 第 一 天。將錶冠拉至位置 ,此時可將錶冠向左轉動設定日期 (直接設定) 。請勿在晚上 點到凌晨 點之間使用快捷設定 功能,因為機芯在該時段內會自動調校日期。 時 間 設 置 將錶冠拉出至位置...
  • Page 48 — 4 8 — 調 整 和 設 定 金 屬 錶 鏈 的 長 度 金屬錶 鏈的設 計讓您可以按照自己的腕 圍輕 鬆調整錶 鏈的 長度。您可藉由拆裝鏈片自行調整錶鏈。 拆 開 錶 鏈 打開 蝴 蝶 式 錶 鏈扣。面朝下將錶 鏈平鋪在牢固的表面上。 將一塊 軟布鋪 於錶 鏈 下方,以防止錶 鏈 和底 座刮 傷。用附 送的專用工具推下需要分離...
  • Page 49 — 4 9 — 確 定 需 要 拆 卸 的 鏈 片 節 數 將腕 錶戴在手腕 上,扣上蝴 蝶 式 錶 鏈扣,借助疊 置 法 估 計 需 要 拆 卸 的 鏈 片 節 數 ( 見下 文) 。 若 要 拆 下多 個 鏈 片來 縮 短...
  • Page 50 — 5 0 — 卸 下 鏈 片 和 銜 接 錶 鏈 從確定的分離點處重複步驟 至 。 拆除多餘 鏈片,重 新組裝 縮 短的錶 鏈。重 新安裝中央 鏈片 時,請確保面朝下。 將開始 時 拆下的外 鏈片及兩個 樞銷重 新插回錶 鏈( ) 。推 下安 全 銷( ) ,同 時 將相 對方向的外 鏈片插回 錶 鏈,直 至 錶鏈外觀平整。...
  • Page 51 — 5 1 — 關 於 磁 場 的 注 意 事 項 鑒於近年來稀土合金高強磁鐵(比如釹鐵硼磁鐵)的廣泛 應用——包括用於喇叭、飾品以及行動電話保護套和手提 包 吸 扣 等 物 品 中 , 機 械 腕 錶 在 與 此 類 磁 鐵 發 生 接 觸 時 , 會 被 磁 化 。 這 種 情 況 有 可 能 導 致 腕 錶 的 走 時 產 生 永 久 偏 差,只有透過專業消磁才可解除。我們建議您避免腕錶接...
  • Page 52 在製錶業界,米數通常用以顯示腕錶的防水性能,但這並 不等同於潛水深度,因為這只是腕錶在常用的測試程式下 所 承 受 的 壓 力 。 由 米 數 所 顯 示 的 防 水 性 能 不 能 代 表 腕 錶 在潮濕環境與水中或水面下的防水情況。我們建議您登入 www.iwc.com/water-resistance , 瀏 覽 有 關 您 的 腕 錶 的 防水性能與建議使用方法的資料。您的 萬國錶授權零...
  • Page 53 — 5 3 — 注 意 事 項 如果您的腕錶搭配皮革、織物錶帶或者鑲襯了皮革或織物 的橡膠錶帶,請確保此高品質錶帶不要與水、油性物質、 溶劑、清潔劑或美容產品接觸。如此,您可防止材質褪色 和提前老化。 達 文 西 自 動 腕 錶 / 達 文 西 自 動 腕 錶 的 保 養 雖然本腕錶的所有零件均採用高品質材料製造,但某些零 件難免發生自然磨損。所以必須確保易磨損部位得到理想 潤滑,並定期清理由金屬摩擦而形成的油污。為此,我們 建 議 您 大 約 每 五 年 對 腕 錶 進 行 一 次 保 養 。 您 可 與 萬...
  • Page 54 高 如 需 獲 得更 多資 訊,請 參 訪 W W W . I W C . C O M /C A S E - M AT E R I A L S 自2016年7月起生效。 規格可能有所改變。 * 沙夫豪森IWC萬國錶並非Nivaflex ® 及Nivarox ®...
  • Page 57 — 5 7 — 正確な時を刻むこと、それ以上の「価値」 を時計に求める皆様、IWCのタイムピースの世界へようこそ。 時計の真価は、完璧な精度を求めることだけではありません。 1868年の創業以来、私たちは時計づくりに「時間」以上のものを 捧げてきました。精密さと創造力、限りある時と永遠の時、有限と 無限、世界のルールと自分だけのこだわり。一見相反するような これらの要素を調和させ生かしながら、情熱を注いできたのです。 私たちの創り出す時計は、完璧な精度はもちろん、卓越したクラ フトマンシップ、革新的な技術と素材、そしてそこに込められた ブランドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならないと考え ています。いかに小さくても、目に見えない部分であっても、時計 が一秒を刻むごとにこの想いが秘められているのです。 この度はIWCの伝統が息づく時計をお選びいただき、誠にありが とうございます。末永くご愛用いただくために、時計の取扱いに ついて、本書をよくお読みください。卓越したタイムピースとと もに、オーナーの皆様がより充実した時間を過ごせますように。 I W C シ ャ フ ハ ウ ゼ ン ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク...
  • Page 58 — 5 8 — ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク / ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク 3 6 の 特 徴 このモデルは、時・分・秒表示および日付表示を備えています。...
  • Page 59 — 5 9 — AUTOMATIC 時針 日付表示 分針 リューズ 秒針 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク 3 6...
  • Page 60 — 6 0 — リ ュ ー ズ の 機 能 AUTOMATIC 通常の位置 0 — 日付合わせ 1 — 時刻合わせ 2 — 通 常 の 位 置 リューズが通常の位置(ポジション0)にある場合、自動巻き ムーブメントを手で巻き上げることができます。ムーブメント は数回リューズを回すだけで作動しますが、時計を装着をして いない場合でも、最高の精度を確保するため、リューズを20回 ほど回してゼンマイを巻き上げることをお勧めします。時計を 装着するときには、リューズが必ずポジション0の位置にあるよ うにしてください。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク ダ...
  • Page 61 — 6 1 — 日 付 合 わ せ 31日 未 満 の 月 の 場 合、 そ の 翌 月 の1日 を 調 整 す る 必 要 が あ り ます。リューズをポジション1まで引き出します。この状態で リューズを左に回して日付を合わせてください(クイック操作) 。 ただし、午後8時から午前2時までの間は、ムーブメントの日付 の自動変更メカニズムが作動するため、日付の早送り操作を行 わないで下さい。 時 刻 合 わ せ リューズをポジション2まで引き出すと、ムーブメントは停止し...
  • Page 62 — 6 2 — メタル・ブレスレットの取 扱いと調 整 メタル・ ブレスレットは、 お客様の手首のサイズに合わせて容易に長 さを調整できるように設計されています。 ブレスレットの長さは、 コ マの数を増減することによって、 ご自分で調整していただくことが可 能です。 ブレスレットを開く バタフライ ・ フォールディング ・クラスプを開いたブレスレットを、 内 側を上にして安定しやすい場所に置きます。 ブレスレットやベースに 傷が付かないよう、 ブレスレットの下には布を敷きます。 付属の専用 工具を用いてブレスレットを切り離す箇所の固定ピンを押し込みな がら、 同時にブレスレットのコマを引き抜きます ( ) 。 次に、 反対側 にある外側のコマを、 本の連結ピンとともにブレスレットから引き 抜きます。 その際、 固定ピンは押し込みません ( )...
  • Page 63 — 6 3 — 外すコマの数を決める バタフライ ・ フォールディング ・クラスプを閉じた状態で時計を腕に はめ、 重なる部分を利用してブレスレットの余分なコマ数を数え、 下 記の説明にしたがってブレスレットからコマを外します。 ブレスレッ トを短くするのに複数のコマを外す必要がある場合、 クラスプが手 首のほぼ中央に来るよう、 できるだけブレスレットの両サイドから同 じ数のコマを外すようにしてください。 以下にご注意ください: 一般的に、 手首のサイズは気温差や体を 動かすことにより、 一日の間に大きくなります。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク 3 6...
  • Page 64 — 6 4 — コマを外してブレスレットをつなげる ブレスレットを切り離した箇所から、 特定した余 分な長さの分だ け ∼ の手順を繰り返します。 不要なコマを外し、 短くなったブレスレットを再度つなぎます。 中央 のコマをはめる際には、 コマの内側が上を向いていることを確認し てください。 最初に外した外側のコマを、 本の連 結ピンとともに再度ブレス レットに差し込みます ( ) 。次に、 反対側の外側のコマを、 コマの 固定ピンを下に押し込みながら、 完全にブレスレットの中にはめ ます ( ) 。 最 後 に 、固 定 ピ ン が 正 し い 位 置 に あ る こ とを 確 認 してく だ さい...
  • Page 65 れています。これはDIN規格8309という厳しい規格を大きく上 回る仕様です。しかし非常に強力な磁力を持つ磁場にさらされ ると、このような時計も磁化する可能性があります。そのため、 軟鉄製インナーケースを使用した時計でも直接磁場に近づけな いようにお勧めします。 万が一、お持ちのIWCの時計の精度に狂いが生じるようなこと がありましたら、磁気の点検を行いますのでIWCブティックお よび正規取扱販売店までご相談ください。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク 3 6...
  • Page 66 — 6 6 — 防 水 機 能 IWCの時計の防水性はメートルではなく気圧数で表示されてい ます。時計業界では、通常、防水性をメートルで表示します。し かしながら、一般に用いられている検査方法では、この表示は実 際の水深と一致しません。また、メートル表示では湿気あるい は水分が多い場所と実際の潜水時との区別もいたしません。お 持ちの時計の防水性に関連した推奨されるご使用方法は、イン タ ー ネ ッ トwww.iwc.com/ja/water-resistance で ご 覧 い た だ けます。また、IWCブティックおよび正規取扱販売店でもご案内 しております。 正確な機能を保つために、少なくとも年に1回IWCサービスセンター でお手持ちの時計の点検をご依頼ください。また時計が極端な条件 下で使用された後にも、点検されることをお勧めいたします。規定ど おりの点検を受けていない時計や、IWCの公認の修理者以外の手で 分解された時計に関しては、一切の保証、責任を負いかねます。 検査のお勧め: IWC正規取扱販売店では、時計内部の点検を行うた びに、毎回必ず防水テストを行います。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク...
  • Page 67 このモデルの部品はすべて最高品質の素材を使用しております が、一部の部品では自然に磨耗や損傷が生じる場合があります。 磨耗の生じる箇所に十分に油を補い、金属磨耗によるオイルの 汚れを定期的に取り除くことは特に重要です。そのため、5年に 1度を目安に時計のメンテナンスサービスをお受けになることを お勧めします。IWCブティックおよび正規取扱販売店にご連絡 いただくか、IWCテクニカルサービスセンターまで直接お客様 の時計をお送りください。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク 3 6...
  • Page 68 詳 細 情 報 については w w w . i w c . c o m / j a /c a s e - m a t e r i a l s でご 覧 い た だけま す。 2016年7月現在。 仕様は変更される場合があります。 * IWCシャフハウゼンは、商標「二ヴァフレックス®」 および「ニヴァロックス®」の所 有者ではありません。 ダ ・ ヴ ィ ン チ ・ オ ー ト マ テ ィ ッ ク...
  • Page 71 Kini Anda memiliki model terbaru yang menawan atas tradisi IWC ini. Kami mengucapkan selamat atas pilihan Anda dan mengirimkan harapan terbaik Kami untuk waktu yang akan Anda habiskan bersama jam tangan Anda, yang mungkin tak akan dapat dijelaskan lebih akurat dari penje- lasan pada buku ini.
  • Page 72 D A V I N C I O T O M A T I S D A V I N C I O T O M A T I S 3 6 Jam tangan IWC Anda menunjukkan waktu dalam jam, menit dan detik, serta tanggal. Mesin jam mekanik yang diatur dalam 5 posisi...
  • Page 73 — 7 3 — AUTOMATIC Jarum jam Indikator tanggal Jarum menit Mahkota Jarum detik D A V I N C I O T O M A T I S D A V I N C I O T O M A T I S 3 6...
  • Page 74 — 7 4 — F U N G S I M A H K O T A AUTOMATIC Posisi normal 0 — Penyetelan tanggal 1 — Penyetelan waktu 2 — P O S I S I N O R M A L Dalam posisi normal (Posisi 0), mesin jam otomatis juga dapat diputar secara manual.
  • Page 75 — 7 5 — P E N Y E T E L A N T A N G G A L Untuk bulan dengan kurang dari 31 hari, tanggal harus disetel secara manual ke hari pertama bulan berikut. Tariklah mahkota ke Posisi 1.
  • Page 76 — 7 6 — P E N A N G A N A N D A N P E N Y E S U A I A N R A N T A I J A M L O G A M Rantai jam dirancang sedemikian rupa sehingga dapat dengan mudah disesuaikan dengan besar pergelangan tangan Anda.
  • Page 77 — 7 7 — M E N E N T U K A N J U M L A H M A T A R A N T A I J A M Y A N G P E R L U D I L E P A S Pasanglah jam di pergelangan tangan Anda dengan pengait lipat butterfly dalam keadaan tertutup dan perkirakan jumlah mata rantai jam yang perlu Anda lepaskan dari rantai jam sesuai...
  • Page 78 — 7 8 — Harap perhatikan rekomendasi berikut: Pada umumnya, lingkar pergelangan tangan Anda akan bertambah dari pagi sampai malam, tergantung kepada suhu dan kerja fisik yang dilakukan. M E L E P A S M A T A R A N T A I J A M D A N M E M A S A N G K E M B A L I R A N T A I J A M Ulangi Langkah 1 sampai 3 dengan jarak dari titik sambungan pertama yang baru saja ditentukan.
  • Page 79 Jika terjadi perubahan keakuratan secara mendadak pada jam anda, silakan hubungi Agen Resmi IWC agar jam tangan Anda dapat diperiksa atas pengaruh medan magnet. D A V I N C I O T O M A T I S...
  • Page 80 Jika pemeriksaan tidak diadakan sebagaimana telah ditentukan, atau jika jam tangan Anda dibuka oleh orang yang tidak memiliki otoritas, IWC akan menolak semua klaim garansi atau pertanggungjawaban klaim. Rekomendasi: Setiap kali jam tangan IWC Anda dibuka dan diservis, Agen Resmi IWC harus mengadakan uji ketahanan terhadap air.
  • Page 81 Untuk itu kami menyarankan agar jam tangan Anda menjalani servis pemeliharaan berkala sekitar lima tahun sekali. Hubungilah Agen Resmi IWC atau kirimkan jam Anda langsung kepada Layanan Pelanggan IWC di Schaffhausen.
  • Page 82 I N F O R M A S I L E B I H L A N J U T D I W W W. I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Efektif sejak Juli 2016. Spesifikasi teknis dapat berubah sewaktu-waktu. * IWC Schaffhausen bukan pemilik merek dagang Nivaflex dan Nivarox ®...
  • Page 85 териалов или дизайна, даже если они скрыты в мельчайших деталях, невидимых глазу. Мы хотели бы искренне поздравить Вас с прекрасным выбором в пользу часов производства IWC и пожелать приятных моментов, наполненных наслаждением от обладания уникальной вещью. Полагаем, что наши часы...
  • Page 86 DA V I N C I AU TO M AT I C / DA V I N C I AU TO M AT I C 3 6 Ваши часы IWC показывают время в часах, минутах и се­ кундах, а также дату. Они оснащены отрегулированным...
  • Page 87 — 8 7 — AUTOMATIC Указатель даты Часовая стрелка Заводная головка Минутная стрелка Секундная стрелка D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 88 — 8 8 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И AUTOMATIC Нормальное положение 0 — Установка даты 1 — Установка времени 2 — Н О Р М А Л Ь Н О Е П ОЛ ОЖ Е Н И Е При...
  • Page 89 — 8 9 — У С Т А Н О В К А Д А Т Ы Если в месяце меньше 31 дня, переведите дату вручную на первый день следующего месяца. Отвинтите заводную головку и установите ее в положение 1. Теперь Вы може­ те...
  • Page 90 — 9 0 — У С Т А Н О В К А В Р Е М Е Н И Установите заводную головку в положение 2. При этом ме­ ханизм остановится. Для установки времени с точностью до секунды рекомендуется остановить механизм, когда се­ кундная...
  • Page 91 — 9 1 — П О Д Г О Н К А И Р Е Г У Л И Р О В К А М Е Т А Л Л И Ч Е С К О Г О Б Р А С Л Е Т А Устройство...
  • Page 92 — 9 2 — О П Р Е Д Е Л Е Н И Е К О Л И Ч Е С Т В А Л И Ш Н И Х З В Е Н Ь Е В Наденьте часы с закрытой застежкой на запястье и опре­ делите...
  • Page 93 — 9 3 — Важное указание: как правило, обхват запястья к концу дня увеличивается под влиянием температуры и физического напряжения. С Н Я Т И Е З В Е Н Ь Е В И С Б О Р К А Б РА СЛ Е ТА Повторите...
  • Page 94 В случае внезапного нарушения точности хода Ваших часов обратитесь к уполномоченному официальному представите­ лю компании IWC для проверки их намагниченности. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 95 циальные представители IWC также готовы предоставить такую информацию. Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны про­ изводить их проверку в сервисном центре IWC не реже од­ ного раза в год. Также необходимо проводить осмотр, если часы подвергались воздействию экстремальных нагрузок.
  • Page 96 — 9 6 — Рекомендация: уполномоченный официальный представи­ тель IWC должен проводить тест на водонепроницаемость каждый раз после вскрытия корпуса часов и осуществления сервисного обслуживания. П Р И М Е Ч А Н И Е Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов, как...
  • Page 97 в процессе трения. Поэтому рекомендуется проводить сер­ висное обслуживание часов примерно один раз в пять лет. Для этого, пожалуйста, свяжитесь с уполномоченным офи­ циальным представителем IWC или же отправьте свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шафф­ хаузен.
  • Page 98 Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я П О А Д Р Е С У W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Документ утвержден: июль 2016 года. Технические спецификации могут изменяться. * IWC Schaffhausen не является владельцем торговых марок Nivaflex ® и Nivarox ®...
  • Page 101 лузі техніки, матеріалів та дизайну, навіть якщо вони криються в найдрібніших, непомітних оку деталях. Ми від щирого серця вітаємо Вас із вибором годинника компанії IWC та бажаємо відчувати справжню насолоду від володіння цим унікальним виробом. Ми вважаємо, що наш годинник важко описати кра­...
  • Page 102 DA V I N C I AU TO M AT I C / DA V I N C I AU TO M AT I C 3 6 Ваш годинник виробництва IWC показує час у годинах, хвилинах та секундах, а також дату. Він оснащений відре­...
  • Page 103 — 1 0 3 — AUTOMATIC Індикатор дати Годинна стрілка Заводна головка Хвилинна стрілка Секундна стрілка D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 104 — 1 0 4 — ФУ Н К Ц І Ї З А В ОД Н О Ї ГОЛ О В К И AUTOMATIC Нормальне положення 0 — Встановлення дати 1 — Встановлення часу 2 — Н О Р М А Л Ь Н Е П ОЛ ОЖ Е Н Н Я Коли...
  • Page 105 — 1 0 5 — В С ТА Н О В Л Е Н Н Я Д АТ И Якщо в місяці менше, ніж 31 день, то переведіть дату вруч­ ну на перший день наступного місяця. Встановіть головку в положення 1. Тепер Ви можете встановити правильну дату прокручуванням...
  • Page 106 — 1 0 6 — В С ТА Н О В Л Е Н Н Я Ч АС У Встановіть головку в положення 2. При цьому механізм зупи­ ниться. Для встановлення часу з точністю до секунди реко­ мендується зупинити механізм, коли секундна стрілка дійде до...
  • Page 107 — 1 0 7 — К О Р И С Т У В А Н Н Я М Е Т А Л Е В И М Б Р А С Л Е Т О М Т А Й О Г О Р Е Г У Л Ю В А Н Н Я Конструкція...
  • Page 108 — 1 0 8 — В И З Н А Ч Е Н Н Я К І Л Ь К О С Т І З А Й В И Х Л А Н О К Прикладіть годинник із закритою застібкою до зап’ястя та визначте...
  • Page 109 — 1 0 9 — Важлива вказівка: як правило, об’єм зап’ястя протягом дня збільшується під впливом температури та фізичного наванта­ ження. З Н І М А Н Н Я О К Р Е М И Х Л А Н О К Т А З Б И Р А Н Н Я Б...
  • Page 110 У разі раптового порушення точності ходу зверніться, будь ласка, до уповноваженого офіційного представника компанії IWC для перевірки Вашого годинника на намагнічування. D A V I N C I A U T O M A T I C D A V I N C I A U T O M A T I C 3 6...
  • Page 111 виконання даного контролю неналежним чином або відкриття корпусу годинника не уповноваженою на це особою компанія IWC не приймає жодних претензій та знімає з себе всі гаран­ тійні зобов’язання. D A V I N C I A U T O M A T I C...
  • Page 112 — 1 1 2 — Рекомендація: після кожного відкриття корпусу і технічного обслуговування Вашого годинника IWC уповноважений офі­ ційний представник компанії IWC повинен повторно провести випробовування на водонепроникність. В К А З І В К А Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри, тка­...
  • Page 113 один раз на п’ять років. Для цього звертайтеся до Вашого уповноваженого офіційного представника компанії IWC або безпосередньо у відділ обслуговування клієнтів IWC в місті Шаффгаузен. D A V I N C I A U T O M A T I C...
  • Page 114 Д О Д АТ КО В А І Н Ф О Р М А Ц І Я : W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S Станом на: липень 2016 року. Ми зберігаємо за собою право на технічні зміни. * IWC Schaffhausen не є власником торговельних марок Nivaflex ® та Nivarox ®...
  • Page 116 — 1 1 6 — IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 235 75 65 Fax +41 (0)52 235 75 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2016 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA...

This manual is also suitable for:

Iw4583