Operations; Locking Pop Pins - Schwinn A.C. Classic Owner's Manual

Hide thumbs Also See for A.C. Classic:
Table of Contents

Advertisement

Fonctionnement • Betrieb • Fonctionnement • Gebruiksaanwijzingen • Operazioni • Funcionamiento • Operações • 操作 • 操作
Boutons de réglage verrouillables • Schnellfixierbolzen • Broches de verrouillage • Blokkeerpoppins • Fermi a scatto di blocco •
Pasadores de bloqueo • Pinos de bloqueio • ロッキングポップピン • 锁定插销
Do not lift the Seat or Handlebar posts above the stop mark on the tube.
Ne relevez pas la tige du siège ou du guidon au-delà de la marque d'arrêt sur le tube.
Ziehen Sie die Sattelstütze oder Lenkerstange nicht über die Stopp-Markierung am Rohr hinaus.
Ne surélevez pas les tubes de selle et de guidon au-delà de la marque indiquée sur le tube.
Plaats de zadel- of stuurbuis niet hoger dan de stopmarkering op de buis.
Non sollevare il sostegno della sella o il montante del manubrio oltre il contrassegno di arresto presente
sul tubo.
No levante el eje del sillín ni el manillar por encima de la marca STOP del tubo.
Não eleve a coluna do selim ou do guiador acima da marca de paragem no tubo.
サドルまたは、ハンドル支柱を軸受筒のストップマークの上以上に引き上げてはなりません。
鞍座或横把杆不得升起超过座管或横把管上的停止标记。

Operations

Locking Pop Pins

19 19 19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

A.c. sportA.c. performance

Table of Contents