Download Print this page
Schwinn A.C. Sport Assembly Manual
Hide thumbs Also See for A.C. Sport:

Advertisement

Schwinn A.C.™ Sport and
Schwinn A.C.™ Performance Plus
Schwinn A.C.™ Sport
Schwinn A.C.™ Performance Plus

Advertisement

loading

Summary of Contents for Schwinn A.C. Sport

  • Page 1 Schwinn A.C.™ Sport and Schwinn A.C.™ Performance Plus Schwinn A.C.™ Sport Schwinn A.C.™ Performance Plus...
  • Page 12 Hardware Quincaillerie • Schrauben • Matériel • Montagemateriaal • Bulloneria • Piezas metálicas • Ferragens • • 12 12 12...
  • Page 19 5. Insert Handlebar Assembly into Frame Assembly Insérez le guidon dans le cadre • Lenker-Bauteil in den Rahmen einsetzen • Insérez le tube de guidon dans le châssis • Schuif het gemonteerde stuur in het gemonteerde frame • Inserire il gruppo manubrio nel gruppo telaio • Inserte el manillar en el conjunto de la estructura •...
  • Page 20 6. Attach Pedals to Frame Assembly Fixez les pédale sur le cadre • Pedale am Rahmen befestigen • Arrimez les pédales au châssis • Bevestig de pedalen op het gemonteerde frame • Fissare i pedali al gruppo telaio • Acople los pedales al conjunto de la estructura • Fixar os pedais ao quadro •...
  • Page 22: Final Inspection

    Final Inspection Inspection finale • Abschlussinspektion • Inspection finale • Laatste controle • Ispezione finale • Inspección final • Inspecção final • • Inspect your machine to ensure that all fasteners are tight and components are properly assembled. Do not use or put the machine into service until the machine has been fully assembled and inspected for correct performance in accordance with the Owner’s Manual.
  • Page 23 Não utilize nem permita que a máquina seja utilizada até que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada quanto ao correcto desempenho em conformidade com o Manual do Proprietário.
  • Page 26 2. Set the Pedal at 9 o’clock and lock the Brake Adjustment Knob • Réglez la pédale à 9 heures et verrouillez le bouton d’ajustement des freins • Setzen Sie die Pedale auf einer Position ein, die in etwa der Position 9 auf einer Analoguhr entspricht, und ziehen Sie den Bremseinstellknopf fest •...
  • Page 27 ridotta. Se il pedale si muove, la pressione di rilascio deve essere aumentata. • Si el pedal no se mueve, debe reducirse la presión de Smart Release™. Si el pedal se mueve, debe aumentarse la presión de liberación. • Se o pedal não se mexer, a pressão do Smart Release™...
  • Page 28 5. Attach the Smart Release™ Adjusting Tool and adjust the release pressure • Fixez l’outil d’ajustement Smart Release™ et réglez la pression de déblocage • Setzen Sie das Smart Release™-Werkzeug ein und passen Sie den Druck des Release-Systems an • Arrimez l’outil d’ajustement Smart Release™...

This manual is also suitable for:

A.c. performance plus