Table of Contents Table of Contents Table des matières Inhaltsverzeichnis Instructions de sécurité importantes Important Safety Instructions Wichtige Sicherheitshinweise Safety Warning Labels and Serial Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber Étiquettes d’avertissement de sécurité Number und Seriennummer et numéro de série Features Composants Funktionen Specifications Spécifications Spezifikationen Operations...
Page 3
Índice Índice 目 目 目 次 次 次 Instrucciones importantes de Instruções importantes de segurança 安全上の重要留意項目 seguridad Etiquetas de advertencia de seguridad Etiquetas de advertência de 安全警告ラベル及び製造番号 y número de serie segurança e número de série Características Características 機能 Especificaciones Especificações 仕様...
Important Safety Instructions Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Before using this equipment, obey the following warnings: Read and understand the complete Owner’s Manual. Keep Owner’s Manual for future reference. Read and understand all warnings on this machine.
Page 5
• • • Gardez les enfants à distance de cette machine. Surveillez-les attentivement lorsqu’ils sont à proximité de la machine. Les pièces mobiles qui semblent dangereuses aux adultes peuvent apparaître sans danger aux enfants. • • • Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
Page 6
• • • Untersuchen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf lose Teile oder Verschleißerscheinungen. Verwenden Sie es in diesem Fall nicht. Prüfen Sie Sitz, Pedale und Tretkurbeln regelmäßig. Bei Reparaturanfragen wenden Sie sich an den Kundendienst von Nautilus ® •...
Page 7
• • • N’utilisez pas la machine à l’extérieur ou dans un environnement humide. • • • Prévoyez un espace de 50 cm environ tout autour de la machine. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l’utilisateur de descendre dans des situations d’urgence.
Page 8
• • • Wanneer het toestel in een fitnessstudio of -club geplaatst wordt, mag het enkel gebruikt worden in ruimtes waar bevoegd personeel toezicht houdt op de toegang tot en de controle van het toestel. De mate van toezicht hangt af van de bekwaamheid van de gebruiker om tijdens het trainen gevaar voor derden te voorzien en te voorkomen.
Page 9
Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda el Manual del usuario en su integridad. Conserve el Manual del usuario para consultarlo en el futuro. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se soltaran, se descolocaran o se volvieran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con el servicio de Atención al cliente de Nautilus ®...
Page 10
• • • Consulte um médico antes de iniciar um programa de exercícios. Pare imediatamente os exercícios se sentir dor ou um aperto no peito, ficar com falta de ar ou se sentir atordoado. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar a máquina. Utilize os valores calculados ou medidos pelo computador da máquina apenas para referência.
• • • 将器材放置在健身会所或俱乐部环境中,只能在指定范围内使用,并由指定员工管理器材的使用情况。管理程 度取决于用户在锻炼活动中是否能有效识别并防止器材对第三方造成伤害。 Safety Warning Labels and Serial Number Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série • Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber und Seriennummer • Etiquettes de mise en garde et numéro de série • Waarschuwingsklevers en serienummer • Etichette di avvertenza di sicurezza e numero di serie •...
Page 13
AVVERTENZA AVERTISSEMENT WAARSCHUWING • • • • • • • • • Se installata in casa, bloccare Si vous installez l’appareil chez Wanneer thuis opgesteld: vous, verrouillez-le lorsqu’il vergrendel de machine la macchina quando non è in n’est pas en utilisation. wanneer niet in gebruik.
Page 14
Serial Number decal Décalcomanie du numéro de Seriennummer-Aufkleber Record serial number on Contacts série Tragen Sie die Seriennummer auf der Enregistrez le numéro de série à la page at end of this manual. Seite mit den Kontaktadressen am page Coordonnées à la fin de ce Ende dieses Handbuchs ein.
Page 15
• • • Des pédales en mouvement peuvent causer des blessures. • • • Ce vélo n’a pas de roue libre. • • • La vitesse de rotation des pédales doit être réduite de façon contrôlée. 15 15 15...
Seat Adjustment Réglage du siège • Sitzeinstellung • Réglage du siège • Zadelafstelling • Regolazione della sella • Ajuste del sillín • Ajuste do selim • サドル調整 • 鞍座调整 Do not lift the Seat post above the STOP mark on the tube. Ne relevez pas la tige du siège au-delà...
Pedal Operation Fonctionnement des pédales • Pedalbetrieb • Fonctionnement des pédales • Gebruik van de pedalen • Utilizzo dei pedali • Funcionamiento de los pedales • Operação dos pedais • ペダル操作 • 使用脚踏板 Place feet fully on the Pedals and make sure the Toe Strap holds them tightly in position. Placez les deux pieds sur les pédales et assurez-vous que la courroie de pédale les retiennent bien en place.
Smart Release™ Operation Fonctionnement du Smart Release™ • Smart Release™-Betrieb • Fonctionnement Smart Release™ • Gebruik van het Smart Release™-systeem • Funzionamento di Smart Release™ • Funcionamiento del sistema Smart Release™ • Operação Smart Release™ • スマートリリース(Smart Release™ )操作 • Smart Release™ 操作 The Smart Release™...
Page 24
Certaines versions de cette machine sont vendues avec un système d’entraînement fixe non pourvu d’un volant d’inertie ni du mécanisme Smart Release™. Ces vélos ne peuvent donc pas arrêter les pédales indépendamment du volant d’inertie. Utilisez la résistance du frein pour ralentir les pédales jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent ou le frein d’urgence pour arrêter rapidement les pédales dans les situations d’urgence.
Page 26
Locking Device Dispositif de verrouillage • Schließmechanismus • Mécanisme de verrouillage • Vergrendelmechanisme • Dispositivo di blocco • Dispositivo de bloqueo • Dispositivo de bloqueio • ロッキング装置 • 锁定装置 When the machine is in a home environment, lock the machine to prevent unapproved use by third parties, especially children.
Page 27
Maintenance Entretien • Wartung • Entretien • Onderhoud • Manutenzione • Mantenimiento • Manutenção • メンテナンス • 维护 Equipment must be regularly examined for damage and repairs. The owner is responsible to make sure that regular maintenance is done. Worn or damaged components must be replaced immediately or the equipment removed from service until the repair is made.
Page 28
Daily Let dry Chaque jour Laissez sécher Täglich Trocknen lassen Tous les jours Faire sécher Dagelijks Laten drogen Una volta al giorno Lasciare asciutto A diario Dejar secar 日常 乾いた状態を保つこと。 每天 保持干燥 Weekly Inspect Chaque semaine Inspectez Wöchentlich Prüfen Toutes les semaines Inspecter Wekelijks Controleren...
Page 31
Limpiametales (73200) o un producto de limpieza doméstico, neutro. Nota: no utilice productos con petróleo. Equipment Polish (73200)または、低刺激、家庭用洗浄剤。注 注 注 記 記 記 : 石油関連製品は使用しないこと。 器材上光剂 (73200),或温和的家用清洗用品。注 注 注 : : : 不得使用汽油基产品。 Schwinn Fit Tech (72016), or similar Silicon based lubricant.
Page 32
von Nautilus . Pedale anderer Marken sind unter Umständen nicht für das Indoor Cycling geeignet und können für ® Benutzer und Beobachter gefährlich werden. Dans le cadre des collectivités ou des clubs de remise en forme, les pédales doivent être remplacées tous les ans afin de garantir la sécurité...
Page 35
Contacts NORTH AMERICA EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA CUSTOMER SERVICE INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE Tel: (800) 605–3369 Nautilus International GmbH E-mail: customerservice@schwinnfitness.com Albin-Köbis-Str. 4 51147 Köln CORPORATE HEADQUARTERS Tel: + 49 02203 2020 0 Nautilus, Inc. Fax: + 49 02203 2020 45 45 World Headquarters E-mail: technics@nautilus.com 16400 SE Nautilus Drive...
Need help?
Do you have a question about the A.C. Classic and is the answer not in the manual?
Questions and answers