Download Print this page
Emerson Asco 330 Series Installation And Maintenance Instructions Manual

Emerson Asco 330 Series Installation And Maintenance Instructions Manual

Pilot operated, high flow, low temperature, 3/3 piston valves - 1 1/2"& 2”

Advertisement

Quick Links

Series 330, pilot operated, high flow, Low Temperature, 3/3 piston valves - 1 1/2"& 2"
DESCRIPTION
The 330 series of pilot operated piston
valves are 3/3 valves of a balanced con-
struction type. The body material is available
in aluminium or stainless steel.
INSTALLATION
ASCO™ components are intended to be
used only within the limits of the technical
specification shown on the product name-
plate. Changes to the equipment are only
allowed after consulting the manufacturer
or its representative. Before installation,
depressurise the piping system and clean
internally. The equipment may be mounted
in any position. The flow direction and pipe
connection of each valve are indicated on
the drawing.
The pipe connections must be in accord-
ance with the size indicated on the name-
plate and fitted accordingly.
Before putting into service turn the damping
screw (25) one full turn counterclockwise.
Adjust it for optimum control and tighten the
nut. Turning counterclockwise will increase
dampening. Turning clockwise will decrease
dampening.
CAUTION:
• Using reducers at the inlet or outlet may
cause improper operation or malfunc-
tioning.
• To protect the equipment, install a strainer
or filter suitable for the service involved
in the inlet side, as close to the product
as possible.
• If tape, paste, spray or a similar lubricant
is used when tightening, avoid particles
entering the system.
• Use proper tools and place wrenches as
close as possible to the connection point.
• To avoid damage to the equipment, DO
NOT OVERTIGHTEN pipe connections.
Série 330, vannes à piston pilotées 1 1/2"& 2" équilibrées 3/3 haut débit, basse température
DESCRIPTION
La série 330 de vannes à piston pilotées
est constituée de vannes 3/3 d'un type de
construction équilibré. Le corps est dispo-
nible en aluminium ou en acier inoxydable.
INSTALLATION
Les composants d'ASCO™ sont destinés
à être utilisés dans les limites des spécifi-
cations techniques indiquées sur la plaque
signalétique du produit. Aucune modification
ne peut être réalisée sur le matériel sans
l'accord préalable du fabricant ou de son re-
présentant. Avant de procéder au montage,
dépressurisez les canalisations et effectuez
un nettoyage interne. Les électrovannes
peuvent être montées dans n'importe
quelle position. Le sens d'écoulement et le
raccordement du tuyau de chaque vanne
sont indiqués sur le plan.
La dimension des tuyauteries doit corres-
pondre au raccordement indiqué sur le
corps, l'étiquette ou la notice.
Avant la mise en service, tournez la vis
d'évacuation (25) d'un tour complet dans le
sens antihoraire. Réglez-la pour un contrôle
optimal et serrez l'écrou. Une rotation dans
le sens antihoraire va augmenter l'évacua-
tion. Une rotation dans le sens horaire va
réduire l'évacuation.
ATTENTION :
• l'utilisation de réducteurs au niveau de
l'admission ou de l'évacuation peut en-
traîner un fonctionnement incorrect ou
dysfonctionnement.
• Afin de protéger l'équipement, installez
une crépine ou un filtre adéquat en amont,
le plus près possible du produit.
• En cas d'utilisation de ruban, pâte, aéro-
sol ou un lubrifiant lors du serrage, veillez
à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre
dans le circuit.
123620-361 Rev.AA ECN 298730
Page 1 of of 12
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
• Do not use valve as a lever.
• The pipe connections should not apply
any force, torque or strain to the product.
• Unscrew the damping screw MAXIMAL
3 TURNS and tighten the nut.
EARTHING
To avoid electrostatic discharge and per-
sonal or property damage the valve must
be fitted with a permanently wired earthing
connection. Any screw from the assembly
can be used, when tightened to the proper
torque value.
SERVICE
To prevent the possibility of personal or
property damage caused by high speed
venting under normal operation conditions,
suitable precautions must be taken by the in-
staller to protect against accidental contact.
SOUND EMISSION
The emission of sound depends on the ap-
plication, medium and nature of the equip-
ment used. The exact determination of the
sound level can only be carried out by the
user having the valve installed in his system.
MAINTENANCE
Periodic cleaning is recommended, the tim-
ing of which will depend on the media and
service conditions. Handle with care to avoid
damage. During servicing, components
should be examined for excessive wear. If
a problem occurs during installation/main-
tenance, or in case of doubt please contact
Emerson or an authorised representative.
VALVE DISASSEMBLY
Plan the disassembly carefully. Pay careful
attention to exploded views provided for
identification of parts.
1. Remove outlet block (30) by removing
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
• Utilisez un outillage approprié et placez
les clés aussi près que possible du point
de raccordement.
• Afin d'éviter toute détérioration, NE
PAS TROP SERRER les raccords des
tuyauteries.
• Ne pas se servir de la vanne comme
d'un levier.
• Les tubes de raccordement ne devront
exercer aucun effort, couple ou contrainte
sur le produit.
• Desserrer la vis d'évacuation NE PAS
PLUS DE 3 TOURS et serrez l'écrou.
MISE À LA TERRE
Afin d'éviter une décharge électrostatique
et toute blessure physique ou dommage
matériel, la vanne doit être pourvue d'un rac-
cordement à la terre permanent. N'importe
quelle vis de l'ensemble peut être utilisée
lorsqu'elle est serrée au couple correct.
FONCTIONNEMENT
Afin d'éviter le risque de blessure physique
ou de dommage matériel causé par la purge
d'air à haute vitesse dans des conditions
de fonctionnement normales, des mesures
appropriées doivent être prises par l'installa-
teur en vue d'assurer une protection contre
les contacts accidentels.
BRUIT DE FONCTIONNEMENT
Le bruit de fonctionnement varie selon
l'utilisation, le fluide et le type de matériel
employé. L'utilisateur ne pourra détermi-
ner avec précision le niveau sonore émis
qu'après avoir monté le composant sur
l'installation.
ENTRETIEN
Il est souhaitable de procéder à un net-
toyage périodique dont l'intervalle varie
suivant la nature du fluide, les conditions
Modified on 30-01-2020
the screws (1) and washer locks (2).
2. Remove end caps (3 and 28) by remov-
ing the screws (1) and washer locks (2).
3. Pull out the disc holders (7 and 33) from
the end caps (3 and 28).
4. Remove screws (12) from the body and
remove the inlet block (14) from the
piston block (31).
5. Lift out piston (21) and stem (19).
6. Remove damping screw (25).
7. Remove nozzles (15) by removing the
screws (1) and washer locks (2).
8. All parts are now accessible for cleaning.
For servicing proceed with the next steps:
9. Disassemble the disc holders (7 and
33); heat them to disable the Loctite
and unscrew the cap screws (11 and
32) and the disc (6).
10. Disassemble the piston (21) and stem
(19); heat it to disable the Loctite
unscrew.
11. Remove O-ring (20) from the piston
block (31).
12. Remove the bushings (17).
13. All parts are now accessible for servic-
ing.
NOTE: Avoid damaging of all sealing sur-
faces; seal grooves, piston bore, end cap,
end bores and seats.
NOTE: ASCO™ tools are recommended for
servicing. These will be supplied with the
spare parts kit.
VALVE REASSEMBLY
Reassemble in reverse order of disassembly
paying careful attention to exploded views
provided for identification and placement
of parts.
1. Clean threads with Loctite
cleaner 7063
®
before applying Loctite
®
2. Lubricate all seals/O-rings and bores
de fonctionnement et le milieu ambiant.
Manipulez le dispositif avec soin afin d'éviter
tout dommage. Lors de l'intervention, les
composants doivent être examinés pour
détecter toute usure excessive. En cas de
problème lors du montage/entretien ou en
cas de doute, veuillez contacter Emerson
ou un représentant agréé.
DEMONTAGE DE LA VANNE
Planifiez le démontage avec soin. Prêtez
une attention particulière aux vues éclatées
fournies dans la pochette et destinées à
l'identification des pièces.
1. Déposez le bloc de sortie (30) en dépo-
sant les vis (1) et rondelles d'arrêt (2).
2. Déposez les capuchons d'extrémité (3 et
28) en déposant les vis (1) et rondelles
d'arrêt (2).
3. Extrayez les supports de disque (7 et
33) des capuchons d'extrémité (3 et 28).
4. Déposez les vis (12) du bloc et retirez
le bloc d'admission (14) du bloc de
piston (31).
5. Soulevez le piston (21) et la tige (19).
6. Déposez la vis d'évacuation (25).
7. Déposez les buses (15) en déposant les
vis (1) et rondelles frein (2).
8. À présent, toutes les pièces sont acces-
sibles pour le nettoyage.
Pour la maintenance, suivez les étapes
ci-dessous :
9. Démontez les supports de disque (7 et
33) ; chauffez-les pour les débarras-
ser du Loctite
et desserrez la vis du
®
capuchons d'extrémité (11 et 32) et le
disque (6).
10. Démontez le piston (21) et la tige (19);
chauffez-les pour les débarrasser du
Loctite
et desserrez la vis.
®
11. Déposez le Joint torique (20) du bloc
de piston (31).
Emerson.com/ASCO
2
1
3
with Molykote
55 grease.
®
3. Apply Loctite
266 on stem thread.
®
4. Apply Loctite
243 on disc holder thread.
®
5. NOTE: For the stainless steel construc-
tion it is highly recommended to use a
suitable anti-seize lubricant to avoid
galling.
6. Torque according to torque chart.
For additional information visit:
Emerson.com/ASCO
Loctite
is a registered trademark of Henkel
®
Molykote
is a registered trademark of
®
Dow Corning Corporation
®
and
®
2
1
3
12. Retirez les coussinets de palier (17).
13. À présent, toutes les pièces sont acces-
sibles pour la maintenance.
NOTE : évitez d'endommager toutes les
surfaces d'étanchéité : rainures, alésage
de piston, capuchons d'extrémité, alésages
d'extrémité et sièges.
NOTE : des outils ASCO™ sont recomman-
dés pour la maintenance. Ils seront fournis
avec le kit de pièces de rechange.
REMONTAGE DE LA VANNE
Remonter selon l'ordre contraire au mon-
tage en suivant attentivement les vues
en éclaté fournies dans la pochette et
destinées à l'identification et l'emplacement
des pièces.
1. Nettoyez les filetages avec du nettoyant
Loctite
7063 avant d'appliquer du
®
Loctite
®
2. Lubrifiez tous les joints/joints toriques
et alésages avec de la graisse Moly-
kote
55.
®
3. Appliquez du Loctite
266 sur le filetage
®
de tige.
4. Appliquez du Loctite
243 sur le filetage
®
de support de disque.
5. NOTE : pour les constructions en acier
inoxydable, il est fortement recomman-
dé d'utiliser un lubrifiant antigrippant
correct.
6. Serrez conformément au couple de
serrage.
Pour des informations supplémen-
taires, visitez : Emerson.com/ASCO
Loctite
est une marque déposée de Henkel
®
Molykote
est une marque déposée de
®
Dow Corning Corporation
GB
r q
FR
r q

Advertisement

loading

Summary of Contents for Emerson Asco 330 Series

  • Page 1 INSTALLATION • Ne pas se servir de la vanne comme cas de doute, veuillez contacter Emerson d’extrémité et sièges. Les composants d’ASCO™ sont destinés d’un levier. ou un représentant agréé.
  • Page 2 Einbau, Betrieb oder Wartung auf zu beschädigen. ventile sind 3/3-Ventile eines entlasteten • Das Ventil ist nicht als Hebel zu ver- sowie bei Unklarheiten, ist mit Emerson oder HINWEIS: Für Servicearbeiten werden Konstruktionstyps. Das Gehäuse ist in wenden.
  • Page 3: Installazione

    La Serie 330 delle valvole a pistone, operate di raccordo. in caso di dubbi, rivolgersi ad Emerson o ai finale, ai fori finali e alle tenute. a pilota d’aria, è costituita da valvole 3/3, • Per evitare danni al corpo della valvola, suoi rappresentanti autorizzati.
  • Page 4: Installation

    Disse leveres med problem under installasjon/vedlikehold, eller i systemet. reservedelesettet. hvis du er i tvil, ta kontakt med Emerson eller • Bruk riktige verktøy og plasser nøkler så en autorisert representant. nær tilkoblingspunktet som mulig. 123620-361 Rev.AA ECN 298730...
  • Page 5 BESKRIVELSE • For at undgå at skade udstyret må rør- kontakt da Emerson eller en autoriseret B E M Æ R K : D e t a n b e f a l e s m e d 330-serien med pilotstyrede stempelventiler forbindelserne IKKE OVERSPÆNDES.
  • Page 6 • Para evitar danos no equipamento, problema durante a instalação/manutenção para manutenção. corpo encontra-se disponível em alumínio NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE as ou no caso de dúvidas, contacte a Emerson NOTA: Evite danificar as superfícies vedan- ou aço inoxidável. ligações do tubo. ou um representante autorizado.
  • Page 7 Korpusy zaworów mogą być wykonane z • Nie należy używać zaworu w charakterze Emerson lub jej autoryzowanym przedsta- zaślepek, otworów końcowych i gniazd. aluminium lub ze stali nierdzewnej. dźwigni. wicielem.
  • Page 8 3/3-as, kiegyensúlyozott a csatlakozási pontokhoz. az Emerson vagy egy hivatalos képviselő fúrat, zárósapka, végfúratok és ülékek. felépítésű szelepek. A szeleptest anyaga • NE HÚZZA TÚL a csőcsatlakozásokat, segítségét.
  • Page 9 орнатыңыз. мәселе туындаса немесе күмән болған жағдайда ЕСКЕРТПЕ: қызмет көрсету үшін ASCO™ құрал- • Бекіту кезінде жабысқақ лента, паста, спрей Emerson компаниясына немесе өкілетті қызмет- дарын пайдалану ұсынылады. Олар қосалқы немесе ұқсас май пайдаланылса, бөлшек- керіне хабарласыңыз. бөлшектер жинағымен беріледі...
  • Page 10 Consulte el diagrama de piezas opcionales que se muestra más arriba Riferirsi al disegno delle parti opzionali, come mostrato qui sopra / Zie bovenstaande tekening met optionele onderdelen 123620-361 Rev.AA ECN 298730 Page 10 of of 12 Modified on 30-01-2020 Emerson.com/ASCO...
  • Page 11 Der henvises til reservedelstegningen vist ovenfor / Katso yllä olevaa valinnaisia osia esittävää piirustusta / Consulte o desenho de peças opcionais conforme apresentado acima / Συμβουλευτείτε το σχήμα προαιρετικών εξαρτημάτων που εμφανίζεται παραπάνω 123620-361 Rev.AA ECN 298730 Page 11 of of 12 Modified on 30-01-2020 Emerson.com/ASCO...
  • Page 12 См. чертеж опциональных деталей выше / Жоғарыда көрсетілген қосалқы бөлшектер суретін қараңыз Viz výkres náhradních dílů výše / Patrz rysunek części opcjonalnych powyżej / Lásd fennebb az opcionális alkatrészek rajzát 123620-361 Rev.AA ECN 298730 Page 12 of of 12 Modified on 30-01-2020 Emerson.com/ASCO...