Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ACTIVE SPORT WÓZEK INWALIDZKI WYKONANY ZE STOPÓW LEKKICH VCWK9AS Wydanie MG 11.2015 USER MANUAL ACTIVE SPORT ALUMINIUM WHEELCHAIR VCWK9AS Edition MG 11.2015...
1. Wstęp / Introduction Dziękujemy Państwu za wybranie naszego produktu. Thank you for choosing our product. We are deeply Jesteśmy głęboko przekonani że spełni Państwa convinced that it will meet your expectations. oczekiwania. Prosimy o zapoznanie się z tym dokumentem Please read this document before first use.
Page 4
12. Płyta boczna podłokietnika 12. Side plate of the armrest 13. Poduszka siedziska 13. Seat cushion 14. Dźwignia hamulca 14. Parking brake lever 15. Rama podnóżka 15. Footrest frame 16. Uchwyt podnóżka 16. Handle footrest 17. Rama krzyżakowa 17. Cross-frame 18.
Ilustracja / Illustration 5. Wózek /Wheelchair 3. Zastosowanie / Aplication Wózek inwalidzki służy do indywidualnego transportu The wheelchair is used in order to commute by people osób niepełnosprawnych po urazie rdzenia kręgowego, z with disabilities e.g. after the spinal cord damages, porażeniem mózgowym, oraz z różnymi uszkodzeniami cerebral palsy...
Page 6
Ilustracja / Illustration 6. Ilustracja / Illustration 7. Rozchylić rączki wózka w kierunku do • • Unfold the handle holder towards the outside zewnątrz (Ilustracja 7.). (Illustration 7.). Ustawić wózek przednimi kółkami do siebie. • • Then place wheelchair with front wheels in front Ramy siedziska należy docisnąć...
Page 7
Uchwyt mocowania Blokada podnóżka / podnóżka Mounting bracket / Footrest footrest lock Wieszak podnóżka / Footrest hanger Ilustracja / Illustration 11. Ilustracja / Illustration 12. Ilustracja / Illustration 13. Ilustracja / Illustration 14. 6. Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use OSTRZEŻENIE! / WARNING! Before using the wheelchair refer to this manual a) Przed rozpoczęciem użytkowania wózka należy...
Page 8
g) Podobnie jak w przypadku innych pojazdów, Like other vehicles, do not drive the wheelchair nie należy jeździć wózkiem pod wpływem under the influence of alcohol, or drugs. This also alkoholu lub innych leków, czy środków applies to indoor riding. odurzających.
Page 9
r) Wózek przeznaczony jest dla osób o wadze do Both brakes should be properly adjusted. Incorrect 115 kg. setting one of the brakes, results with blocking s) Wózek powinien zawsze dać się łatwo składać i only one rear wheel. On large slopes, it can cause rozkładać.
Page 10
ee) Zawsze po każdej regulacji, należy dokonać It is unacceptable to use the wheelchair after sprawdzenia poprawności działania hamulca discovering any visible or detectable damages or ff) W przypadku zanieczyszczenia ogumienia kół when the wear of some parts may cause an poprzez oleje, smary, wodę...
Należy zachować szczególną ostrożność przy składaniu wózka, brak uwagi może grozić przytrzaśnięciem palców przez elementy składające się: Zakładania i zdejmowania podnóżka, Podczas rozkładania wózka obrębie elementów ruchomych. W obszarze hamulców. 7. Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ABY POSADZIĆ...
Page 12
Zawsze przed rozpoczęciem jazdy należy • • Before use, make sure that no part of the upewnić się że żadna część ciała pacjenta lub patient's body or his / hers clothing is not jego ubranie nie jest narażona na zaczepienie o exposed to hook with the moving parts of the ruchome części wózka.
Page 13
Przodem z pomocą opiekuna Backwards without the help of a caregiver • Wyższe krawężniki można • Experienced wheelchair user pokonać z pomocą opiekuna. can cross on his own the threshold or • curbs. Opiekun powinien lekko odchylić wózek do tyłu. •...
Page 14
Przodem pomocy TRANSPORT IN THE CAR • opiekuna In order to make the wheelchair easy to • Doświadczony użytkownik transport, should remove the seat cushion, wózka może samodzielnie pokonywać backrest upholstery. progi lub krawężniki. • Then fold footrest platform and remove it. Należy podjechać...
Page 15
Szybkozłączka / quick-release Illustration Ilustracja / Dodatkowo wózek wyposażony jest w system • • The wheelchair is equipped with system of szybkiego demontażu kół tylnych. quick release rear wheels. Aby zamontować lub zdemontować koła tylne • • To install or remove the rear wheels, press the należy wcisnąć...
Page 16
Aby wyłączyć hamulec należy pociągnąć • • To reposition the brake mechanism, loosen two dźwignię hamulca w stronę koła tylnego. screws (from inside of the wheelchair) by using • Aby zmienić położenie mechanizmu hamulca Allen wrench 5 mm. (Illustration 20.) należy od wewnętrznej strony wózka kluczem •...
Page 17
Zawór Schradera / Schrader valve Zawór Presta / Prest valve Ilustracja / Ilustracja / Illustration Illustration • Przed przystąpieniem do pompowania opon • Before pumping the tires, identify the type należy zidentyfikować rodzaj zaworu jaki of valve which is located on the tire. This znajduje się...
Page 18
• Przyłożyć dyszę pompki do zaworu i • At the beginning of pumping the pressure in sprawdź czy właściwie przylega. W razie tyres should be checked at some points. wskazane jest przyciśnięcie potrzeby Check tire pressure with your fingers at the pompki do zaworu, by powietrze nie end of the tread.
Page 19
UWAGI: You must not use: • Należy przestrzegać właściwego stopnia • solvents, napompowania kół zgodnego z wielkościami • toilet detergents, • podanymi przez producenta na stronach opony; sharp brushes and hard objects, Należy używać pomp z manometrem lub ręczną • •...
Page 20
Częstotliwość Przedmiot kontroli Uwagi Należy sprawdzić, czy żadne elementy nie posiadają Przed pierwszym Kontrola stanu technicznego montażem widocznych uszkodzeń mechanicznych wszystkich elementów znajdujących się w opakowaniu. Przed każdym Kontrola kół i hamulców. Hamulce mogą ulec zużyciu, należy sprawdzać stan rozpoczęciem jazdy hamulców przed każdym użyciem Należy kontrolować...
Naprawa Repair • W sytuacji zaistnienia konieczności wykonania • In case of reparation, please contact the napraw należy zwrócić się do wytwórcy. producer.. Obsługa klienta Customer service Gdyby mieli Państwo pytania lub potrzebowali • • If you have any questions or need help, contact pomocy, należy zwrócić...
Temperatura przechowywania Temperature of storage and use i użytkowania Wilgotność powietrza Od 30% do 70% / From 30% to 70% The humidity for the storage and use przechowywania użytkowania Oznaczony na wyronie / Printed on the product Narzędzia niezbędne klucz imbusowy 5 mm, 6 mm / Allen Tools necessary to adjustment regulacji wrench 5 mm, 6 mm...
Nie stawać na podnóżku / Do not stand Produkt przeznaczony do przewozu on the footrest samolotem / The product is intended to the transport by plane. Możliwość zakleszczenia palców / The ograniczenia dopuszczalnej possibility of fingers jamming. temperatury / Temperature of storage and use 10.
Need help?
Do you have a question about the ACTIVE SPORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers