Download Print this page
Longines Calibre L699 Nstructions For Use

Longines Calibre L699 Nstructions For Use

Hide thumbs Also See for Calibre L699:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Instructions for use - Calibre L699
Mode d'emploi - Calibre L699
Français
2-7
Deutsch
8-13
English
14-19
Español
20-25
Italiano
26-31
¤

Advertisement

loading

Summary of Contents for Longines Calibre L699

  • Page 1 Instructions for use - Calibre L699 ¤ Français Deutsch 8-13 English 14-19 Español 20-25 Italiano 26-31 Mode d’emploi - Calibre L699...
  • Page 2 Charles Lindbergh comme un instrument de navigation à l’usage des pilotes en cours de vol. Utilisée avec un sextant et un almanach nautique, cette montre permet de déterminer rapidement l’angle horai- re de Greenwich, autrement dit la longitude. Elle est dotée du mouvement automatique Longines L699.
  • Page 3 Elle vous donne l’heure et l’angle horaire (voir illustration I) – L’aiguille des minutes indique 1° par 4’, soit 15° par heure. Chacun de ces 15° est subdivisé en quatre secteurs de 15’ d’arc. Toutes ces Votre montre Lindbergh Angle Horaire est un garde-temps précis, indications sont gravées sur la lunette tournante.
  • Page 4 50 secondes. Important: En cas de panne de votre montre Lindbergh Angle Horaire ne la confiez qu’à un concessionnaire Longines. Vous déplacez donc le repère situé à «15» sur la lunette de 4 divisions vers la gauche. Ces divisions représentant les minutes sont gravées sur le pourtour du boîtier.
  • Page 5 Navigationsinstrument für Piloten zur Verwendung während des Fluges entworfen. Zusammen mit einem Sextanten und den nötigen Navigationstabellen ermöglicht die Uhr die rasche Berechnung des Stundenwinkels von Greenwich, d.h. die Bestimmung des Längengra- des. Sie ist mit dem Automatikwerk Longines L699 ausgestattet.
  • Page 6 – Der Minutenzeiger zeigt 1° pro 4’ oder 15° pro Stunde an. Jede 15°- Einteilung (in der drehbaren Lünette eingraviert) ist in vier Einheiten Dieses Longines Modell ist ein genauer, zuverlässiger Zeitmesser für von 15 Bogenminuten gegliedert. den täglichen Gebrauch. Mit einer genialen Kombination verschiedener Zifferblätter unterscheidet er sich dreifach von gewöhnlichen Uhren:...
  • Page 7 Uhr in diesem Augenblick 4 Uhr, 37 Minuten und 12 Sekun- den anzeigt. Die Zeitgleichung für den fraglichen Tag beträgt minus 4 Wichtig: Vertrauen Sie Ihre Uhr bei einem Defekt nur einem Longines- Minuten und 50 Sekunden. Konzessionär an.
  • Page 8 Lindbergh as a navigational instrument for airborne pilots. Used in con- junction with a sextant and the appropriate nautical tables, the watch allows the pilot to quickly compute the Greenwich hour angle, i.e. lon- gitude. It is fitted with a self-winding Longines L699 movement.
  • Page 9 – The minute hand moves through 1° every 4’, in other words 15° per hour; each of these 15 degrees is subdivided into four arcs of 15’; all Your Longines watch is a precise and reliable timepiece designed for these indications are engraved on the rotating bezel.
  • Page 10 Important: If your watch stops it should only be repaired by an onds. The equation of time, for that day, is less than 4 minutes and 50 approved Longines agent. seconds. Now move the guide-mark at «15» on the bezel 4 divisions to the left.
  • Page 11 Charles Lindbergh como un instrumento de navegación para uso de los pilotos durante un vuelo. Utilizado con un sextante y un almanaque náutico, este reloj permite determinar rápidamente el ángu- lo horario de Greenwich, es decir la longitud. Está dotado del movimiento automático Longines L699.
  • Page 12 Le da la hora y el ángulo horario (Véase ilustración I) – La aguja de los minutos indica 1º por 4', es decir 15º por hora. Cada uno de estos 15º está subdividido en cuatro sectores de 15' de arco. Su reloj Lindbergh Ángulo Horario es un guardatiempo preciso, fiable y Todas estas indicaciones están grabadas en el bisel giratorio.
  • Page 13 50 segundos. Importante: En caso de desperfecto de su reloj, confíelo exclusiva- mente a un concesionario Longines. Ud. desplaza pues la marca de referencia situada en «15» en el bisel de 4 divisiones hacia la izquierda. Estas divisiones que representan los minutos están grabadas en el contorno del bisel.
  • Page 14 Utilizzato unitamante a un sestante, a un almanacco nautico ed un ricevitore radio in grado di cap- tare il segnale orario, questo orologio permette di determinare rapida- mente l’angolo orario di Greenwich, ossia la longitudine. Racchiude un movimento automatico Longines L699.
  • Page 15 Vi da l’ora e l’angolo orario (vedere l’illiustrazione I) – La lancetta dei minuti indica 1° per 4’, ossia 15° all’ora. Ciascuno di questi 15° è sud diviso in quattro settori di 15’ d’arco. Tutte queste Questo orologio è un segnatempo preciso, affidabile, d’uso quotidiano. indicazioni sono incise sulla lunetta mobile.
  • Page 16 L’equazione del tempo in quel giorno è di meno 4 minuti e 50 Importante: Se l’orologio presenta qualche problema, rivolgersi esclu- secondi. sivamente a un concessionario Longines. A questo punto occorre spostare verso sinistra il rèpere situato all’al- tezza del «15» sulla lunetta di 4 divisioni. Queste divisioni, che rappre- Precauzioni riguardanti l’impermeabilità...