Hikmicro HM-TS03-15XF Quick Start Manual

Hikmicro HM-TS03-15XF Quick Start Manual

Handheld thermal monocular camera
Table of Contents
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Polski
  • Magyar
  • Română
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
  • 繁體中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Handheld Thermal Monocular Camera
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hikmicro HM-TS03-15XF

  • Page 1 Handheld Thermal Monocular Camera Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Handheld Thermal Monocular Camera English Tragbare, monokulare Wärmebildkamera Deutsch Caméra thermique monoculaire portable Français Cámara monocular térmica portátil Español Câmara Monocular Térmica de Mão Português Termocamera monoculare portatile Italiano Ruční monokulární termokamera Čeština Vrecková tepelná monokulárna kamera Slovenčina Ręczna jednookularowa kamera termowizyjna Polski Monokuláris kézi hőkamera Magyar...
  • Page 3: English

    English 1 Brief Description The handheld thermal monocular camera is a handheld device with functions of observation, highest temperature target tracking, distance measurement, Wi-Fi hot spot, and so on. The high-sensitivity built-in thermal detector provides you with clear view even in total darkness. The device is mainly applied to outdoor scenarios such as patrolling, law enforcement, searching and rescuing, drug enforcement, anti-smuggling, criminal seizing, hiking, travel, and hunting, etc.
  • Page 4 Button Icon Button Function Press: standby mode/wake up device Power Hold: power on/off Press: palettes Mode Hold: menu Press: capture Capture Hold: recording Press: digital zoom Zoom Hold: FFC Interface ● Lens Cover: protect the lens from dust or scratch. ●...
  • Page 5 The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com/). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
  • Page 6 WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR...
  • Page 7 OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
  • Page 8 FCC Conditions This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE"...
  • Page 9 standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence.
  • Page 10 Safety Instruction These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss. Laws and Regulations ● Use of the product must be in strict compliance with the local electrical safety regulations. Transportation ●...
  • Page 11: Deutsch

    ● Wipe the device gently with a clean cloth and a small quantity of ethanol, if necessary. ● If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the device may be impaired. Using Environment ●...
  • Page 12 höchsten Temperatur, Entfernungsmessung, WLAN-Hotspot und so weiter. Der hochempfindliche integrierte Wärmebildsensor liefert auch bei völliger Dunkelheit eine deutliche Sicht. Das Gerät wird hauptsächlich für Außenszenarien wie Streifen, Strafverfolgung, Suche und Rettung, Drogenbekämpfung, Schmuggelbekämpfung, Ergreifen von Kriminellen, Wandern, Reisen und Jagd usw. eingesetzt. Das Gerät kann Fotos aufnehmen, Videos aufzeichnen und Einstellungen über die T-Vision-App vornehmen, nachdem es über einen Hotspot mit Ihrem Smartphone verbunden wurde.
  • Page 13 Symbol Taste Funktion Drücken: Fotos aufnehmen Erfassen Gedrückt halten: Aufnehmen Drücken: Digitalzoom Zoom Gedrückt halten: Flat-Field-Korrektur Anschluss ● Objektivabdeckung: Schutz des Objektivs vor Staub oder Kratzern. ● Dioptrien-Einstellknopf: Anpassen der Ansicht entsprechend dem Grad Ihrer Kurzsichtigkeit. ● Kabelanschluss: Aufladen des Geräts oder Export von Dateien mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
  • Page 14 Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult sind. Marken und andere Marken und Logos von HIKMICRO sind Eigentum von HIKMICRO in verschiedenen Gerichtsbarkeiten. Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 15 ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN,...
  • Page 16 VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖ RPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜ TZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. IM FALL VON WIDERSPRÜ CHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MAßGEBLICH.
  • Page 17 geben Sie die Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden. Gesetze und Vorschriften ●...
  • Page 18 ● Achten Sie bei langfristiger Lagerung des Akkus darauf, dass er alle sechs Monate vollständig geladen wird, um seine Lebensdauer zu gewährleisten. Anderenfalls kann es zu Schäden kommen. Instandhaltung ● Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht werden.
  • Page 19: Français

    Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. RECHTLICHER HINWEIS: Die Produkte der Wärmebild-Serie unterliegen unter Umständen in verschiedenen Ländern oder Regionen Exportkontrollen, wie zum Beispiel in den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich und/oder anderen Mitgliedsländern des Wassenaar-Abkommens. Bitte wenden Sie sich an Ihren professionellen Rechts- oder Compliance-Experten oder an die zuständigen Behörden, wenn Sie beabsichtigen, Produkte der Wärmebild-Serie zwischen verschiedenen Ländern zu transferieren, zu...
  • Page 20 Système Android Système iOS 2 Apparence Touche Icône Touche Fonction Appuyer une fois pour mettre l’appareil en veille ou le réactiver Alimentation Appuyer longuement pour allumer/éteindre Appuyer une fois pour activer le mode palette de Mode couleurs Appuyer longuement pour accéder au menu Appuyez pour capturer Capturer Appuyez pour enregistrer...
  • Page 21 3 Rechargement de l’appareil Après le démarrage de l’appareil, l’affichage à l’écran indique l’état de la batterie. Lorsque la batterie est faible, chargez l’appareil et assurez-vous qu’il fonctionne correctement. Avant de commencer ● La température de rechargement doit être comprise entre 0 °C et 45 °C. ●...
  • Page 22 à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de HIKMICRO (www.hikmicrotech.com). Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
  • Page 23 RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
  • Page 24 directives CEM 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE. 2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à...
  • Page 25 emballage d’origine. Un transport sans l’emballage d’origine peut causer des dommages à l’appareil, et l’entreprise n’assumera aucune responsabilité dans un tel cas. ● Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Gardez l’appareil à l’écart des brouillages électromagnétiques. Alimentation électrique ●...
  • Page 26: Español

    compromis. Environnement d’exploitation ● Assurez-vous que l’environnement d’exploitation répond aux exigences de l’appareil. La température de fonctionnement doit être comprise entre -20 °C et 55 °C, et l’humidité de fonctionnement doit être de 95 % ou moins. ● N’exposez PAS l’appareil à un fort champ électromagnétique ou à un environnement poussiéreux.
  • Page 27 1 Descripción breve La cámara monocular térmica portátil es un dispositivo portátil con funciones de observación, seguimiento de objetivo de temperatura alta, medición de distancia punto de acceso wifi, etc. El detector térmico incorporado de alta sensibilidad le ofrece una ní tida imagen incluso en la más absoluta oscuridad.
  • Page 28 Icono Botón Función Pulsar: modo de espera/activar dispositivo Alimentación Pulsación larga: encender/apagar Pulsar: paleta de colores Modo Pulsación larga: menú Captura de Pulsar: capturar imagen Mantener pulsado: grabar Pulsar: zoom digital Zoom Mantener pulsado: FFC (Corrección de campo plano) Interfaz ●...
  • Page 29 La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros motivos. Visite el sitio web de HIKMICRO (www.hikmicrotech.com) para encontrar la última versión de este manual. Utilice este manual con la guí a y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
  • Page 30 MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ...
  • Page 31 MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓ N DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO USARÁ ESTE PRODUCTO PARA LA CAZA ILEGAL DE ANIMALES, LA INVASIÓ N DE LA PRIVACIDAD O CUALQUIER OTRO PROPÓ...
  • Page 32 2006/66/CE (directiva sobre baterí as): Este producto lleva una baterí a que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información especí fica de la baterí a. La baterí a lleva marcado este sí...
  • Page 33 el estándar IEC62368-1 . Consulte las especificaciones técnicas para obtener información detallada. ● Asegúrese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma de corriente. ● NO conecte múltiples dispositivos a un mismo adaptador de corriente, para evitar el sobrecalentamiento y los riesgos de incendio por sobrecarga.
  • Page 34: Português

    entornos polvorientos. ● NO apunte el objetivo al sol ni a luces brillantes. Emergencia ● Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo, apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico. Dirección del fabricante Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China...
  • Page 35 com um hotspot, configura parâmetros, através da app T-Vision. Pesquise T-Vision na App Store (Sistema iOS) ou no Google Play™ (Sistema Android) para a transferir, ou faça a leitura do código QR para transferir e instalar a aplicação. Sistema Android Sistema iOS 2 Aspeto Botão...
  • Page 36 grau de miopia. ● Interface de cabos: recarrega o dispositivo ou exporta ficheiros com o cabo fornecido. ● Parafuso do tripe: é ligado ao tripé. 3 Carregamento do dispositivo Após o arranque do dispositivo, a OSD (apresentação no ecrã) mostra o estado da bateria.
  • Page 37 Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros motivos. Encontre a versão mais recente deste Manual no website da HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Utilize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
  • Page 38 ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKMICRO SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS,...
  • Page 39 PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍ MICOS OU ARMAS BIOLÓ GICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍ VEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS.
  • Page 40 www.recyclethis.info. Instruções de segurança Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas materiais. Legislação e regulamentos ● Este produto deve ser utilizado em estrita conformidade com as normas locais de segurança elétrica. Transporte ●...
  • Page 41 Manutenção ● Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de serviços local. Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas. ● Alguns componentes do dispositivo (por exemplo, capacitor eletrolí...
  • Page 42: Italiano

    AVISO DE CONFORMIDADE: Os produtos da série térmica poderão estar sujeitos a controlos de exportação em vários paí ses ou regiões, incluindo sem limite, os Estados Unidos da América, a União Europeia, o Reino Unido e/ou outros paí ses-membro do Acordo de Wassenaar. Consulte o seu especialista em legislação ou em conformidade ou as autoridades locais para saber os requisitos de licença de exportação necessários se pretender transferir, exportar, voltar a exportar os produtos da série...
  • Page 43 2 Aspetto Pulsante Icona Pulsante Funzione Premere per mettere il dispositivo in standby Alimentazione e per riattivarlo Tenere premuto per accendere e spegnere Premere per regolare la gamma di colori Modalità Tenere premuto per accedere al menu Acquisizione Premere per acquisire l’immagine immagine Tenere premuto per registrare Premere per regolare lo zoom digitale...
  • Page 44 Le informazioni contenute nel Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamenti del firmware o per altri motivi. Scaricare la versione più recente del presente Manuale dal sito web di HIKMICRO...
  • Page 45 Utilizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del prodotto. Titolarità dei marchi e gli altri marchi registrati e loghi di HIKMICRO sono di proprietà di HIKMICRO nelle varie giurisdizioni. Gli altri marchi registrati e loghi menzionati appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 46 TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ...
  • Page 47 2006/66/CE (direttiva batterie): questo prodotto contiene una batteria e non è possibile smaltirlo con i rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Fare riferimento alla documentazione del prodotto per le informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg).
  • Page 48 ● NON collegare più dispositivi a un solo alimentatore, per evitare surriscaldamenti o rischi di incendio causati da sovraccarichi. Batteria ● La batteria integrata non può essere smontata. Per qualsiasi eventuale riparazione, rivolgersi al produttore. ● Se la batteria rimane inutilizzata per lunghi periodi, caricarla completamente ogni sei mesi per garantire una lunga durata.
  • Page 49: Čeština

    Emergenza ● Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di assistenza. Indirizzo del produttore Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  • Page 50 Systém Android Systém iOS 2 Vzhled Tlačítko Ikona Tlačítko Funkce Stisknutí: Slouží k aktivací pohotovostní ho Napájení režimu nebo k probuzení zařízení. Podržení: Slouží k zapnutí nebo vypnutí . Stisknutí: Slouží k zobrazení palet. Režim Podržení: Slouží k zobrazení nabí dky. Stisknutí: Slouží...
  • Page 51 ● Šroub k montáži na stativ: Slouží k připojení ke stativu. 3 Nabíjení zařízení Po spuštění zařízení se v nabí dce zobrazení na displeji zobrazí stav baterie. Je-li baterie téměř vybitá, nabijte zařízení, abyste zajistili jeho správné fungování . Dříve než začnete ●...
  • Page 52 Tento návod používejte s vedením a pomocí odborníků vyškolených v oblasti podpory výrobku. Prohlášení o ochranných známkách a ostatní ochranné známky a loga společnosti HIKMICRO jsou vlastnictvím společnosti HIKMICRO v různých jurisdikcích. Ostatní ochranné známky a loga uvedené v této příručce jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 53 CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO Ú TOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST HIKMICRO VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ...
  • Page 54 Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené tímto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Při zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte vrácení m svému mí stní mu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdání m v určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info Směrnice 2006/66/ES (týkají...
  • Page 55 Napájení ● Zakupte si nabíječku sami. Vstupní napětí musí dle normy IEC62368-1 splňovat požadavky na omezený zdroj napájení (5 V stejnosm., 2 A). Podrobné informace naleznete v technických údají ch. ● Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zapojena do napájecí zásuvky. ●...
  • Page 56: Slovenčina

    Stav nouze ● Pokud ze zařízení vychází kouř, zápach nebo hluk, zařízení okamžitě vypněte, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko. Adresa výrobce Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, Čína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  • Page 57 Systém Android Systém iOS 2 Vzhľad Tlačidlo Ikona Tlačidlo Funkcia Stlačenie: pohotovostný režim/prebudenie zariadenia Napájanie Podržanie: zapnutie/vypnutie Stlačenie: farebné palety Režim Podržanie: ponuka Stlačenie: snímanie Sní manie Podržanie: zaznamenanie Stlačenie: digitálne priblíženie Priblíženie Podržanie: korekcia na plochom poli Rozhranie ● Kryt objektívu: chráni objektív pred prachom alebo poškriabaním. ●...
  • Page 58 3 Nabí janie zariadenia Po spustení zariadenia sa na obrazovke (OSD) zobrazí stav batérie. Ak je batéria slabá, zariadenie nabite, čím zabezpečíte jeho správnu činnosť. Pred spustení m ● Teplota nabíjania by mala byť od 0 °C do 45 °C (od 32 °F do 113 °F). ●...
  • Page 59 POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ...
  • Page 60 BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKMICRO POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ...
  • Page 61 ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho odovzdáte miestnemu dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info 2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu.
  • Page 62 Zdroj napájania ● Nabíjačku si zakúpte sami. Vstupné napätie musí spĺňať podmienky veľmi nízkeho napätia (5 V jednosmerný prúd, 2 A) podľa normy IEC62368-1. Podrobné informácie nájdete v technických špecifikáciách. ● Skontrolujte, či je zástrčka správne pripojená k napájacej zásuvke. ●...
  • Page 63: Polski

    Núdzový režim ● Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko. Adresa výrobcu Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, Čína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  • Page 64 Aby pobrać i zainstalować tę aplikację, wyszukaj „T-Vision” w witrynie internetowej App Store (system iOS) lub Google Play™ (system Android) albo zeskanuj kod QR. System Android System iOS 2 Elementy urządzenia Przycisk Ikona Przycisk Opis Naciśnięcie: tryb gotowości / uaktywnianie urządzenia Zasilanie Naciśnięcie i przytrzymanie:...
  • Page 65 Złącze ● Osłona obiektywu: chroni obiektyw przed kurzem, pyłem lub zarysowaniem. ● Pokrętło regulacji dioptryjnej: dostosowanie widoku zależnie od krótkowzroczności użytkownika. ● Złącze przewodu: umożliwia ładowanie baterii urządzenia lub eksportowanie plików przy użyciu dostarczonego przewodu USB. ● Złącze statywu: umożliwia podłączenie statywu. 3 Ładowanie baterii urządzenia Po uruchomieniu urządzenia w menu ekranowym (OSD) wyświetlany jest stan baterii.
  • Page 66 Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja tego podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej firmy HIKMICRO (www.hikmicrotech.com). Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem.
  • Page 67 OKREŚLONEGO CELU. UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓ W ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA...
  • Page 68 MATERIAŁAMI WYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA. W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. Informacje dotyczące przepisów Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE”...
  • Page 69 wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze instrukcje pozwalają prawidłowo korzystać z produktu i uniknąć zagrożenia użytkowników lub zniszczenia wyposażenia.
  • Page 70 przeciążenia. Bateria ● Wbudowana bateria nie jest przystosowana do demontażu przez użytkownika. Jeżeli konieczne jest wykonanie naprawy, należy skontaktować się z producentem. ● Jeżeli bateria jest przechowywana przez dłuższy czas, należy całkowicie naładować baterię co pół roku, aby zapewnić jej prawidłowy stan techniczny.
  • Page 71: Magyar

    Poważne awarie ● Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje hałas, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający, a następnie skontaktować się z centrum serwisowym. Adres producenta Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  • Page 72 A letöltéshez keresse meg a T-Vision alkalmazást az App Store-ban (iOS rendszer) vagy a Google Play™-en (Android rendszer), vagy a letöltéshez és a telepí téshez olvassa be a QR-kódot. Android rendszer iOS rendszer 2 Megjelenés Kereső Tápellátás Mód Dioptriaállí tó gomb Állványcsavar Kábelcsatlakozó...
  • Page 73 ● Kábelcsatlakozó: a mellékelt USB-kábellel feltöltheti az eszközt, vagy exportálhatja a fájlokat. ● Állványcsavar: csatlakoztatás állványhoz. 3 Az eszköz töltése A készülék indítása után az OSD (kijelzés a képernyőn) mutatja a telep töltöttségi állapotát. Ha a töltöttség alacsony, töltse fel a készüléket, és biztosítsa annak megfelelő...
  • Page 74 Az itt szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további információ csupán leí rásként és magyarázatként szolgál. Az Ú tmutatóban szereplő információk a firmware-frissítések és egyéb okok miatt előzetes értesí tés nélkül változhatnak. A kézikönyv legújabb verzióját a HIKMICRO webhelyén találja (www.hikmicrotech.com/). Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő...
  • Page 75 TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK;...
  • Page 76 (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv). 2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A megfelelő újrahasznosí tás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi beszállí tójához, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info 2006/66/EC (akkumulátorokról szóló...
  • Page 77 ● Ne ejtse el és ne tegye ki ütődésnek a készüléket. Az eszközt tartsa távol elektromágneses interferenciától. Tápellátás ● Kérjük, a töltőt vásárolja meg külön. A bemeneti feszültségnek meg kell felelnie a korlátozott áramforrásokra vonatkozó előírásoknak (5 V DC, 2 A), az IEC62368-1 szabvány szerint. A részletes információkért olvassa el a műszaki adatokat.
  • Page 78: Română

    kell esnie, az üzemi páratartalom pedig nem haladhatja meg a 95%-ot. ● NE tegye ki az eszközt erős elektromágneses sugárzásnak vagy poros környezetnek. ● NE IRÁNYÍTSA a lencsét a Nap vagy már erős fényforrás irányába. Vészhelyzet ● Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.
  • Page 79 confiscarea criminală, drumeții, călătorii și vânătoare etc. Dispozitivul poate captura instantanee, înregistra videoclipuri și seta parametrii prin aplicația T-Vision după ce a fost conectat la telefon prin intermediul punctului fierbinte. Căutaţi T-Vision în App Store (sistem iOS) sau Google Play™ (sistem Android) pentru a-l descărca sau scanaţi codul QR pentru a descărca şi instala aplicaţia.
  • Page 80 Interfaţă ● Capacul obiectivului: protejează obiectivul de praf sau zgârieturi. ● Buton de reglare a dioptrilor: ajustați vederea în funcție de gradul de miopie. ● Interfață de cablu: încărcați dispozitivul sau exportați fișierele cu cablul USB furnizat. ● Șurub trepied: conectat la trepied. 3 Încărcarea dispozitivului După...
  • Page 81 ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL AFERENTE, SUNT OFERITE „AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC IUNILE ŞI ERORILE”. HIKMICRO NU OFERĂ NICIO GARANŢIE, NICI ÎN MOD EXPRES ŞI NICI IMPLICIT, ÎN CEEA CE PRIVEŞTE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA...
  • Page 82 LA COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE SAU UTILITATEA PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA ACEST PRODUS PE PROPRIUL DVS. RISC. Î N NICIUN CAZ, HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE, INCIDENTALE, SPECIALE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA IEI, PE BAZA ÎNCĂLCĂRII...
  • Page 83 ORICE EXPLOZIBIL NUCLEAR SAU CICLU DE COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE AR PRODUCE LIPSĂ DE SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA DREPTURILOR OMULUI. Î N EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA. Informaţii de reglementare Declaraţia de conformitate UE Acest produs şi - după...
  • Page 84 poate folosi corect produsul, în scopul evitării pericolelor şi a pagubelor materiale. Legi şi regulamente ● Acest produs trebuie utilizat î n conformitate cu normele locale de siguranță electrică. Transportare ● Păstraţi dispozitivul în ambalaje originale sau similare în timp ce îl transportaţi.
  • Page 85 nicio responsabilitate pentru problemele cauzate de reparaţii sau întreţinere neautorizate. ● Unele componente ale dispozitivului (de exemplu, condensatorul electrolitic) necesită înlocuirea regulată. Durata medie de viaţă variază, prin urmare, se recomandă verificarea periodică. Pentru detalii, contactaţi furnizorul dvs. ● Ştergeţi uşor aparatul cu o cârpă curată şi o cantitate mică de etanol, dacă...
  • Page 86: Nederlands

    orice cerinţe necesare privind licenţa de export dacă intenţionaţi să transferaţi, să exportaţi, să reexportaţi produsele din seria termică între diferite ţări. Nederlands 1 Korte beschrijving De thermische monoculaire handcamera is een handapparaat met functies voor observatie, het volgen van doelen met de hoogste temperatuur, afstandsmeting, wifi-hotspot, enzovoort.
  • Page 87 2. Uiterlijk Oculair Aan/uit Modus Dioptriecorrectieknop Statiefschroef Kabelinterface Opname maken Zoom Lenskap Toets Pictogram Toets Functie Druk in voor stand-by-modus/om het apparaat te Aan/uit wekken Houd ingedrukt om in/uit te schakelen Druk in voor kleurenpaletten Modus Houd ingedrukt voor het menu Opname Druk in om een opname te maken maken...
  • Page 88 Foto's, grafieken, afbeeldingen en alle andere informatie hierna worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informatie in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de HIKMICRO-website...
  • Page 89 DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S...
  • Page 90 TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN.
  • Page 91 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informatie 2006/66/EG (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid...
  • Page 92 Houd het apparaat uit de buurt van elektromagnetische interferentie. Stroomvoorziening ● Koop de lader zelf. De ingangsspanning moet voldoen aan de beperkte voedingsbron (5 VDC, 2 A) volgens de IEC62368-1 -norm. Zie de technische specificaties voor gedetailleerde informatie. ● Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit. ●...
  • Page 93: Dansk

    ● Stel het apparaat NIET bloot aan hoge elektromagnetische straling of een stoffige omgeving. ● Richt de lens NIET op de zon of een ander fel licht. Noodgeval ● Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met het servicecentrum.
  • Page 94 vandreture, rejser, jagt osv. Enheden kan optage enkeltbilleder og video, og du kan indstille parametre via appen T-Vision, når enheden er forbundet til din telefon via et hotspot. Søg efter T-Vision i App Store (iOS-system) eller Google Play™ (Android-system) for at downloade appen, eller scan QR-koden for at downloade og installere appen.
  • Page 95 Græ nseflade ● Objektivdæ ksel: Beskytter objektivet mod støv og ridser. ● Dioptrijusteringsknap: Justér visningen iht. din næ rsynethedsgrad. ● Kabelgræ nseflade: Til opladning af enheden eller eksport af filer via det medfølgende USB-kabel. ● Stativskrue: Til montering på stativ. 3 Opladning af enheden Når enheden er startet op, vises batteristatussen i skæ...
  • Page 96 Brug brugervejledningen under vejledning af og med hjæ lp fra fagfolk, der er uddannet i understøttelse af produktet. Anerkendelse af varemæ rker og andre af HIKMICRO’s varemærker og logoer tilhører HIKMICRO i forskellige lande. Andre næ vnte varemæ rker og logoer tilhører deres respektive ejere.
  • Page 97 EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØ LGE...
  • Page 98 I TILFÆ LDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆ LDENDE LOVGIVNING GÆ LDER SIDSTNÆ VNTE. Lovgivningsmæ ssige oplysninger EU-overensstemmelseserklæ ring Dette produkt og – hvis relevant – medfølgende tilbehør er CE-mæ rkede og overholder dermed de gæ ldende harmoniserede europæ iske standarder, der er angivet i EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Page 99 Transport ● Opbevar enheden i den oprindelige eller en lignende emballage, når den skal transporteres. ● Gem al emballage efter udpakningen til senere brug. Hvis der opstår en fejl, skal du returnere enheden til producenten i den originale emballage. Transport uden brug af den originale emballage kan medføre skader på...
  • Page 100: Norsk

    ● Tør enheden forsigtigt af med en ren klud og en lille mæ ngde æ tanol, hvis det er nødvendigt. ● Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er angivet af producenten, kan garantien på enheden blive annulleret. Driftsmiljø ●...
  • Page 101 mer. Den høysensitive, innebyggede termiske detektoren gir deg godt syn selv i stummende mørke. Enheten er i hovedsak beregnet på utendørs bruk, som f.eks. patruljering, politiarbeid, søke- og redningsoperasjoner, narkotika- og smuglingsbekjempelse, arrestasjon av kriminelle, fjellturer, reiser, jakt osv. Enheten kan ta bilder og ta opp videoer, og parameterne kan stilles via T-Vision-appen når den er koblet til telefonen via hot spot-funksjonalitet.
  • Page 102 Ikon Knapp Virkemåte Trykk: Digital zoom Zoom Hold inne: FFC Grensesnitt ● Linsedeksel: Beskytter linsen mot støv og riper. ● Diopter-justeringsknott: Juster visningen basert på synet ditt. ● Kontakt: Lade enheten eller eksporter filer med den medfølgende USB-kabelen. ● Trefot-feste: Koble til en trefot. 3 Lade enheten Når enheten er på, vises batteristatusen på...
  • Page 103 Bilder, tabeller og all annen informasjon er kun ment som beskrivelser og forklaringer. Informasjonen i brukerhåndboken kan bli endret uten varsel, f.eks. på grunn av fastvareoppdateringer. Du finner den nyeste versjonen av denne håndboken på nettstedet til HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Bruk denne håndboken i kombinasjon med hjelp fra profesjonelle fagfolk når du bruker produktet.
  • Page 104 DATASYSTEMER ELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSE MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. DU FORSTÅR AT INTERNETTS NATUR GIR UUNGÅELIGE OG IBOENDE...
  • Page 105 GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER. Regulatorisk informasjon Samsvarserklæ ring for EU Dette produktet og (hvis relevant) tilbehøret som følger med, er merket «CE», og overholder dermed de gjeldende, harmoniserte europeiske standardene som beskrives i EMC-direktiv 2014/30/EU og RoHS-direktiv 2011/65/EU 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall innenfor EU.
  • Page 106 Transport ● Enheten skal oppbevares i den originale emballasjen (eller lignende) under transport. ● Behold all emballasjen etter oppakking til fremtidig bruk. Hvis det oppstår en feil, må du returnere enheten til fabrikken i originalemballasjen. Transport uten originalemballasjen kan føre til skader på...
  • Page 107: Suomi

    kan enheten og funksjonene dens forringes. Bruksomgivelser ● Sørg for at bruksomgivelsene oppfyller kravene til enheten. Brukstemperaturen skal væ re fra –20 °C til 55 °C (-4 °F til 131 °F), og luftfuktigheten skal væ re 95 % eller lavere. ●...
  • Page 108 täydellisessä pimeydessä. Laitetta käytetään pääsääntöisesti ulko-olosuhteissa, kuten vartiointitehtävissä, virkavallan tehtävissä, etsintä- ja pelastustehtävissä, huumeviranomaisten tehtävissä, salakuljetusten selvittelyssä, rikollisten jäljittämisessä, retkeilyssä, matkailussa ja metsästyksessä jne. Laitteella voidaan ottaa tilannekuvia, taltioida videoita ja asettaa parametreja T-Vision-sovelluksella sen jälkeen, kun yhteyspisteen kautta on muodostettu yhteys puhelimeen. Lataa sovellus etsimällä...
  • Page 109 Kuvake Painike Toiminta Paina: ota kuva Ota kuva Pidä painettuna: taltiointi Paina: digitaalinen zoomaus Zoomaus Pidä painettuna: FFC Liitännät ● Linssin suojus: suojaa linssiä pölyltä tai naarmuilta. ● Diopterin säätönuppi: säätää näkymän likinäköisyytesi mukaan. ● Kaapeliliitäntä: mahdollistaa laitteen akun lataamisen tai tiedostojen viemisen mukana toimitetun USB-kaapelin avulla.
  • Page 110 TÄMÄ KÄYTTÖ OPAS JA KUVATTU TUOTE (SISÄLTÄÄ LAITTEISTON, OHJELMISTON JA LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU...
  • Page 111 KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, TIETOJEN MENETTÄMINEN, JÄRJESTELMIEN VAHINGOITTUMINEN, DOKUMENTAATION MENETTÄMINEN, RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO KYSEESSÄ SOPIMUSRIKKOMUS, VAHINKO (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), TUOTEVASTUU TAI MUU, VAIKKA HIKMICROLLE OLISI ILMOITETTU NÄIDEN VAHINKOJEN TAI...
  • Page 112 VAARALLISEEN YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN. MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖ OPAS JA SOVELLETTAVA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA, SOVELLETAAN JÄLKIMMÄISTÄ. Tietoja säädöksistä EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote ja sen lisälaitteet, mikäli ne ovat käytössä, on merkitty ”CE”-merkinnällä, ja ne täyttävät siten sovellettavat yhdenmukaistetut eurooppalaiset standardit, jotka on lueteltu EMC-direktiivissä...
  • Page 113 Lait ja säännökset ● Tämän tuotteen käytössä on noudatettava tarkasti paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä. Kuljetus ● Säilytä laitetta alkuperäispakkauksessaan tai sitä vastaavassa pakkauksessa, kun kuljetat sitä. ● Kun olet purkanut tuotteen pakkauksesta, säilytä kaikki pakkaukset myöhempää tarvetta varten. Jos laitteeseen tulee vika, laite on palautettava tehtaalle alkuperäispakkauksessaan.
  • Page 114: Svenska

    suositeltavaa suorittaa tarkastuksia aika ajoin. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja. ● Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja tarvittaessa pienellä määrällä etanolia. ● Jos laitetta käytetään valmistajan antamista ohjeista poikkeavalla tavalla, laitteen tarjoama suojaus voi vaarantua. Käyttöympäristö ● Varmista, että käyttöympäristö täyttää laitteelle määritetyt vaatimukset.
  • Page 115 med funktioner för observation, målsökning av högsta temperatur, avståndsmätning, Wi-Fi-hotspot, med mera. Den mycket känsliga inbyggda termiska detektorn ger dig en tydlig bild även i totalt mörker. Enheten används huvudsakligen för utomhusscenarier, som patrullering, brottsbekämpning, eftersök och räddning, narkotikabekämpning, smuggling, beslag, vandring, resor och jakt, etc. Enheten kan ta stillbilder, spela in video och ställa in parametrar med T-Vision-appen efter anslutning till din telefon via hotspot.
  • Page 116 Ikon Knapp Funktion Tryck: registrera Registrering Håll intryckt: spela in Tryck: digital zoom Zoom Håll intryckt: FFC Gränssnitt ● Linsskydd: skydda objektivet från damm och repor. ● Ratt för dioptrijustering: justera bilden utifrån din grad av närsynthet. ● Kabelgränssnitt: ladda enheten eller exportera filer med den medföljande USB-kabeln.
  • Page 117 är enbart avsedda som beskrivningar och förklaringar. Den information som finns i handboken kan komma att ändras, utan föregående meddelande, vid uppgradering av firmware eller av andra skäl. Den senaste versionen av handboken finns på HIKMICRO:s webbplats (www.hikmicrotech.com/). Använd handboken med vägledning och assistans av yrkespersoner som utbildats i att ge stöd för produkten.
  • Page 118 HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖ R ONORMAL ANVÄNDNING, INTEGRITETSLÄCKOR ELLER ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV CYBERATTACKER, HACKERATTACKER, VIRUSINFEKTION ELLER ANDRA SÄKERHETSRISKER MED INTERNET.
  • Page 119 NÅGRA AKTIVITETER SOM ÄR RELATERADE TILL NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖ D FÖ R Ö VERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. I DE FALL INNEHÅLLET I DENNA HANDBOK SKULLE STRIDA MOT TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. Gällande föreskrifter Deklaration om överensstämmelse enligt EU Denna produkt och –...
  • Page 120 Lagar och regler ● Denna produkt måste användas i strikt överensstämmelse med de lokala elsäkerhetsbestämmelserna. Transport ● Förvara enheten i ursprungsförpackningen eller i liknande förpackning medan den transporteras. ● Behåll allt förpackningsmaterial efter att det packats upp för framtida användning. Vid eventuella fel måste du returnera enheten till fabriken i den originalförpackningen.
  • Page 121: Русский

    kontroller rekommenderas. Kontakta din återförsäljare för att få mer information. ● Torka försiktigt av enheten med en ren trasa och en liten mängd etanol om det behövs. ● Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det skydd som ges av enheten försämras. Användningsmiljö...
  • Page 122 1 Краткое описание Портативная тепловизионная монокулярная камера представляет собой переносное устройство с функциями наблюдения, отслеживания самой высокой температуры, измерения расстояния, с точкой доступа Wi-Fi и т. д. Высокочувствительный встроенный тепловой датчик обеспечивает четкое изображение даже в полной темноте. Устройство в основном применяется за пределами помещения...
  • Page 123 Кнопка Иконка Кнопка Функционирование Нажатие: дежурный режим / режим Питание запуска устройства Удерживание: вкл/выкл питания Нажатие: палитры цветов Режим Удерживание: меню Нажатие: захват Захват Удерживание: запись Нажатие: цифровой зум Зум Удержание: предварительная (Масштабирование) обработка изображения Разъемы ● Крышка объектива: защищает объектив от пыли или царапин. ●...
  • Page 124 исключительно в качестве описаний и пояснений. Информация, приведенная в Руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления в связи с обновлением микропрограммы или по другим причинам. Последнюю редакцию настоящего Руководства можно найти на веб-сайте компании HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com/). Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных обслуживанию Изделия.
  • Page 125 Признание торговых марок и все другие торговые марки и логотипы HIKMICRO являются собственностью компании HIKMICRO в различных юрисдикциях. Другие товарные знаки и логотипы, упоминаемые в Руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ОПИСАНИЕ...
  • Page 126 ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО. ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ. В ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 127 по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/ЕС и Директиве ЕС по ограничению использования опасных веществ RoHS 2011/65/ЕС ДИРЕКТИВА WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходов электрического и электронного оборудования): продукты, отмеченные этим символом, запрещено утилизировать в Европейском союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для надлежащей...
  • Page 128 ● Данный продукт должен использоваться в строгом соответствии с местными правилами по электробезопасности. Транспортировка ● Используйте оригинальную или схожую упаковку для транспортировки устройства. ● Сохраняйте все упаковочные материалы после распаковки для дальнейшего использования. В случае неисправности вам потребуется вернуть устройство на завод в оригинальной упаковке. Транспортировка...
  • Page 129 или к специалистам ближайшего сервисного центра. Компания-изготовитель не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате несанкционированного ремонта или технического обслуживания. ● Некоторые компоненты устройства (например, электролитические конденсаторы) требуют регулярной замены. Средний срок службы этих компонентов может различаться, поэтому советуем периодически их проверять. Подробности уточняйте у продавца. ●...
  • Page 130: Türkçe

    УВЕДОМЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ. В различных странах и регионах, включая США, ЕС, Великобританию и/или другие страны, подписавшие Вассенарские соглашения, на тепловизионные устройства могут распространяться правила экспортного контроля. При необходимости транспортировки между странами, экспорта или реэкспорта тепловизионных устройств обратитесь к юристу, специалисту по соблюдению нормативно-правового соответствия или местным...
  • Page 131 2 Görünüm Buton Simge Buton Fonksiyon Bas: bekleme modu/cihazı uyandırma Güç Basılı Tut: gücü aç/kapat Bas: paletler Basılı tut: menü Fotoğraf Bas: yakala çekme Basılı tut: kayıt Bas: dijital yakınlaştırma Zumlama Bekletme: FFC Arayüz ● Mercek Kapağı: merceği tozdan veya çizikten korur. ●...
  • Page 132 çizelgeler, görüntüler ve buradaki diğer tüm bilgiler, yalnızca tanımlama ve açıklama amaçlıdır. Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri veya başka nedenlerden dolayı önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Lütfen bu Kılavuzun en son sürümü için HIKMICRO web sitesine (www.hikmicrotech.com/) bakın. Lütfen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğitilmiş...
  • Page 133 YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEZ.
  • Page 134 VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL VEYA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENLİ OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİ DESTEKLEMEK DE DAHİL YASAKLANMIŞ SON KULLANIMLAR İÇİN KULLANAMAZSINIZ. BU KILAVUZ İLE İLGİLİ YASA ARASINDA HERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI DURUMUNDA, İKİNCİSİ...
  • Page 135 ürünü doğru şekilde kullanabilmesinin sağlanması amaçlanmıştır. Yasalar ve Yönetmelikler ● Ürünün yerel elektrik güvenliği düzenlemelerine kesinlikle uygun şekilde kullanılması gerekmektedir. Ulaşım ● Cihazı taşırken orijinal ambalajının veya benzer bir ambalajın içerisine koyun. ● Ambalajından çıkardıktan sonra tüm ambalajları ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Page 136: 日本語

    ● Ekipman, üretici tarafından belirtilmeyen bir şekilde kullanılırsa cihaz tarafından sağlanan koruma bozulabilir. Kullanma Ortamı ● Çalışma ortamının cihazın gereksinimlerini karşıladığından emin olun. Çalışma sıcaklığı 20 °C ila 55°C (-4 °F ila 131 °F) ve çalışma nemi %95 veya daha az olmalıdır. ●...
  • Page 137 このデバイスは主に、警備業務、法執行、捜索および救助、麻薬取 り締まり、密輸防止、犯罪摘発、あるいはハイキング、旅行、狩猟 などでの野外使用に適しています。 本デバイスは、ホットスポットを介してスマートフォンに接続する と、T-Visionアプリで、スナップショットをキャプチャーしたり、録 画したり、パラメータを設定できます。 App Store(iOSシステム)またはGoogle Play™ (Androidシステム) で「T-Vision」を検索するか、QRコードを読み取ってアプリをダウン ロードし、インストールしてください。 Androidシステム iOSシステム 2 外観 電源 アイピース モード 視度調整つまみ 三脚ネジ ケーブル インターフェイス レンズカバー ズーム キャプチャ ボタン アイ ボタン 機能 コン 押す:スタンバイモード/デバイスの復帰 電源 長押し:オン/オフ モード 押す:パレット...
  • Page 138 アイ ボタン 機能 コン 長押し:メニュー キャプ 押す:キャプチャー チャ 長押し:録画 押す:デジタルズーム ズーム 長押し:FFC インターフェイス ● レンズカバー:ほこりや傷からレンズを保護します。 ● 視度調整つまみ:利用者の近視の度合に応じて視度を調整でき ます。 ● ケーブルインターフェイス:デバイスを充電したり、付属のUSB ケーブルでファイルをエクスポートできます。 ● 三脚ねじ:三脚に接続できます。 3 充電器 デバイスの起動後、OSD(オンスクリーンディスプレイ)にバッテ リーの状態が表示されます。バッテリー残量が少なくなったら、デ バイスが正しく動作するように、デバイスを充電してください。 始める前に ● 充電時は、温度は0 ℃ ~45 ℃ (32 ℉ ~113 ℉ )でなければなりま せん。 ●...
  • Page 139 ● 赤と緑の点滅:エラーが発 生しました。 ● 赤く点灯:バッテリーは正 しく充電されています。 ● 緑に点灯:バッテリーは完 全に充電されています。 ● オフ:バッテリーは充電さ れていません。 ユーザーマニュアル 法的情報 © 2021 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. 禁 ・ 無断複製。 本マニュアルについて 本マニュアルには製品の使用および管理についての指示が含まれて います。ここに記載されている写真、表、画像およびその他すべて の情報は説明のみを目的としています。本マニュアルに含まれる情 報は、ファームウェア更新やその他の理由で通知なく変更されるこ とがあります。HIKMICROのサイト(www.hikmicrotech.com/)で、本 書の最新版をご覧ください。 本マニュアルは、本製品をサポートする訓練を受けた専門家の指導 ・ 支援を受けた上でご使用ください。 商標に関する確認 およびその他のHIKMICROの商標とロゴは、様々な裁...
  • Page 140 判管轄地域におけるHIKMICROの所有物です。 言及されているその他の商標およびロゴは、各権利保有者の所有物 です。 法的免責事項 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュアルおよび説明され ている製品(ハードウェア、ソフトウェア、および本製品を含む) は、「現状のまま」および「すべての欠陥とエラーがある」状態で 提供されます。 HIKMICROでは、明示あるいは黙示を問わず、商品性、 満足な品質、または特定目的に対する適合性などを一切保証しませ ん。 本製品は、 お客様の自己責任においてご利用ください。 HIKMICRO は、本製品の利用に関連する事業利益の損失や事業妨害、データの 損失、システムの障害、文書の損失に関する損害を含む特別、必然、 偶発または間接的な損害に対して、それが契約に対する違反、不法 行為(過失を含む)、 製品の責任または製品の使用に関連するものであ っても、たとえHIKMICROがそうした損害および損失について通知を 受けていたとしても、一切の責任を負いません。 お客様は、インターネットにはその性質上固有のセキュリティリス クがあることを了解し、異常動作、プライバシーの流出、またはサ イバー攻撃、ハッカー攻撃、ウィルス感染等のインターネットセキ ュリティリスクによる損害について、HIKMICROは一切責任を負いま せん。ただし、必要に応じてHIKMICROは適時技術的サポートを提供 します。 お客様には、すべての適用法に従って本製品を利用し、さらにご自 分の利用法が適用法を順守していることを確認する責任がありま す。特に、肖像権、知的財産権、またはデータ保護等のプライバシ ー権を非限定的に含むサードパーティの権利を侵害しない手段で本 製品を利用する責任があります。動物の密猟やプライバシーの侵害 など、法律に違反したり公序良俗に反する目的に本製品を使用して...
  • Page 141 はなりません。.大量破壊兵器の開発や生産、化学兵器 ・ 生物兵器の 開発や生産、核爆発物や危険な核燃料サイクル、または人権侵害に 資する活動を含む、禁じられている最終用途の目的で本製品を使用 してはなりません。 本マニュアルと適用法における矛盾がある場合については、後者が 優先されます。 規制情報 EU 適合宣言 本製品および -該当する場合- 付属品は、“CE” のマーク が 付 い て お り 、 EMC 指 令 2014/30/EU 、 RoHS 指 令 2011/65/EU の下に記載されている該当欧州統一規格に 準拠しています 2012/19/EU (WEEE 指令): この記号が付いている製品は、 欧州連合 (EU) の地方自治体の未分別廃棄物として処分 できません。適切にリサイクルするために、本製品は同...
  • Page 142 収集場所にご返却ください。より詳細な情報については 以下をご確認ください。www.recyclethis.info 安全上の指示 これらの指示は、ユーザーが製品を正しく使用し、危険や財産損失 を回避できるように保証することを目的としています。 法規と規則 ● 製品の使用にあたって、お住まいの地域の電気安全性に関する法 令を厳密に遵守する必要があります。 輸送 ● 輸送中は、 デバイスを元のパッケージまたは類似したパッケージ に梱包してください。 ● 開梱後は、後日使用できるように、梱包材を保存しておいてくだ さい。不具合が発生した場合、元の梱包材を使用して工場に機器 を返送する必要があります。 元の梱包材を使用せずに返送した場 合、破損が発生する恐れがありますが、その際に、当社は一切責 任を負いません。. ● 製品を落下させたり、物理的な衝撃を与えないでください。本器 を電磁妨害から遠ざけてください。 電源 ● ご自分で充電器をお求めください。入力電圧は、IEC62368-1規格の 限定電源(5V DC、2A)を満たす必要があります。詳細情報に関し ては技術仕様を参照してください。 ● プラグが適切に電源ソケットに接続されていることを確認して ください。 ● 1台の電源アダプターに2台以上の機器を接続してはなりません。 過負荷によって過熱したり、火災発生の危険があります。 バッテリー...
  • Page 143 ● 内蔵バッテリーは取り外しできません。修理については必要に応 じてメーカーにお問い合わせください。 ● バッテリーを長期保存する場合は、半年に一度はフル充電して、 バッテリの品質を保つようにしてください。これを怠った場合、 破損の原因となります。 メンテナンス ● 製品が正しく動作しない場合、販売店または最寄りのサービスセ ンターに連絡してください。承認されていない修理や保守行為に よる問題について、当社はいかなる責任も負いません。 ● 必要ならば、エタノールを少量含ませたきれいな布でデバイスを 静かに拭きます。 ● メーカーが指定していない方法で使用した場合、デバイスが提供 する保護機能が損なわれる恐れがあります。 使用環境 ● 実行環境がデバイスの要件を満たしていることを確認します。動 作温度は-20°C ~55°C (-4 ℉ ~131 ℉ ) 、 動作湿度は95%以下です。 ● デバイスを強い電磁波や埃の多い環境にさらさないでください。 ● レンズを太陽や極端に明るい場所に向けないでください。 緊急 ● デバイスから煙や異臭、 異音が発生した場合、 すぐに電源を切り、 電源ケーブルを抜いて、サービスセンターにご連絡ください。 メーカー住所...
  • Page 144 連合、英国などワッセナー・アレンジメントの会員国を含むがそれ だけに限定されない各国・各地域で、輸出管理の対象となる可能性 があります。サーマルシリーズ製品を外国へ転送・輸出・再輸出す る場合は、貴社の法務・コンプライアンス部門もしくは自国の政府 機関に、輸出ライセンスの条件についてご確認ください。 영어 1 간단한 설명 휴대용 열화상 단안 카메라는 관찰, 최고 온도 대상 추적, 거리 측정, Wi-Fi 핫스팟 등과 같은 기능을 갖춘 휴대용 장비입니다. 고감도 열화상 감지기가 내장되어 빛이 없는 어둠 속에서도 선명한 시야를 제공합니다. 이 장비는 주로 순찰, 불법 단속, 수색 및 구조, 마약 단속, 밀수 단속, 범인...
  • Page 145 Android 시스템 iOS 시스템 2 외관 버튼 아이콘 버튼 기능 누르기: 대기 모드/장비 깨우기 전원 길게 누르기: 전원 켜기/끄기 누르기: 팔레트 모드 길게 누르기: 메뉴 누르기: 캡처 캡처 길게 누르기: 녹화 누르기: 디지털 줌 줌 길게 누르기: FFC 인터페이스 ● 렌즈 커버: 먼지 또는 긁힘으로부터 렌즈를 보호합니다. ●...
  • Page 146 파일을 내보냅니다. ● 삼각대 나사: 삼각대를 연결합니다. 3 장비 충전 장비가 시작되면 OSD(온 스크린 디스플레이)가 배터리 상태를 표시합니다. 배터리가 부족하면 장비를 충전하고 올바르게 작동하는지 확인하십시오. 시작하기 전에 ● 충전 온도는 0°C ~ 45°C(32°F ~ 113°F)여야 합니다. ● 제공된 USB 케이블로 장비를 충전하십시오. 단계...
  • Page 147 윕사이트(www.hikmicrotech.com/)를 참조하십시오. 본 매뉴얼은 제품 지원 교육을 받은 전문가의 안내 및 지원 하에 사용하십시오. 상표 등록 및 기타 HIKMICRO의 상표와 로고는 여러 관할 지역에 등록된 HIKMICRO의 재산입니다. 기타 상표 및 로고는 각 소유자의 재산입니다. 법적 고지 사항 관련 법률에서 허용하는 최대 범위에서 본 매뉴얼 및 설명된 제품은...
  • Page 148 시스템 장애 또는 문서의 손실에 대해 계약 위반, 불법 행위(과실 책임 포함), 제조물 책임 또는 그 외 제품 사용 관련성과 관계없이 일절 책임지지 않으며 HIKMICRO이 해당 손상 또는 손실이 발생할 가능성을 권고한 경우에도 그렇습니다. 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안 위험이 잠재해 있음을...
  • Page 149 또는 생산, 핵폭발 또는 안전하지 않은 핵연료 주기와 관련된 또는 인권 침해를 조장할 수 있는 개발 또는 생산을 포함해 금지된 최종 용도를 위해 본 제품을 사용하지 않습니다. 본 매뉴얼과 적용되는 법률 사이에 충돌이 발생하는 경우 법률이 우선합니다. 규제 정보 EU 적합성 선언 본...
  • Page 150 2006/66/EC(배터리 지침): 본 제품에는 유럽 연합 내에서 분류되지 않은 일반폐기물로 폐기할 수 없는 배터리가 포함되어 있습니다. 특정 배터리에 관한 자세한 내용은 제품 관련 문서를 참조하십시오. 이 기호가 표시된 배터리에는 카드뮴(Cd), 납(Pb) 또는 수은(Hg)을 나타내는 글자가 포함될 수 있습니다. 적절히 재활용하기 위해...
  • Page 151 ● 제품을 떨어뜨리거나 물리적 충격을 가하지 마십시오. 장비가 전자파의 간섭을 받지 않도록 하십시오. 전원 공급 장치 ● 충전기는 직접 구입하십시오. IEC62368-1 표준에 따라 입력 전압은 LPS(5 VDC, 2A)를 충족해야 합니다. 자세한 내용은 기술 사양을 참조하십시오. ● 플러그가 전원 소켓에 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오. ●...
  • Page 152: 繁體中文

    ● 작동 환경이 장비의 작동 요구 사항을 충족하도록 하십시오. 작동 온도는 하며 작동 습도는 -20°C~55°C(-4°F~131°F)여야 이하여야 합니다. ● 장비를 전자파 방사가 높거나 먼지가 많은 환경에 노출하지 마십시오. ● 렌즈를 태양 또는 기타 밝은 빛에 조준하지 마십시오. 비상 버튼 ● 장비에서 연기, 냄새 또는 소음이 발생하면 즉시 전원을 끄고 전원...
  • Page 153 使在完全黑暗中也能提供清晰的視野。 本裝置主要應用於戶外場景,如巡邏、執法、搜索及救援、緝毒、反 走私、查察犯罪、遠足、旅行和狩獵等。 本裝置透過熱點與行動電話連線後,即可使用 T-Vision 應用程式拍 照、錄影及設定參數。 在 App Store (iOS 系統) 或 Google Play™ (Android 系統) 中搜尋並下 載 T-Vision,或掃描二維碼下載並安裝應用程式。 Android 系統 iOS 系統 2 外觀 按鈕 圖示 按鈕 功能 按下:待機模式/喚醒裝置 功率 按住:排程開機/關機 按下:選擇區 模式 按住:選單...
  • Page 154 圖示 按鈕 功能 按下:擷取 拍攝 按住:錄製 按下:數位變焦 縮放 按住:FFC 介面 ● 鏡頭蓋:保護鏡頭免受灰塵或刮傷。 ● 屈光鏡調整旋鈕:根據您的近視度數調整視圖。 ● 連接線介面:使用隨附的 USB 連接線為裝置充電或匯出檔案。 ● 三腳架螺絲:連接三腳架。 3 裝置充電 裝置啟動後, OSD (螢幕顯示器) 會顯示電池狀態。 當電池電量不足時, 請為裝置充電,並確保裝置正常運作。 開始之前 ● 充電溫度應介於攝氏 0 度至 45 度 (華氏 32 度至 113 度)。 ●...
  • Page 155 有其他資訊僅供描述和說明用途。 本手冊所含資訊可能會因韌體升級或 其 他 原 因 而 變 動 , 恕 不 另 行 通 知 。 請 至 HIKMICRO 網 站 (www.hikmicrotech.com/) 尋找本手冊最新版本。 請在受過產品支援訓練的專業人員的指引與協助下使用本手冊。 商標告知 及其他 HIKMICRO 的商標和標誌是 HIKMICRO 在不同 司法管轄區的財產。 所提及的其他商標和標誌為各自擁有者的財產。 法律免責聲明 在適用法律允許的最大範圍內,本手冊及所所描述產品,其硬體、軟體 和韌體均以「現狀」提供,瑕疵錯誤概不負責。HIKMICRO 不作任何明 示或暗示的保證, 包括但不限於適售性、 品質滿意度或適合某特定用途。...
  • Page 156 您了解網際網路的性質具有固有的安全風險, 對於因網路攻擊、 駭客攻 擊、 病毒感染或其他網路安全風險而造成的異常運作、 隱私洩漏或其他 損害, HIKMICRO 概不承擔任何責任; 但 HIKMICRO 將提供及時的技術 支援。 您同意依照所有適用法律使用本產品, 而且您有責任確保您的使用符合 適用法律。特別是,您有責任在使用本產品時不侵犯第三方權利,包括 但不限於出版權、 知識財產權或資訊保護以及其他隱私權。 不得將本產 品作為非法狩獵動物、 侵犯隱私權或任何其他非法或損害公衆利益等用 途。 您不得將本產品用於任何禁止的最終用途, 包括開發或生產大規模 毀滅性武器、 開發或生產化學武器或生物武器, 以及任何有關核爆炸或 不安全核燃料循環的任何活動,或支持侵犯人權。 如果本手冊與適用法律產生任何衝突,以後者爲準。 法規資訊 歐盟聲明 本產品及 (如果適用) 其附件都已標示「CE」,因此符合 適用 EMC Directive 2014/30/EU (RoHS 指令 2011/65/EU) 所列統一歐洲標準。...
  • Page 157 資訊請參閱 www.recyclethis.info 安全指示 這些指示的目的在確保使用者正確使用本產品,避免造成危險或財產 損失。 法律和法規 ● 使用本產品必須嚴格遵守當地電氣安全法規。 運輸 ● 在運送裝置時,請將裝置放入原本的或類似的包裝中。 ● 在拆封後保留所有包裝以供將來使用。如果發生任何故障,則需要 利用原本的包裝將裝置送回工廠。 未使用原本的包裝運輸可能會導 致裝置損壞,本公司概不承擔任何責任。 ● 請勿使本產品掉落或遭受撞擊。請勿讓裝置受到磁性干擾。 電源供應 ● 請自行購買充電器。根據 IEC62368-1標準,輸入電壓應符合有限電 源 (5 VDC, 2A) 的規定。如需詳細資訊,請參閱技術規格。 ● 確認已將插頭正確連接至電源插座。 ● 請勿將多個裝置連接至相同電源變壓器以避免過熱,或因過載造成 火災危險。 電池 ● 內建電池無法拆卸。如有需要,請聯絡製造商進行維修。 ● 為了長期儲存電池,請確保電池每半年充滿電,以確保電池品質。 否則,可能會造成損壞。 維護 ● 如果產品無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的服務中心。對 於因未經授權的維修或保養而造成的問題,本公司概不承擔任何...
  • Page 158 ● 如果以製造商未指定的方式使用設備,則可能會影響裝置所提供的 保護。 使用環境 ● 請確定操作環境符合裝置的需求。工作溫度應為 -20 °C 至 55 °C (-4 °F 至 131 °F),工作濕度應為 95% 以下。 ● 請勿使裝置暴露於高電磁輻射或塵土飛揚的環境中。 ● 請勿將鏡頭瞄準陽光或任何其他明亮的光線。 緊急 ● 如果裝置產生煙霧、異味或噪音,請立即關閉電源,拔除電源線, 並聯絡維修中心。 製造地址 310052 中國浙江省杭州市濱江區西興街區丹風路 399 號 2 棟 B 棟 313 室 杭州微影軟件有限公司 合規性注意事項: 熱像系列產品可能在不同國家或地區受到出口管制, 包括但不限於美國、歐盟、英國和/或瓦森納協議的其他成員國。如果...
  • Page 159 UD22661B-B...

This manual is also suitable for:

W-l15Hm-ts03-35xf/w-oh35Hm-ts03-25xf/w-oh25

Table of Contents