Page 2
Pøívodní kabel nikdy nesmí být tahán pøes ostré rohy nebo být zamotaný. Zástrèka nesmí být vytahována ze zásuvky taháním za pøívodní šòùru. Nepoužívejte poškozenou prodlužovací šòùru. Pokud je pøístroj v provozu, pøívodní šòùra na nìm nesmí ležet. Používejte pøístroj pouze ve vertikální poloze. RO 3011, 3009, 3007...
Page 3
Pøi prvním zapojení pøístroje ho nastavte na maximální výkon a nechte ho zapnutý nejménì po dobu 2 hodin. Bìhem této doby dbejte na dostateèné vìtrání v místnosti, jelikož dochází k uvolòování výparù. Bìhem tohoto poèáteèního chodu nìkdy pøístroj lehce bzuèí. RO 3011, 3009, 3007...
Musia sa dodrža opatrenia týkajúce sa zaobchádzania s olejom pri vyraïovaní spotrebièa z prevádzky. Bezpeènostné pokyny Nepoužívajte prístroj v bezprostrednej blízkosti malých detí. Prívodný kábel nikdy nesmie by ahaný cez ostré rohy, alebo by zamotaný. Zástrèka nesmie by vy ahovaná zo zásuvky ahaním za prívodnú šnúru. RO 3011, 3009, 3007...
Page 6
Pri prvom zapojení prístroja ho nastavte na maximálny výkon a nechajte ho zapnutý najmenej po dobu 2 hodín. Behom tejto doby dbajte na dostatoèné vetranie v miestnosti, pretože dochádza k uvo¾òovaniu výparov. V priebehu tohto poèiatoèného chodu niekedy prístroj trošku bzuèí. RO 3011, 3009, 3007...
Page 8
Wtyczka nie mo¿e byæ wyjmowana z gniazda wtykowego poci¹gaj¹c za kabel zasilaj¹cy, Nie nale¿y u¿ywaæ uszkodzonych przed³u¿aczy, Je¿eli urz¹dzenie jest pod³¹czone do sieci i pracuje, to kabel zasilaj¹cy nie mo¿e byæ po³o¿ony na tym urz¹dzeniu, Urz¹dzenie mo¿e byæ u¿ytkowane wy³¹cznie w po³o¿eniu pionowym, RO 3011, 3009, 3007...
Page 9
Przy pierwszym uruchomieniu urz¹dzenia nale¿y ustawiæ je na maksymaln¹ moc i pozostawiæ przez okres 2 godzin. W tym czasie nale¿y zadbaæ o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia, poniewa¿ mog¹ siê ulatniaæ ró¿ne nieprzyjemne opary. W trakcie tej kontrolnej eksploatacji urz¹dzenie mo¿e lekko brzêczeæ. RO 3011, 3009, 3007...
Page 10
Pude³ko – punkt skupu makulatury Torba PE – punkt zbioru PE Wype³nienie z polistyrenu – punkt zbioru PS Wyrób: Plastyk – punkt zbioru plastyku Kabel bez wtyczki – punkt skupu miedzi Czêœci metalowe, elektronika – punkt skupu z³omu RO 3011, 3009, 3007...
Page 11
Ha a készülék mûködésben van a csatlakozó kábel a készülék mellett és ne rajta legyen elhelyezve. A készüléket csak függõleges helyzetben mûködtethetõ. Ügyeljen a készülék elhelyezésére, mert kád, mosdó vagy zuhanyzó közelében ne használja. A készüléket soha ne helyezze vízbe és semmilyen folyadékot ne öntsön rá. RO 3011, 3009, 3007...
Page 12
és a szállítás közben nem sérült-e meg a készülék! Mielõtt mûködtetné a készüléket elõször állítsa a készüléket maximális teljesítményre és hagyja 2 órán át bekapcsolt állapotban. Ez idõben gondoskodjon a helyiség szellõzésérõl, a gõz elpárolgásáról. Ez idõben a készülék enyhén zúghat. RO 3011, 3009, 3007...
Page 13
át. Az elektromos részekhez víz nem érhet. Csomagolás: Doboz – papírgyûjtõhely PE zacskó – PE gyûjtõhely Hungarocell csomagoló anyag – PS gyûjtõhely Készülék: Mûanyag – Mûanyag gyûjtõhely Fém és elektromos részek – vas gyûjtõhely Kábel és dugó – hulladék gyûjtõhely RO 3011, 3009, 3007...
The supply cable must not lay on the appliance when in use. Stand the appliance only in vertical position. Be careful and don't use the appliance near the batch, shower of washbasin. Never drop the appliance in water, or poor out any liquid on it. RO 3011, 3009, 3007...
Page 15
When turning the appliance of for the first time, turn the button to the maximum output and leave it on for at least two hours. During the time ensure sufficient ventilation of the room as some vapours are evaporated. During this initial operation the appliance sometimes is slightly boozing. RO 3011, 3009, 3007...
Page 16
PE bag – sorted PE waste disposal. Polystyrene pads – sorted PS waste disposal. Product: Plastic materials – sorted disposal of plastic materials. Cable without the plug – sorted copper waste disposal. Metallic parts, electronics – iron scrap. Oil – oil disposal. RO 3011, 3009, 3007...
Page 17
Jindøich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenèín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.elkovalenta.pl Elko Valenta Magyarország Kft., Mogyoródi út 32., 1149 Budapest Tel.: Tel./Fax: +36 1 363 30 19, www.elkovalenta.hu...