Concept2 KS 3004bc Operating Manual

Heat convector
Hide thumbs Also See for KS 3004bc:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Konvektor
Konvektor
Grzejnik konwektorowy
Konvektor
CZ
SK
Konvektori
Heat Convector
Konvektor
KS 3004bc/KS 3008
PL
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS 3004bc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 KS 3004bc

  • Page 1 Konvektor Konvektori Konvektor Heat Convector Grzejnik konwektorowy Konvektor Konvektor KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Děti se se spotřebičem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU Mřížka výstupu vzduchu Držadlo pro přenášení Ovladač termostatu Přepínač výkonu Mřížka vstupu vzduchu Nožky (podle typu montáže) Příslušenství A Sada pro montáž na stěnu KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 5 Spotřebič lze připevnit na stěnu pouze z nehořlavého materiálu. Nad spotřebičem nesmí být umístěny žádné předměty z hořlavého materiálu! Boční a přední vzdálenost od okolních hořlavých materiálů musí být nejméně 1 m. Bližší informace a minimální bezpečné vzdálenosti jsou znázorněny na Obr. 2. Obr. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 6 Obr. 4 Obr. 5 vrut Na spodní stranu spotřebiče připevněte pomocí šroubů distanční opěrky (Obr. 6). Dbejte na to, aby distanční opěrky byly na stejné straně jako výřezy k zavěšení spotřebiče Obr. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 8: Ochrana Životního Prostředí

    úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby do otvorov mriežok prenikli cudzie telesá. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 10 Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Nedodržaním pokynov výrobcu nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU Mriežka výstupu vzduchu Držadlo na prenášanie Ovládač termostatu Prepínač výkonu Mriežka vstupu vzduchu Nôžky (podľa typu montáže) Príslušenstvo A Súprava na montáž na stenu KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 11 Spotrebič je možné pripevniť iba na stenu z nehorľavého materiálu. Nad spotrebičom nesmú byť umiestnené žiadne predmety z horľavého materiálu! Bočná a predná vzdialenosť od okolitých horľavých materiálov musí byť najmenej 1 m. Bližšie informácie a minimálna bezpečná vzdialenosť sú znázornené na Obr. 2. Obr. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 12 Obr. 4 Obr. 5 skrutka Na spodnú stranu spotrebiča pripevnite pomocou skrutiek distančné opierky (Obr. 6). Dbajte na to, aby distančné opierky boli na rovnakej strane ako výrezy na zavesenie spotrebiča. Obr. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred- mety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 14: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 16: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU Kratka wylotu powietrza Uchwyt do przenoszenia Regulator termostatu Przełącznik mocy Kratka wlotu powietrza Nóżki (według typu montażu) Akcesoria A Zestaw do montażu do ściany KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 17 żadnych przedmiotów z łatwopalnych materiałów! Odległość od łatwo- palnych materiałów, z boku i od góry, musi wynosić co najmniej 1 m. Bliższe informacje wraz z minimalnymi bezpiecznymi odległościami są przedstawione na Rys. 2. Rys. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 18 Rys. 5 kołki Do spodniej części urządzenia należy przymocować za pomocą śrub dystansowe podpórki (Rys. 6). Należy zwrócić uwagę na to aby podpórki dystansowe znajdowały się na tej samej stronie co wycięcia na zawieszenie urządzenia. Rys. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    Ustawić termostat na maksymalną temperaturę i włączyć urządzenie z ustawioną pozycją grzania (750, 1 250 lub 2000 W). Jak tylko urządzenie uzyska żądaną temperaturę w pomieszczeniu należy przekręcić regulator termostatu (3) na niższą temperaturę aż do wyłączenia urządzenia. Po użyciu, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 21: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ne használja más módon a készüléket, mint a használati útmutatóban fel van tüntetve. • A készüléket csakis felállított helyzetben használja. • Ne használja a készüléket zuhanyozó, kád, mosdó vagy medence közelében. • Ne használja a készüléket robbanógázokat vagy gyulladékony anyagokat tartalmazó közegben (higítók, lakkok, ragasztók, stb.). KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 22 A gyártó utasításainak nem betartása esetében az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. GYÁRTMÁNY LEÍRÁSA Kimenő levegő rács Fogantyú az áthelyezéshez Termosztát irányítógomb Teljesítmény átkapcsoló Bemenő levegő rács Tartólábak (szerelési típus szerint) TARTOZÉKOK A Fali felszerelés tartozékai KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 23 A készüléket csakis nem gyúlékony anyagból épített falra lehetséges felerősíteni! A közelben található gyúl- ékony anyagoktól való oldalsó és elülső távolság legkevesebb 1 m legyen. Részletesebb információk a biztonságos távolságok betartásával kapcsolatban a 2.ábrán találhatóak. plafon oldalfal oldalfal padló 2. ábra KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 24 és a csavarokat jól húzza be ( 5.ábra). pecek akasztó csavar 4. ábra 5. ábra csavar a készülék alsó részére csavarok segítségével helyezze fel a távolságtartó lábakat ( 6.ábra). ügyeljen arra, hogy a távolságtartó lábak egyirányban legyenek a készülék falra kerülő oldalával. 6. ábra KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 25: Használati Útmutató

    2000 W). Amikor a helységben a hőmérséklet eléri a kívánt értéket, a termosztát irányítóját (3) lassan fordítsa az alacsonyabb hőmérsékletre, amíg a készülék ki nem kapcsol. Használat után a készüléket kapcsolja ki és kösse le a hálózatról. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Neizmantojiet ierīci dušas, vannas, mazgājamās bļodas vai peldbaseina tuvumā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 28 Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. IERĪCES APRAKSTS Gaisa izplūdes režģis Pārvietošanas rokturis Termostata regulators Jaudas pārslēgs Gaisa ieplūdes režģis Balsti (atkarībā no uzstādīšanas veida) Piederumi A Komplekts ierīces piestiprināšanai pie sienas KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 29 Ierīci drīkst piestiprināt tikai pie sienas, kas ir izgatavota no ugunsdroša materiāla. Virs ierīces nedrīkst novie- tot priekšmetus, kas izgatavoti no ugunsnedroša materiāla. Sānu un priekšpuses attālums no apkārt esošiem ugunsdrošiem materiāliem nedrīkst būt īsāks par vienu metru. Papildu informācija un minimālie attālumi ir atrodami 2. attēlā. Att. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 30 Novietojiet uz kokskrūvju galvām piekāršanas āķus un cieši pievelciet kokskrūves (5. att.). ierievis piekāršanas āķis kokskrūve Att. 4 Att. 5 kokskrūve Ierīces apakšējā daļa ar skrūvēm piestipriniet balstus. Pārliecinieties, ka tālvadības balsti atrodas tajā pašā pusē, kur ierīces piekāršanas atveres. Att. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 31: Ekspluatācijas Norādījumi

    Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Regulāri tīriet un pārbaudes gaisa ieplūdes un izplūdes režģi, lai varētu nodrošināt pareizu ierīces darbību un novērstu tās pārkaršanu. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 32 šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 33: Important Safety Precautions

    • Do not use the appliance in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). • Turn off the appliance, disconnect it from the electric socket outlet and let it cool down before cleaning and after use. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 34: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION Air outlet grille Carrying handle Thermostat regulator Mode selector Air inlet grille Legs (according to assembly type) Accessories A Mounting kit for installation on a wall KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 35 The appliance can only be installed on a wall made of inflammable material. No objects made of flammable material may be placed above the appliance. The lateral and frontal distance from surrounding flammable materials must be at least one meter. For detailed information and the minimum safe distance refer to Fig. 2. Fig. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 36 Fig. 4 Fig. 5 screw Screw the spacers to the bottom section of the appliance (Fig. 6). Make sure the spacers are located on the same side as the cut-outs for suspending the appliance. Fig. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Only use a wet cloth for cleaning the surface; never use detergents or hard objects, as they may damage it. Clean and inspect the inlet and outlet grilles frequently to ensure the proper operation of the unit and prevent overheating. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 38: Environmental Protection

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Gerät nicht in der Nähe von Duschen, Wannen, Waschbecken oder Schwimmbecken verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nie in einem Umfeld, in dem sich explosive Gase und entzündliche Stoffe (Lö- sungsmittel, Lacke, Kleber etc.) bilden könnten. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 40 Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei Nichteinhaltung der Herstelleranweisungen kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiefall anerkannt werden. PRODUKT­ BESCHREIBUNG Gitter am Luftausgang Halter zum Tragen Thermostatregler Leistungsumschalter Gitter am Lufteingang Füße (je nach Montagetyp) Zubehör A Satz für die Wandmontage KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 41: Montage

    Das Gerät darf lediglich auf eine Wand aus feuerfestem Material befestigt werden. Über dem Gerät dürfen keine Gegenstände aus brennbaren Materialien angebracht werden! Der seitliche und vordere Abstand zu den umliegenden brennbaren Materialien muss mindestens 1 m betragen. Nähere Informationen sowie die minimalen Sicherheitsabstände sind in der Abb. 2 dargestellt. Abb. 2 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 42 Abb. 4 Abb. 5 holzschraube Auf der Geräteunterseite befestigen Sie mit Hilfe der Schrauben die Abstandsstützen (Abb. 6). Beachten Sie, dass sich die Distanzstützen auf der gleichen Seite wie die Aussparungen für die Geräteaufhängung befinden müssen. Abb. 6 KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    Nach dem Benutzen das Gerät ausschalten und vom elektrischen Netz trennen. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG! Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät bereits abgekühlt ist! KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 44 Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certi cate Garantiebedingungen...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 48 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 49: Záručné Podmienky

    Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak napr. akumulátorov, žiaroviek atď. vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 50 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 51 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 52 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 53: Garanciális Feltételek

    A termék reklamációjához a terméket gondosan meg ben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótal- katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 54 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 55 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 56 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 57: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, without undue delay, the customer has the right to e.g. for accumulators, bulbs, etc. have the defect removed free of charge. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 58 This term does not include areasonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 59 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 60 Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 00 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KS 3004bc/KS 3008...
  • Page 62 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 63 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 400 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 64 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Ks 3008

Table of Contents