UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
Page 3
SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny R9254 nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI Ilość Ilość Opis Opis Plastikowa osłona tylnej podstawy 40 Obejma przewodów Podkładka 41 Śruba M5x40 Zaślepka M10 42 Nakrętka M6...
Page 4
Koło zamahowe 76 Klucz Rozpórka 77 Śrubokręt s=5 Śruba MONTAŻ 1. Montaż stabilizatora przedniego Przymocuj przedni stabilizator (27) do ramy głównej (30) używając śrub (21) i podkładek (48), podkładek (71) i zaślepek (3). (rys 2. Montaż stabilizatora tylnego Przymocuj tylny stabilizator (28) do tuby regulacji siodełka (4) używając śrub (21) i podkładek (48), podkładek (71) i zaślepek (3). (rys 2) Rys.
Page 5
Połącz przewód kontroli napięcia (52) z przewodem regulacji oporu (50) tak jak pokazano na rysunku C. Wprowadź przedni pionowy wspornik (46) do ramy głównej (30) i skręć używając 4 śrub (14) i podkładek (74) oraz (12) jak pokazano na rysunku D. 4.
Page 6
9. Montaż pedałów Połącz paski (66) z prawym i lewym pedałem (51), a następnie połącz prawy i lewy pedał (51) z korbą (29). UWAGA: Lewy i prawy pedał są oznaczone “L” (Lewy) i “R” (Prawy). KOMPUTER PRZYCISK GŁÓWNY MODE służy do wyboru interesującej cię funkcji. RECOVERY/UP służy do zwiększania wartości TIME, DIST, CAL i TEMP.
Zdejmij obudowę by sprawdzić. ZAKRES STOSOWANIA Ćwiczenia na rowerku poziomym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze. Rowerek poziomy R9254 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA TRENINGU 1.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
To reduce tension turn control into sign ”-” direction, to increase tension turn control into sign “+” direction. BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike R9254 not acquire breaking system or emergency break. PARTS LIST AND TOOLS...
M10*70 Bolt Hand pulse wire 1 M8*16 Bolt Hand pulse wire 2 Left & Right cover Hand pulse sensor ψ50 end plug 4V Belt Big belt wheel Round plug Bearing set 1set Magnetic bracket Front stabilizer Front cover Rear stabilizer Crank plastic cover Crank Pedal strap...
ASSEMBLY INSTRUCTION 1) Install the Front Stabilizer Attach the Front stabilizer (27) to the Main frame (30) with two Bolts (21), Flat washers (48 ) Spring washers (71) and Cap nuts (3). (See figure 1) 2) Install the Rear Stabilizer Attach the Rear stabilizer (28) to the Seat cushion adjustor tubinh (4) with two Bolts (21), Flat washers (48)Spring washers (71)and Cap nuts (3).
Page 13
4) Install the Computer Connect the Computer wire (56) and the hand pulse wire I (58) to the wires that come from the Computer (57) and into front upright tube (46) twist with screws. Attach the Computer (10) to the top of Front upright tube (46). then tighten. (See figure 4) 5) Install the front small handlebar Attach the front handle bar (8) to the Front...
Page 14
9) Install the Left & Right Pedals Attach the pedal straps(66) to the pedals (51), attach the Left & Right pedals (51) to the Crank axis (29). The Left Pedal (51L) should be threaded on counter-clockwise. The Right Pedal (51R) should be threaded on clockwise. (See figure 9) NOTE: The Left &...
2. TIME/BMI(Display in B Window) I. Count the total time from exercise start to the end and the range is 0 ~ 99M59S. ii. Exercise time can be set in advance, when it approaches the preset time, the monitor will alarm 10 seconds. The maximum pre-set time is 99 minutes.
The bearing set is damaged. Change the bearing set. TERMS OF REFERENCES Stationary bike exercises are replacing bicycle exercises. Recumbent bike R9254 is item class H. Unit is not intended for commercial use therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up...
Page 17
In any event should you find this product to has either a defective or a missing part, Please contact us for a replacement. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom serwis@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
Page 18
RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí...
(-), pro zvýšení zátěže je potřeba hlavičkou otočit ve směru znaku plus (+). ZPŮSOB BRŽDĚNÍ Pro zastavení rotopedu je potřeba přestat šlapat. Magnetický rotoped R9254 není vybaven blokačním systémem a nemá bezpečnostní brzdu. SEZNAM ČÁSTÍ A NÁŘADÍ...
Page 20
Šroub M8x40 54 Šroub křížový M5x35 55 Přítlačné kolečko Matice M8 56 Kabel čidla Sedlo Opěrka zad 57 Počítač Rám sedla 58 Kabel měření pulsu 1 Pravá část řídítek 59 Kabel měření pulsu 2 Šroub M10x70 60 Čidlo měření pulsu Šroub M8x16 61 Zátka Pravý...
Page 21
MONTÁŽ 1. Montáž předního stabilizátoru Připevněte přední stabilizátor (27) k hlavnímu rámu (30) s použitím šroubů (21) a podložek (48) a (71) a také zátek (3). (Výkres 1.) 2. Montáž zadního stabilizátoru Připevněte zadní stabilizátor (28) k trubce pro nastavení výšky sedla (4) s použitím šroubů (21) a podložek (48) a (71) a také zátek (3).
Page 22
Spojte kabel kontrole napětí s kabelem nastaveni odporu dle výkresu C. Zasuňte přední svislý sloupek řídítek (46) dovnitř hlavního rámu (30) a připevněte pomocí 4 šroubů (14) a podložek (74) a (12) dle výkresu D. OCELOVÁ KABEL PODPĚRA ODPORU KABEL ODPORU KABEL SPODNI...
Page 23
7. Montáž a nastavení výšky sedla a zadní opěrky Připevněte sedlo (17) a zadní opěrku (18) k rámu (19) pomocí osmí souprav šroubů (15) a podložek (13) 8. Montáž levé a pravě části řídítek Spojte kabely pulsu II (59) levé a pravé častí řídítek (6,20) a kabel pulsu I (58) v rámu nastavení...
Page 24
Stáhněte kryt a zjistěte závadu. Spadl pásek zátěže. ROZSAH UŽÍVÁNÍ Rotoped je zařízením určeným k procvičování svalů nohou a ramen. Magnetický rotoped R9254 je zařízením třídy H určeným výlučně k domácímu použití. Toto zařízení není určeno k rehabilitačním a terapeutickým účelům. NÁVOD K TRÉNINKU 1.
Page 25
Přesto, že děláme vše pro to,abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. Pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41-905 Bytom Polska Vyrobeno v Číně www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
Need help?
Do you have a question about the R9254 and is the answer not in the manual?
Questions and answers