Electric Heater Insulation Resistance; Piling Of The Sauna Stones; Sauna Water; Resistencia De Aislamiento Del Calentador Eléctrico - Harvia KIP45 Instructions For Installation And Use Manual

Electric sauna heater
Table of Contents

Advertisement

EN

Electric heater insulation resistance

When performing the final inspection of the electrical
installations, a "leakage" may be detected when
measuring the heater's insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating resistors has absorbed moisture from the
air (storage/transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the resistors.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!

Piling of the Sauna Stones

The sauna stones for an electric heater should be
4–8 cm in diameter. The heater stones should be
solid blocks of stone specially intended for use in
the heater. Neither light, porous ceramic "stones" of
the same size nor soft potstones should be used in
the heater, because they may cause the resistance
temperature to rise too high as a result of which the
resistance may be broken.
Stone dust should be washed off before piling the
stones. The stones should be piled into the stone
compartment over the grating, between the heating
elements (resistances) so that the stones support
each other. The weight of the stones should not lie
on the heating elements.
The stones should not be piled too tightly, so that
air can flow through the heater. The stones should
be fitted loosely, and not wedged between the heat-
ing elements. Very small stones should not be put
into the heater at all.
The stones should completely cover the heating
elements. However, they should not form a high pile
on the elements.
The stones disintegrate with use. Therefore, they
should be rearranged at least once a year or even
more often if the sauna is in frequent use. At the
same time, any pieces of stones should be removed
from the bottom of the heater, and disintegrated
stones should be replaced with new ones.
The guarantee does not cover any faults caused
by the use of stones not recommended by the plant.
Neither does the guarantee cover any faults caused
by disintegrated or too small stones blocking the
heater ventilation.
No such objects or devices should be placed inside
the heater stone space or near the heater that could
change the amount or direction of the air flowing
through the heater, thus causing the resistance tem-
perature to rise too high, which may set the wall
surfaces on fire!

Sauna Water

The water to be thrown on the heated stones should
meet the requirements of clean household water.
The factors essentially affecting the quality of water
ES
Resistencia de aislamiento del calentador eléctrico
En la inspección final de la instalación eléctrica, es
posible que la medición de resistencia de aislamiento
del calentador indique «pérdida»: esto se debe a que
la humedad del aire ha sido absorbida por el material
aislante de la resistencia térmica (almacenamiento/
transporte). La humedad desaparecerá de la
resistencia tras un par de sesiones de calentamiento.
¡No conecte el suministro eléctrico al calentador a
través de un dispositivo de corriente residual!

Apilar las piedras de la sauna

El tamaño de piedra adecuado para un calentador
eléctrico es un diámetro de 5-10 cm. Deberán
utilizarse piedras para sauna específicas, masivas y
de marca conocida. Está prohibido utilizar «piedras»
cerámicas ligeras, porosas y del mismo tamaño, ya
que pueden producir un calentamiento excesivo y
rotura en las resistencias. Tampoco está permitido
utilizar piedras blandas de esteatita como piedras
de la sauna.
Es conveniente limpiar el polvo de piedra de las
piedras antes de apilarlas. Las piedras se apilan en el
compartimento para piedras del calentador encima de
la parrilla, entre los elementos calefactores, de modo
que se sostengan unas a otras. No está permitido
apoyar el peso de las piedras contra los elementos
calefactores.
Las piedras no deberán apilarse de forma demasiado
compacta, para no impedir la circulación del aire a
través del calentador. Tampoco deberán colocarse en
forma de cuña entre los elementos calefactores, sino
de forma holgada. En ningún caso deberán utilizarse
piedras demasiado pequeñas. Las piedras deberán
cubrir los elementos calefactores por completo.
No deberán construirse montones altos de piedras
encima de los radiadores.
Con el uso, las piedras se deterioran, por lo que
deberán apilarse de nuevo al menos una vez al año, y
con más frecuencia en caso de uso habitual. Además,
deberán retirarse los restos de piedra acumulados en
la parte inferior del calentador y las piedras rotas
deberán reemplazarse.
La garantía no cubre los fallos causados por usos
de las piedras diferentes al recomendado por el
fabricante. La garantía tampoco cubre los fallos
causados por trozos de piedra o piedras demasiado
pequeñas que bloqueen la circulación del aire del
calentador.
En el compartimento para piedras del calentador y
en las inmediaciones del mismo no podrá colocarse
ningún objeto o dispositivo que modifique la cantidad
de aire que pasa a través del calentador la dirección
del mismo, de modo que produzcan un excesivo
calentamiento de los elementos calefactores y
peligro de incendio en la superficie de las paredes.

Agua para las piedras

Deberá utilizarse agua que cumpla con las exigencias
de calidad de agua para uso doméstico.
Los factores que influyen en la calidad del agua son:
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kip60Kip80Kip45eKip60eKip80eKip90e

Table of Contents