Download Print this page
Riello FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Installer And User Manual

Riello FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Installer And User Manual

Hide thumbs Also See for FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS
EN - INSTALLER AND USER MANUAL
FR
- MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
PT
- MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR
HU - TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Riello FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS

  • Page 1 FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS EN - INSTALLER AND USER MANUAL - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR HU - TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Page 2 Family Aqua Condens 3.5 BIS Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler complies with basic requirements of Installer’s - user’s manual ............. 3-21 Boiler operating elements ............139 the following Directives: Hydraulic circuit ..............141 - Gas Appliance Directive 2009/142/EEC until April 20th 2018 and Electric diagrams ..............145...
  • Page 3 Agency that sold the boiler. of as solid urban waste, but rather it should be handed The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler must be installed by over to a differentiated waste collection centre. a qualified company in accordance with the regulations in force,...
  • Page 4 Safety devices 4 - EXCEPTIONAL STANDARD CIRCULATOR The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler is equipped with the WITHOUT REGULATED SPEED (P90 = 0) following safety devices: Safety valve that intervenes in the event of excessive hydraulic 1 - VARIABLE SPEED CIRCULATOR WITH PROPORTIONAL pressure (max 3 bar).
  • Page 5 4 - EXCEPTIONAL STANDARD CIRCULATOR The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler can be installed in various WITHOUT REGULATED SPEED (P90 = 0) types of room, as long as the combustion product discharge and This mode should be used in exceptional cases in which a traditional combustion air suction are outside the room itself.
  • Page 6 FIXING OF THE PRE-ASSEMBLY TEMPLATE (fig. 5) - it must not be mounted near doors, windows, air outlet points, or The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler is designed and built to be near smoke pipes or other heat sources.
  • Page 7 8,85 m 1,3m 1,6m The connection of the Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler to the For installation, follow the instructions supplied with the specific gas supply must be carried out in compliance with current installation accessory kit for condensing boilers.
  • Page 8 Family Aqua Condens 3.5 BIS 3.12 System loading and emptying (fig. 20) - Using a CH11 spanner open the manual air vent valve located above the air box; the tube supplied with the boiler must be FILLING THE SYSTEMS connected to the valve to let out the water into an outside container.
  • Page 9 The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler will continue to function until the adjusted temperatures are reached, after which it will be in Adjusting the heating temperature with an external probe “standby”.
  • Page 10 Family Aqua Condens 3.5 BIS - Power the boiler electrically by setting the main system switch to “ON” - Press button - Turn the encoder A to max - Fully open the hot water tap - With the burner at maximum output, check that the gas pressure is...
  • Page 11 The boiler is supplied for use with methane gas (G20) and are already factory set as specified on the rating plate, so do not require any calibration. All checks must be carried out exclusively by the Riello Technical Assistance Service. ESCAPE...
  • Page 12 Family Aqua Condens 3.5 BIS PARAM N° UNIT of DEFAULT PARAMETER DESCRIPTION MEASUREMENT Factory set via T.A.C. PARAMETER CAN NOT BE USED IN THIS MODEL, DO NOT MODIFY THE PROGRAMMING 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) INSIGNIFICANT PARAMETER...
  • Page 13 ENGLISH PRESSURE OF SEMI-AUTOMATIC CHARGE (ON) PARAMETER CAN NOT BE USED IN THIS MODEL, DO NOT MODIFY THE PROGRAMMING VARIABLE SPEED PUMP ENABLING OF POST-CIRCULATION FROM DHW TO HEATING DURATION OF POST-CIRCULATION FROM DHW TO HEATING PUMP IN CONTINUOUS MODE ON FIRST CIRCUIT PUMP IN CONTINUOUS MODE ON SECOND CIRCUIT * The value is expressed on the display in rpm/100 (e.g.
  • Page 14 Family Aqua Condens 3.5 BIS For the calculation a comfort temperature of 20° is assumed (the value 20 is used exclusively for the choice of the curve and does not CLIMATIC CURVE CORRECTION limit the possibility to adjust the ambient temperature to higher levels) and is calculated using the following formula: design delivery temp.
  • Page 15 Technical Assistance Centre. In this case, proceed as described in point 2. 3. Display of the RESET and icons CASE A The intervention of the Riello Technical Assistance Centre is required. definitive temporary fault fault Fault on DHW circuit probe - 60 The fault code is only displayed in standby.
  • Page 16 DHW PROBE 1 (T) (°) Switching off for long periods MINI-ACCUMULATION ALARM The long term non use of the Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler (NOT DISPLAYED ON THIS MODEL) causes the execution of the following operations: PRIMARY PROBE SHORT - press .
  • Page 17 4.10 Adjustments The manufacturer declines all responsibility if the parameters The Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler is supplied for operation are incorrectly set. with Methane gas (G20) and is factory set as shown on the rating plate. If adjustments have to be redone, for example after...
  • Page 18 Family Aqua Condens 3.5 BIS MINIMUM FAN SPEED (P. LP) If the CO is different from the values shown in the table, turn the - Select parameter LP. minimum output adjustment screw (clockwise to increase the value) with a screwdriver until the value shown in table 4 is indicated.
  • Page 19 ENGLISH 4.11 Conversions from one type of gas to another The boiler is designed to operate with methane gas (G20) according to the rating plate. However, it may be converted from one type of gas to another by using the special kits. The conversion must be carried out solely by the Technical Assistance Service or by personnel authorised by even when the boiler is already installed.
  • Page 20 Family Aqua Condens 3.5 BIS 4.13 Cleaning the water tank (fig. 22) After removing the flange it will be possible to inspect and clean inside the water tank and check the condition of the magnesium anode. - Turn off the hot water system stopcock and empty the water tank through the drainage device (section 3.12)
  • Page 21 It is forbidden to pull, detach or twist the electric cables that Centre. emerge from the boiler, even if the boiler itself is disconnected The installation of the Family Aqua Condens 3.5 BIS boiler from the mains supply. must be performed by a qualified company that will issue the...
  • Page 22 Family Aqua Condens 3.5 BIS If the check is correctly terminated, the boiler will be ready to operate The boiler will continue operating until the set temperatures are at the end of the automatic venting cycle. reached, after which it will go into standby.
  • Page 23 ENGLISH Adjusting the domestic hot water temperature To adjust the temperature of the domestic hot water, just press the key. - press the heating temperature adjustment key . The two digits will show the number corresponding to the set comfort level (fac- tory setting) The two digits will no longer show the temperature measured instan- taneously by the probe, but the temperature (flashing) previously set.
  • Page 24 Once the key has been pressed, the cycle progress is visualised with is any risk of freezing. the drop icon that gradually fills up The Riello Technical Assistance Centre is at your disposal if you have any problems carrying out this procedure. Memory key...
  • Page 25 ENGLISH Info 2 Once fault 40 has been reset, the boiler performs an automatic vent- ing cycle that lasts about 2 minutes, and the display simultaneously Displays the system pressure value. visualises: 43 and Info 3 Displays the set heating temperature. Press the key to interrupt the automatic bleed cycle.
  • Page 26 Fault J0-J1 (faults regarding connections to the board) requires the intervention of the Riello Technical Assistance Centre Fault J0 - J1 (card connection faults): the intervention of the Riello Technical Assistance Centre is needed. Only the icon lights up, and the alarm code appears:...
  • Page 27 ENGLISH Q - Regular scheduled maintenance Icon Alarm RESET FAULT DESCRIPTION code icon OPERATIONS FAN (cycle start) (D) YEAR YEAR AIR PRESSURE SWITCH ALARM ° Inspection of sealing components ° FAN CYCLE IN PROGRESS ° Cleaning of the primary heat exchanger flue gases side °...
  • Page 28 Family Aqua Condens 3.5 BIS TECHNICAL DATA DESCRIPTION FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Fuel Appliance category ● Country of destination II2H3P ● (+) B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Type of appliance C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Heating Nominal heat input 34,60 Nominal heat output (80°/60°) 33,74 Nominal heat output (50°/30°)
  • Page 29 Maximum number of DHW fan rotations 6.000 5.900 Minimum number of heating fan rotations 1.200 1.900 Minimum number of DHW fan rotations 1.200 1.900 Family Aqua Condens 3.5 BIS Water heating energy efficiency Seasonal space heating energy efficiency class class Parameter Symbol Value Unit Parameter...
  • Page 30 - fermer les robinets de combustible et d’eau de l’installation thermique Family Aqua Condens 3.5 BIS est une chaudière murale à - en cas de risque de gel, vidanger l’installation thermique et condensation, avec un brûleur à prémélange et à faible émission de l’installation sanitaire.
  • Page 31 CONSTANT (2 <= P90 <= 40) Dispositifs de sécurité 3 - CIRCULATEUR À VITESSE VARIABLE AVEC MODE À La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS est équipée des VITESSE MAXIMALE FIXE (P90 = 1) dispositifs de sécurité suivants: 4 - UTILISATION EXCEPTIONNELLE D’UN...
  • Page 32 ∆T calculé peut être réglé. Réception du produit En fonctionnant à une température de refoulement constante et La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS est livrée en un seul après avoir atteint la thermorégulation ambiante, la température colis protégé par une boîte en carton.
  • Page 33 FIXATION DU GABARIT DE PRÉMONTAGE (fig. 5) le bon fonctionnement du contrôle climatique. La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS a été conçue et INSTALLATION ET CONNEXION DE LA SONDE EXTÉRIEURE fabriquée pour être installée dans des installations de chauffage et La sonde doit être installée sur un mur extérieur du bâtiment à...
  • Page 34 à condensation. 3.11 Évacuation fumées et aspiration air comburant La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS doit être équipée de perte de charge longueur rectiligne du conduit courbe 45° conduits d’évacuation des fumées et d’aspiration d’air adaptés au coaxial ø...
  • Page 35 « éteint ». - Fermer le robinet d’entrée d’eau froide. Il est obligatoire d’utiliser les conduits spécifiques (voir le catalogue Listocatalogo Riello). Installation de chauffage - Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation thermique.
  • Page 36 Répéter cette opération durant les interventions d’entretien ordinaire et extraordinaire. Avant d’effectuer l’allumage et l’essai de fonctionnement de la chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS, il est indispensable de: - vérifier si les robinets du combustible et de l’eau d’alimentation des installations sont ouverts - vérifier si le type de gaz et la pression d’alimentation sont adaptés...
  • Page 37 à une demande du sanitaire. Contrôle de la pression du gaz d’alimentation La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS continuera de - Appuyer sur la touche 1 ( ) pour éteindre la chaudière.
  • Page 38 Family Aqua Condens 3.5 BIS - Vérifier, lorsque le brûleur est allumé à sa puissance maximale, si de la plaque signalétique, elle ne nécessite donc aucune la pression du gaz est bien comprise entre les valeurs de pression opération de réglage.
  • Page 39 FRANÇAIS PARAM N° UNITÉ de DÉFAUT réglés DESCRIPTION DES PARAMÈTRES MESURE réglé en par le usine PARAMETRE NON UTILISABLE DANS CE MODELE, NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) PARAMETRE NON INFLUANT 30 (30kW*) 34 (35kW) 50 (50kW*) 70 (70kW*)
  • Page 40 Family Aqua Condens 3.5 BIS TEMPERATURE REF. FONCT. ANTIGEL CHAUFFE-EAU (ON) °C 0 (TRÈS RAPIDE) REACTIVITE DE LA SONDE EXTERIEURE 255 (TRÈS LENTE) 0 (DÉSACTIVÉ) CHARGEMENT SEMI-AUTOMATIQUE 1 (ACTIVÉ) PRESSION CHARGEMENT SEMI-AUTOMATIQUE (ON) PARAMETRE NON UTILISABLE DANS CE MODELE, NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION...
  • Page 41 FRANÇAIS La fonction Memory répète le cycle jusqu’à atteindre la température Maisons neuves Maisons anciennes ambiante définie sur le thermostat d’ambiance ou jusqu’à atteindre la température maximale admissible. Dans ce cas, il est donc Briques Briques Pierres recommandé de choisir la courbe de thermorégulation inférieure. creuses pleines Selon l’exemple précédent, choisir la courbe 7,5.
  • Page 42 Family Aqua Condens 3.5 BIS Lorsque la pièce est refroidie au-dessous de la valeur réglée sur le TA, le contact est fermé et la chaudière est allumée selon les réglages programmés. Lorsque la pièce revient à la température souhaitée, le contact est ouvert et la chaudière est éteinte.
  • Page 43 (**) Si ces deux erreurs se présentent, vérifier la pression indiquée électriques sont corrects. Après la vérification, si l’anomalie persiste, par l’hydromètre. demander l’intervention du Service après-vente Riello. Si la pression est insuffisante (< 0,4 bar, zone rouge), Anomalie J1 (sans connexion carte/panneau de commande à...
  • Page 44 4.10 Réglages La chaudière Family Aqua Condens 3.5 BIS est prévue pour le fonctionnement au gaz méthane (G20) et a été préréglée en usine selon les indications de la plaque signalétique. Néanmoins, s’il faut effectuer de nouveaux réglages, par exemple après des opérations d’entretien extraordinaire, après le...
  • Page 45 FRANÇAIS VITESSE MINIMALE DU VENTILATEUR (P. LP) Le mot de passe pour accéder à la programmation se trouve dans le panneau de commande. - Sélectionner le paramètre LP. - Appuyer sur la touche ENTER pour accéder à la modification de la Phases de réglage valeur du paramètre.
  • Page 46 - Dévisser les vis de fixation du venturi en plastique sur le corps en La transformation doit être effectuée uniquement par le Service aluminium. après-vente Riello ou par un personnel autorisé par Riello, - En faisant levier sous les dents (ATTENTION À NE PAS FORCER), même lorsque la chaudière est déjà installée.
  • Page 47 FRANÇAIS 4.12 Nettoyage de la chaudière - Fermer le couvercle de caisson d’air. - Refermer le tableau de commande. Avant tout type de nettoyage, il faut couper l’alimentation électrique - Remonter le manteau et le couvercle des raccords. en mettant l’interrupteur général de l’installation sur «éteint». Régler la chaudière selon les indications du chapitre «Réglages».
  • Page 48 Service après- La première mise en service de la chaudière doit être effectuée vente Riello ou un personnel qualifié et professionnel. par le Service après-vente Riello. La chaudière pourra par la suite Vérifier périodiquement l’état de l’icône sur l’afficheur, car fonctionner automatiquement.
  • Page 49 FRANÇAIS Si la vérification s’est terminée correctement, à la fin du cycle de La chaudière continuera de fonctionner jusqu’à atteindre les purge automatique, la chaudière sera prête à fonctionner. températures réglées, puis elle se mettra en état de veille. La chaudière se rallumera dans l’état où elle se trouvait au moment En cas d’anomalie d’allumage ou de fonctionnement, la chaudière de l’arrêt.
  • Page 50 Family Aqua Condens 3.5 BIS Réglage de la température de chauffage Réglage de la température sanitaire avec la sonde extérieure raccordée Pour régler la température d’eau chaude sanitaire, il suffit d’appuyer sur la touche Lorsqu’une sonde extérieure est installée, la valeur de la température de refoulement est choisie automatiquement par le système, qui se...
  • Page 51 Après avoir appuyé sur la touche, le déroulement du cycle est indiqué Le Service après-vente Riello est disponible si la procédure par l’icône de la goutte qui se remplit graduellement ci-dessus s’avère difficile à mettre en place.
  • Page 52 - la fiche d’alimentation de l’appareil (le cas échéant) est bien Elle affiche, seulement en cas de raccordement à la sonde extérieure, branchée. la température extérieure détectée par la sonde. - l’interrupteur général de l’installation est sur «allumé». En cas d’échec, contacter le Service après-vente Riello.
  • Page 53 La répétition des blocages demande l’intervention du Service après- vente Riello. 3. Affichage des icônes RESET et Contacter le Service après-vente Riello. Anomalie de la sonde du circuit sanitaire - 60 Le code d’anomalie n’est affiché qu’en état de veille.
  • Page 54 Family Aqua Condens 3.5 BIS Q - Entretien programmé périodique Icône Code Icône DESCRIPTION D’ANOMALIE alarme RESET 1ère 2ème OPÉRATIONS DIFFÉRENTIEL SONDE DE ANNÉE ANNÉE RETOUR/REFOULEMENT (D) ° Contrôle des composants d’étanchéité ° SONDE DE FUMÉES EN ° Nettoyage de l’échangeur primaire côté fumées °...
  • Page 55 FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Combustible Catégorie de l’appareil ● Pays de destination II2H3P ● DZ-MA-TN B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Type d’appareil C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Chauffage Débit calorifique nominal 34,60 Puissance thermique nominale (80°/60°) 33,74 Puissance thermique nominale (50°/30°) 36,50 Débit calorifique réduit...
  • Page 56 Family Aqua Condens 3.5 BIS Surface d’échange 0,707 Plage de sélection de température de l’eau sanitaire 35-60 °C Limiteur de débit l/min Quantité d’eau prélevée en 10’ avec ∆t 30°C Pression de service maximale du chauffe-eau (*) Valeur moyenne entre les différentes conditions de fonctionnement en mode sanitaire.
  • Page 57 DESCRIÇÃO A não utilização da caldeira durante um longo período de tempo Family Aqua Condens 3.5 BIS é uma caldeira de parde a envolve a execução, pelo menos, das seguintes operações: condensação, com queimador de pré-mistura e baixa emissão de - posicionar o interruptor principal do aparelho e o geral da poluentes para o aquecimento de ambientes e para uso sanitário,...
  • Page 58 1 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM Dispositivos de segurança MODALIDADE PROPORCIONAL (41 <= P90 <= 90) A caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS é dotada dos seguintes 2 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM dispositivos de segurança: MODALIDADE COM ∆T CONSTANTE (2 <= P90 <= 40) Válvula de segurança intervém em caso de excessiva pressão...
  • Page 59 Recepção do produto Trabalhando em temperatura de descarga constante e com o A caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS é fornecida em um único atingimento da regulação do ambiente, a temperatura média dos pacote, protegida por uma embalagem de papelão.
  • Page 60 FIXAÇÃO DO GABARITO DE PRÉ-MONTAGEM (fig. 5) A sonda deve ser instalada em uma parede externa do edifício que se A caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS é projetada e construída quer aquecer tendo o cuidado de respeitar as seguintes indicações: para ser montada em instalações de aquecimento e de produção de...
  • Page 61 Ligação do gás perda de carga comprimento retilíneo da conduta curva 45° A conexão da caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS à alimentação coaxial ø 60-100 mm curva 90° de gás deve ser realizada em respeito às Normas de instalação em vigor.
  • Page 62 Family Aqua Condens 3.5 BIS ESVAZIAMENTO É obrigatório o uso de condutas específicas (consultar o - Antes de iniciar o esvaziamento, desligar a alimentação elétrica catálogo r). posicionando o interruptor geral da instalação em “desligado”. Prever uma inclinação da conduta de descarga dos fumos de - Fechar a torneira de entrada de água fria.
  • Page 63 Antes de realizar o acendimento e a verificação funcional da caldeira Regulação da temperatura de aquecimento com sonda externa Family Aqua Condens 3.5 BIS é indispensável: conectada - certificar-se de que as torneiras do combustível e da água de Se houver uma sonda externa, o valor da temperatura de descarga alimentação das instalações estejam abertas...
  • Page 64 Após a colocação em funcionamento certificar-se de que a modificação, o valor é automaticamente memorizado e no ecrã caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS realize corretamente os aparece novamente o valor detetado instantaneamente pela sonda. procedimentos de ativação e o sucessivo desligamento conforme descrito a seguir: - Premer o botão 1,...
  • Page 65 A caldeira é fornecida para o funcionamento com gás metano (G20) e já é regulada de fábrica de acordo ao indicado na etiqueta técnica, por conseguinte, não necessita de nenhuma operação de calibragem. Todos os controlos devem ser realizados exclusivamente pelo Serviço de Assistência Técnica Riello.
  • Page 66 Family Aqua Condens 3.5 BIS PADRÃO PARAM N° UNIDADE de DESCRIÇÃO PARÂMETROS MÍN MÁX configurado configurados MEDIDA em fábrica por SAT PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO, NÃO MODIFICAR A PROGRAMAÇÃO 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) PARÂMETRO NÃO INFLUENTE...
  • Page 67 PORTUGUÊS 0 (DESABILITA) CARREGAMENTO SEMIAUTOMÁTICO 1 (HABILITA) PRESSÃO DE CARREGAMENTO SEMIAUTOMÁTICO (ON) PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO, NÃO MODIFICAR A PROGRAMAÇÃO BOMBA DE VELOCIDADE VARIÁVEL HABILITAÇÃO DE PÓS-CIRCULAÇÃO DE SAN. A AQUEC. DURAÇÃO DA PÓS-CIRCULAÇÃO DE SAN. A AQUEC. BOMBA EM CONTÍNUO PRIMEIRO CIRCUITO BOMBA EM CONTÍNUO SEGUNDO CIRCUITO ** O valor é...
  • Page 68 Family Aqua Condens 3.5 BIS CURVAS DE TERMORREGULAÇÃO tipos de edifício Curve di Compensazione Climatica 32,5 22,5 37,5 27,5 17,5 P. 21 12,5 Máxima e mínima temperatura de descarga. PARÂMETROS 21 P. 22 e 22. Estão disponíveis dois parâmetros que permitem limitar a Temperatura Esterna (°C)
  • Page 69 Se a caldeira não retoma o funcionamento regular, no ecrã podem abaixo). apresentar-se dois casos. É necessária a intervenção do Serviço de Assistência Técnica Riello. A caldeira dispõe de um sistema de autodiagnóstico que é capaz, com base nas horas totalizadas em condições particulares de funcionamento, de sinalizar a necessidade de intervenção para a...
  • Page 70 3. Visualização dos ícones RESET e 91 (-) LIMPEZA DO PERMUTADOR PRIMÁRIO (-) NÃO É necessária a intervenção do Serviço Técnico de Assistência Riello. AUSÊNCIA DE CONEXÃO ENTRE Anomalia da sonda do circuito sanitário 60: o código da anomalia INTERFACE E PLACA PRINCIPAL é...
  • Page 71 - Verifique e limpe - quando necessário - a bandeja de condensação para se certificar de que funciona correctamente. A não utilização da caldeira Family Aqua Condens 3.5 BIS durante um longo período de tempo exige a execução das seguintes Depois das intervenções de manutenção de rotina e especial...
  • Page 72 Family Aqua Condens 3.5 BIS Inserir o código de regulação girando o encoder A até obter o valor TABELA 1 necessário. NÚMERO MÁXIMO DE GÁS GÁS LÍQUIDO Confirmar o código de regulação premendo o botão ENTER. ROTAÇÕES DO VENTILADOR METANO...
  • Page 73 PORTUGUÊS Curva capacidade térmica- nº de rotações do ventilador (MTN) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Capacidade térmica (kW) POSSIBILIDADE DE REGULAÇÃO AQUECIMENTO MÍNIMO (P. 24) - Selecionar o parâmetro 24 - Premer o botão ENTER para acessar a modificação do valor do parâmetro - Girar o codificador para modificar a velocidade mínima do ventilador...
  • Page 74 Family Aqua Condens 3.5 BIS 4.12 Limpeza da caldeira - Completar e prender a placa de transformação de dados fornecida - Fechar a tampa da caixa de ar Antes de qualquer operação de limpeza cortar a alimentação elétrica, - fechar o quadro de instrumentos colocando o interruptor geral da instalação em “desligado”.
  • Page 75 É proibido deixar recipientes e substâncias inflamáveis no local onde está instalada a caldeira. A caldeira deve ser destinada ao uso previsto pela Riello, para o qual foi expressamente fabricada. É proibido apoiar sobre a caldeira objetos que possam causar O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não...
  • Page 76 Family Aqua Condens 3.5 BIS Se a verificação terminou corretamente, ao final do ciclo automático um código lampejante e aparecerão, simultaneamente ou não, os de drenagem, a caldeira está pronta para funcionar. ícones RESET e A caldeira liga-se novamente no estado em que se encontrava antes Para a descrição da anomalia e para restaurar as condições de...
  • Page 77 PORTUGUÊS Regulação da temperatura de Regulação da temperatura sanitária aquecimento com sonda externa Para regular a temperatura da água quente sanitária basta somente premer o botão conectada Se houver uma sonda externa, o valor da temperatura de descarga é escolhido automaticamente pelo sistema, que trata de adequar rapidamente a temperatura ambiente em função das variações da temperatura externa.
  • Page 78 Nesse caso os sistemas anticongelamento e antibloqueio são desativados. Esvaziar a instalação térmica e sanitária se houver perigo de gelo. O Serviço de Assistência Técnica Riello está disponível se o procedimento acima não for facilmente realizável. Botão Memory Premendo o botão se ativa a função Memory, o ecrã...
  • Page 79 PORTUGUÊS M - Lista inFO NOTA: se o valor de pressão de carga da instalação cai abaixo de um valor mínimo de segurança, no ecrã se exibe a anomalia 40 Info 1 (consultar capítulo “Ecrã e códigos de anomalias”). Exibe, somente em caso de conexão com sonda externa, a Realizar a restauração premendo e em seguida para ativar o...
  • Page 80 O código da anomalia é visualizado somente em stand-by. Anomalia J0-J1 (anomalias de conexão à placa). É necessária a intervenção do Serviço Técnico de Assistência Riello. Anomalia J0 - J1 (anomalias de conexão à placa). É necessária a intervenção do Serviço Técnico de Assistência Riello.
  • Page 81 PORTUGUÊS Acendimento somente do ícone aparecimento do código de Ícone Código Ícone DESCRIÇÃO DA ANOMALIA alarme: alarme RESET Ícone Código Ícone LIMPEZA DO PERMUTADOR DESCRIÇÃO DA ANOMALIA 91 (-) NÃO alarme RESET PRIMÁRIO (-) BLOQUEIO AUSÊNCIA AUSÊNCIA DE CONEXÃO ENTRE NÃO DE CHAMA (D) INTERFACE E PLACA PRINCIPAL...
  • Page 82 Family Aqua Condens 3.5 BIS DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Combustível Categoria aparelho ● País de destino II2H3P ● PT B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Tipo de aparelho C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Aquecimento Capacidade térmica nominal 34,60 Potência térmica nominal (80°/60°) 33,74 Potência térmica nominal (50°/30°) 36,50 Caudal térmico reduzido...
  • Page 83 Numero de rotações do ventilador mínimo de aquecimento rotações/min 1.200 1.900 Número de rotações do ventilador mínimo sanitário rotações/min 1.200 1.900 Family Aqua Condens 3.5 BIS Classes de eficiência energética do aquecimento Classe de eficiência energética do ambiente sazonal aquecimento de água Parâmetro Símbolo Valor Unidade Parâmetro...
  • Page 84 Ne felejtse el, ha olyan termékeket használ, amelyek tüzelőanyaggal, Riello viszonteladójához, akitől a kazánt vette. árammal és vízzel működnek, be kell tartani néhány alapvető A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazánt erre jogosult cég biztonsági szabályt mint például: szerelheti be, aki a munka végeztével kiállítja a tulajdonosnak Ha gázszagot érez vagy égéstermék szagát érzékeli, tilos...
  • Page 85 2 - VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉGŰ KERINGTETŐ KONSTANS Biztonsági berendezések ∆T ÜZEMMÓDDAL (2 <= P90 <= 40) A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazán el van látva a következő 3 - VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉGŰ KERINGTETŐ FIX MAXIMÁLIS SEBESSÉGGEL (P90 = 1) biztonsági felszerelésekkel: 4 - STANDARD, NEM SZABÁLYOZHATÓ...
  • Page 86 Az útmutató füzet a kazán szerves része, ezért ajánlott AZ ELŐSZERELŐ SABLON RÖGZÍTÉSE (5. ábra) körültekintően elolvasni, és biztonságos helyen tárolni. A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazán arra van megtervezve és elkészítve, hogy használati meleg vizet előállító és fűtő rendszerekre Méretek és súly (2. ábra) legyen telepítve.
  • Page 87 Hideg víz-bemenet Elektromos csatlakozás Meleg víz-kimenet A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazánok a gyárat úgy hagyják el, ÜRÍTŐCSONKOK hogy már teljesen be vannak kábelezve és csak rá kell kötni őket Az ürítőcsonk az alábbiakat gyűjti össze: a kondenzvizet, a az áramellátásra (a mellékelt tápkábelt használva) és a környezeti...
  • Page 88 45° 90° könyöknél 3.10 Gázbekötés 7,85 m 1,3 m 1,6 m A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazánt a gázellátásra az érvényes telepítési előírásoknak megfelelően kell bekötni. FÜGGŐLEGES Mielőtt csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy: koaxiális cső egyenes áramlási veszteség - a gáz típusa megfelel-e annak, amire a készülék gyárilag be van hosszúsága ø...
  • Page 89 MAGYAR ÜRÍTÉS ELVEZETÉSEK LEHETSÉGES ELHELYEZÉSEI (19. ábra) - A rendszer ürítésének megkezdése előtt áramtalanítsa a kazánt a főkapcsolót „kikapcsolt” állásba fordítva. B23P-B53P Beszívás beltérben, elvezetés kültérben C13-C13x - Zárja el a hideg víz bemeneti csapját Fali koncentrikus égéstermék elvezetés. A csövek lehetnek osztottak is, de a kimenetek legyenek kon- Fűtési rendszer: centrikusak vagy elég közeli azonos légmozgásnak...
  • Page 90 Rendszeres és különleges karbantartás során ismételje meg ezt a A kijelzőn világítani kezdenek a nagy kódok, amik a választott műveletet. hőmérsékletet jelzik. A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazán bekapcsolása előtt feltétlenül: - ellenőrizze, hogy a berendezések vízellátását és fűtőanyag ellátását biztosító csapok nyitva vannak - ellenőrizze, hogy a gáztípus és a betápláló...
  • Page 91 A kijelzőn látható a fűtési hőmérséklet vagy a HMV hőmérséklet, amennyiben a bekapcsolást a HMV igény idézte elő. A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazán addig működik, amíg a hőmérsékletek el nem érik a beállított értékeket, majd újra „Stand- By” állapotba áll.
  • Page 92 - Nyissa ki teljesen az egyik meleg vizes csapot - Maximális teljesítményen bekapcsolt égővel ellenőrizze, hogy Minden ellenőrzést kizárólag a Riello szakszerviz végezhet. a gáznyomás a táblázatban megadott gázellátás névleges és minimális nyomásértékei között van-e.
  • Page 93 MAGYAR PARAM ALAPÉR- beállítva MÉRTÉK- TELMEZETT a műszaki N°- PARAMÉTEREK LEÍRÁSA EGYSÉG gyárilag ügyfél- MÉRET beállítva szolgálat által A PARAMÉTER NEM HASZNÁLHATÓ ENNÉL A TÍPUSNÁL, NE MÓDOSÍTSA A PROGRAMOZÁST 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) A PARAMÉTER NINCS HATÁSSAL 30 (30kW*) 34 (35kW) 50 (50kW*)
  • Page 94 Family Aqua Condens 3.5 BIS VÍZMELEGÍTŐ FAGYÁSGÁTLÓ FUNK. °C ELŐREMENŐ HŐMÉRSÉKLETE (ON) 0 (NAGYON GYORS) KÜLSŐ SZONDA REAKCIÓKÉPESSÉGE 255 (NAGYON LASSÚ) 0 (KIIKTATVA) FÉLAUTOMATIKUS BETÖLTÉS 1 (BEIKTAT) FÉLAUTOMATIKUS BETÖLTÉSI NYOMÁS (ON) A PARAMÉTER NEM HASZNÁLHATÓ ENNÉL A TÍPUSNÁL, NE MÓDOSÍTSA A PROGRAMOZÁST VÁLTOZTATHATÓ...
  • Page 95 MAGYAR 03. PARAMÉTER Épület típusa Ha e számítás eredményeként olyan számot kapunk, amely két Az időjáráskövető szabályozásnál az előremenő vízhőmérséklet görbe értéke közé esik, tanácsos azt a kompenzációs görbét kialakításához a rendszer nem közvetlenül használja a külső választani, amely közelebb áll a kapott értékhez. hőmérséklet-érzékelő...
  • Page 96 Family Aqua Condens 3.5 BIS A klimatikus görbe korrekciójára ebben az összeállításban a BAG2 MIX-szel szállított használati utasítás ad leírást. 51. PARAMÉTER, hőigény típusa Ha a kazánra rá van kapcsolva egy beltéri termosztát vagy kronotermosztát, állítsa be az 51. paramétert = 0-ra.
  • Page 97 Ellenőrzést követően, (**) Amikor ez a két hibakód megjelenik, ellenőrizze a nyomásmérő által ha a rendellenesség továbbra is fennáll, kérje a Riello Szakszerviz jelzett értéket. segítségét. Ha a nyomás elégtelen (0,4 barnál kisebb, piros tartomány), az utántöltési műveletet kell elvégezni, amit a „Fűtési rendszer feltöltése...
  • Page 98 Family Aqua Condens 3.5 BIS Kikapcsolás hosszabb időszakra A rendszeres és különleges karbantartás után töltse fel Amennyiben a Family Aqua Condens 3.5 BIS kazánt hosszabb a szifont, a „Előkészítés az első üzembe helyezésre” ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezze el: bekezdésben megadottak szerint...
  • Page 99 MAGYAR A kalibrálási műveletek VENTILÁTOR MINIMÁLIS FORDULATSZÁMA (LP paraméter) A KALIBRÁLÁS & SERVICE szakaszok az enkóder forgatásával - Válassza ki az LP paramétert futtathatók: - Nyomja meg az ENTER gombot, hogy a kiválasztott paraméter gáz típusa (ezt a paramétert ne módosítsa) módosíthatóvá...
  • Page 100 Family Aqua Condens 3.5 BIS Hőteljesítmény-görbe – ventilátor fordulatszáma (MTN) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Hőteljesítmény (kW) FŰTÉSI MAXIMUM BEÁLLÍTÁSA (23. PARAMÉTER) - RANGE 4.11 Átalakítás az egyik gáztípusról a másikra RATED A kazán szállításakor metángázzal (G20) történő üzemelésre van - Válassza ki a 23.
  • Page 101 MAGYAR 4.12 Kazán tisztítása - Csavarozza ki a műanyag venturit az alumínium testhez rögzítő csavarokat Minden tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a kazánt a főkapcsolót - A fogak alatt (ÓVATOSAN, NE ERŐLTESSE) lazítsa meg a „kikapcsolt” állásba fordítva. műanyag venturit (C), majd nyomja meg az ellentétes oldalán, Külső...
  • Page 102 Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a kazánból kijövő elektromos A Family Aqua Condens 3.5 BIS kazánt erre jogosult cég vezetékeket, akkor is, ha nincsenek áram alatt. szerelheti be, aki a munka végeztével kiállítja a tulajdonosnak Tilos hozzányúlni a kazán belső részeihez. A kazánon minden a szakszerű, tehát a vonatkozó...
  • Page 103 MAGYAR A kazán bekapcsoláskor ugyanabba az állapotba kerül, mint a A kazán BIZTONSÁGI LEÁLLÁS-t hajt végre, ha a begyújtásnál kikapcsolás előtt volt. vagy a működésben rendellenesség lép fel; a kijelzőn megjelenik Amennyiben a kazán kikapcsoláskor fűtési üzemmódban volt, egy villogó kód és egyidejűleg, vagy nem, megjelennek a RESET újraindításkor ugyanabban az üzemmódban lesz, ha OFF állapotban gomb és a volt, a kijelzőn megjelenik az ENERGY FOR LIFE üzenet.
  • Page 104 Family Aqua Condens 3.5 BIS A fűtés beállításakor, ha a minimum értékről a maximum értékre lép át, találkozik azzal a területtel, ahol a C.T.R. aktív: Fűtési Hőmérséklet Ellenőrzése C.T.R. (55 °C-től 65 °C-ig). A C.T.R. rendszer automatikusan vezérli az előremenő hőmérsékletet, és a működést a lakás valós igényeihez igazítja.
  • Page 105 MAGYAR A kijelző akkor jelzi a bojler hőmérsékletét, ha HMV hőigény lép fel. A Riello szakszerviz mindig rendelkezésére áll, ha a fent Ezért a bojler felfűtési ciklusa után, a HMV jelzésen a csap ikon megadott eljárás nem végezhető el könnyen.
  • Page 106 Ha a rendszer főkapcsolóját „felkapcsolva” állásba tette, de a kazán nem indul el, akkor nincs áramellátás. Ellenőrizze, hogy: - a készülék villásdugója, ha van, be van-e dugva - a rendszer főkapcsolója „felkapcsolva” állásban van-e Ha nem jár sikerrel, hívja a Riello szakszervizt. M - InFO lista: Info 1...
  • Page 107 Riello Szakszervizhez fordulni. 3. RESET ikon és ikon megjelenése esetén kérje a Riello Szakszerviz segítségét. HMV kör szonda hibajelzés -60 A hibakód csak stand-by állapotban jelenik meg. J0-J1 hiba (kártyacsatlakozási hiba) Esetén kérje a Riello Szakszerviz segítségét.
  • Page 108 Family Aqua Condens 3.5 BIS A 43 és megjelenése azt jelzi, hogy elindult a 2 perces automatikus Ikon Kód RESET RENDELLENESSÉG LEÍRÁSA légtelenítési ciklus. További részletekért olvassa el az „Üzembe Reset-jel ikon helyezés” pontot. GÁZ BEMENTI MIN. NYOMÁS (T) IGEN Végleges.
  • Page 109 MAGYAR MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁS FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Tüzelőanyag Készülékkategória ● Célország II2H3P ● HU B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Készüléktípus C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Fűtés Nominális hőteljesítmény 34,60 Névleges hőteljesítmény (80°/60°) 33,74 Névleges hőteljesítmény (50°/30°) 36,50 Lecsökkent hőteljesítmény 3,50 6,20 Redukált hőteljesítmény (80°/60°) 3,41 6,04 Redukált hőteljesítmény (50°/30°)
  • Page 110 Family Aqua Condens 3.5 BIS VÍZMELEGÍTŐ LEÍRÁSA Vízmelegítőtípus Inox Vízmelegítő elrendezése Függőleges Hőcserélő elrendezése Függőleges Használati víz-tartalom Kígyószerű cső víz-tartalom 3,87 Csere felülete 0,707 m² Használati vízhőmérséklet kiválasztási tartomány 35-60 °C Hozamszabályozó l/min 10’ alatt kiemelt víz mennyisége ∆t 30 °C-on Vízmelegítő...
  • Page 111 , care indică o presiune de umplere incorectă. În caz contrar, consultaţi paragraful „Umplerea DESCRIERE inteligentă a instalaţiei”. Family Aqua Condens 3.5 BIS este o centrală de perete cu Neutilizarea centralei pentru o perioadă îndelungată de timp condensare, cu arzător premix şi cu emisie scăzută de poluanţi, presupune cel puţin executarea următoarelor operaţiuni: pentru încălzirea încăperilor şi pentru uz menajer, care este echipată...
  • Page 112 Family Aqua Condens 3.5 BIS Circulator - Dispozitiv semiautomat de umplere a instalaţiei de încălzire - Gestionare şi control prin microprocesor cu autodiagnostic afişat Centrala este echipată cu un circulator cu viteză variabilă, deja pe ecran conectat la instalaţiile hidraulică şi electrică, ale cărui performanţe - Antiblocare circulator utile disponibile sunt indicate în grafic (fig. 1). - Antigel de calitate superioară (adecvat pentru instalaţii interioare) Centra este dotată cu un sistem anti-blocare care porneşte un ciclu...
  • Page 113 în aval. În acest caz, încăperea nu necesită nicio gură de aerisire pentru Mod de lucru: că Family Aqua Condens 3.5 BIS este o centrală cu circuit de - accesaţi parametrul 90 - setaţi parametrul = 1 combustie „etanş” în raport cu mediul de instalare. Trebuie avute în vedere spaţiile necesare pentru accesul la 4 - UTILIZARE EXCEPŢIONALĂ...
  • Page 114 Family Aqua Condens 3.5 BIS FIXAREA CADRULUI DE PREMONTARE (fig. 5) INSTALAREA ŞI RACORDAREA SONDEI EXTERNE Centrala Family Aqua Condens 3.5 BIS este proiectată şi realizată Sonda trebuie instalată pe un perete exterior al clădirii care trebuie pentru a fi montată pe instalaţii de încălzire şi de producere a apei încălzită, având grijă să respectaţi următoarele instrucţiuni: calde menajere. - trebuie montată pe faţada cea mai expusă la vânt, perete spre Poziţia şi dimensiunea îmbinărilor hidraulice sunt prezentate în NORD sau NORD-VEST, evitând expunerea directă la razele...
  • Page 115 ø 60-100 mm cot de 45° cot de 90° 3.10 Conexiunea de gaz 7,85 m 1,3 m 1,6 m Racordarea centralei Family Aqua Condens 3.5 BIS la alimentarea VERTICAL cu gaz trebuie făcută respectând normele de instalare în vigoare. lungimea rectilinie a conductei Pierdere de sarcină Înainte de a efectua conectarea, trebuie să vă asiguraţi că: coaxiale ø 60-100 mm cot de 45° cot de 90°...
  • Page 116 Family Aqua Condens 3.5 BIS Instalaţie apă menajeră: - desfiletaţi capacul de pe racordul pentru furtun (G) POSIBILE CONFIGURAŢII DE EVACUARE (fig. 19) - conectaţi un tub din plastic la racordul pentru furtun al supapei de B23P-B53P Aspirare din mediu şi evacuare în exterior evacuare a boilerului (G) C13-C13x Evacuare concentrică la perete. Conductele pot fi - acţionaţi asupra dispozitivului de evacuare al supapei slăbindu-l şi separate, dar ieşirile trebuie să fie concentrice - deschideţi robinetele de consum de apă şi rece sau destul de apropiate, astfel încât să fie supuse - goliţi punctele cele mai joase ale instalaţiei unor condiţii de vânt similare Colectorul de evacuare (A) trebuie să fie conectat, prin C33-C33x Evacuare concentrică spre acoperiş. Ieşiri la fel ca...
  • Page 117 ROMÂNĂ Reglarea temperaturii de încălzire cu sonda externă conectată Înainte de a efectua pornirea şi testarea funcţionării centralei Family Aqua Condens 3.5 BIS trebuie neapărat să: Dacă este prezentă o sondă externă, valoarea temperaturii de pe - verificaţi ca robinetele de carburant şi de apă pentru alimentarea tur este aleasă automat de către sistem, care potriveşte temperatura instalaţiilor să fie deschise mediului în funcţie de variaţiile temperaturii externe. - verificaţi ca tipul de gaz şi presiunea de alimentare să fie cele Pe afişaj va fi vizualizată pictograma prezenţă sondă externă şi la pentru care este prevăzută centrala cometa încălzire se va aprinde doar un segment central.
  • Page 118 Family Aqua Condens 3.5 BIS Centrala Family Aqua Condens 3.5 BIS va rămâne în funcţiune Controlul presiunii gazului de alimentare până când vor fi atinse temperaturile reglate, după care va trece în - Apăsaţi tasta 1, , pentru a opri centrala starea de „stand-by”. - Desfaceţi şurubul (D) de fixare a capacului racordurilor În cazul în care ar apărea anomalii de pornire sau de funcţionare, - Scoateţi capacul racordurilor din locaşul său trăgându-l înspre centrala va efectua o „oprire de siguranţă”; afişajul va arăta un cod...
  • Page 119 Centrala se repoziţionează în starea oprită, pentru a restabili calibrare. funcţionarea apăsaţi tasta Toate controalele trebuie să fie efectuate exclusiv de către Serviciul Tehnic de Asistenţă Riello. ESCAPE ENTER Programarea parametrilor Centrala este echipată cu o nouă generaţie de plăci electronice care permit, prin setarea/modificarea parametrilor de funcţionare a aparatului, o mai mare personalizare pentru a răspunde diferitelor...
  • Page 120 Family Aqua Condens 3.5 BIS DEFAULT PARAM N° UNITATE de DESCRIEREA PARAMETRILOR setat în setaţi MĂSURĂ fabrică de SAT PARAMETRU CARE NU SE UTILIZEAZĂ LA ACEST MODEL, NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) PARAMETRU IRELEVANT 30 (30kW*) 34 (35kW) 50 (50kW*) 70 (70kW*) GRADUL DE IZOLAŢIE A CLĂDIRII 0 (OFF) 1 (Instantanee) 2 (Neutilizat) MOD APĂ MENAJERĂ 3 (boiler extern cu termostat) 4 (boiler extern cu sondă) 5 (boiler integrat DS) 6 (boiler integrat 3S) PARAMETRU CARE NU SE UTILIZEAZĂ LA ACEST MODEL, NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA VALOAREA MAXIMĂ PUNCT DE REFERINŢĂ...
  • Page 121 ROMÂNĂ 0 (DEZACTIVEAZĂ) UMPLERE SEMIAUTOMATĂ 1 (ACTIVEAZĂ) PRESIUNE UMPLERE SEMIAUTOMATĂ (ON) bari PARAMETRU CARE NU SE UTILIZEAZĂ LA ACEST MODEL, NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA POMPĂ CU VITEZĂ VARIABILĂ ACTIVARE POST-CIRCULAŢIE DE LA APĂ MEN. LA ÎNCĂLZ. DURATĂ POST-CIRCULAŢIE DE LA APĂ MEN. LA ÎNCĂLZ. POMPĂ CU FLUX CONTINUU CIRCUIT PRIMAR POMPĂ CU FLUX CONTINUU CIRCUIT SECUNDAR * Valoarea este exprimată pe afişaj în rotaţii/min/100 (exemplu 3700=37) ATENŢIE: anumite valori predefinite ar putea fi diferite de cele indicate în tabel ca urmare a nivelului de actualizare a fişei. Setarea termoreglării Verificarea conexiunii sondei externe După ce aţi conectat sonda externă la centrală puteţi verifica, prin tipuri de clădire intermediul funcţiei INFO, afişând valoarea T° externe şi verificând prezenţa pictogramei pe afişaj, dacă conexiunea a fost recunoscută de placa de reglare. Este normal ca în perioada imediat următoare după instalare valoarea citită de sondă să prezinte valori mai mari faţă de o eventuală sondă de referinţă.
  • Page 122 Family Aqua Condens 3.5 BIS Tip de cerere de căldură PARAMETRUL 51 Observaţie: dacă funcţia Memory este activă, centrala porneşte la temperatura de tur calculată în funcţie de valoarea măsurată de Dacă la centrală este conectat un termostat de ambient, sau sonda externă, după 10 minute creşte cu 5 °C temperatura de tur...
  • Page 123 OBSERVAŢIE: Procedura de resetare a contorului trebuie efectuată după fiecare curăţare atentă a schimbătorului principal sau în cazul înlocuirii acestuia. 2. Numai pictograma RESET afişată Apăsaţi tasta pentru a restabili funcţionarea. Dacă centrala efectuează etapa de pornire şi îşi reia funcţionarea obişnuită, oprirea a avut loc în urma unei situaţii întâmplătoare. Repetarea blocajelor sugerează intervenţia Serviciului Tehnic de Asistenţă Riello. 3. Afişarea pictogramelor RESET şi Este necesară intervenţia Serviciului Tehnic de Asistenţă Riello. Anomalie sondă circuit apă menajeră 60 Cazul A Codul anomaliei este afişat numai în stand-by. dispare , apar pictograma RESET şi un cod de alarmă diferit. Anomalia (conexiune placă/interfaţă): verificaţi dacă...
  • Page 124 Family Aqua Condens 3.5 BIS Oprirea pentru perioade lungi de timp Picto- Picto- gramă Neutilizarea centralei Family Aqua Condens 3.5 BIS pentru o Descrierea anomaliei grama perioadă îndelungată de timp presupune executarea următoarelor RESET operaţiuni: DIFERENŢIALĂ TUR/RETUR (D) - apăsaţi . Pe afişaj apare scris „ENERGY FOR LIFE” şi ANOMALIE DE SISTEM (D) pictograma anti-îngheţ...
  • Page 125 Învelişul trebuie curăţat doar cu soluţie de apă cu săpun. 45 înclinare curbă de termoreglare (afişat numai dacă este conectată sonda externă) 4.10 Reglaje 47 înclinare curbă de termoreglare 2 CH (afişat numai dacă este Centrala Family Aqua Condens 3.5 BIS este livrată pentru conectată sonda externă) funcţionarea pe gaz metan (G20) şi a fost reglată în fabrică aşa cum HP viteză maximă ventilator (nu modificaţi acest parametru) este indicat pe plăcuţa tehnică. LP viteză minimă ventilator (nu modificaţi acest parametru) În cazul în care este necesar să se efectueze din nou reglaje, de SP viteză de aprindere (nu modificaţi acest parametru)
  • Page 126 Family Aqua Condens 3.5 BIS VITEZĂ MAXIMĂ VENTILATOR (P. HP) TABELUL 4 - Selectaţi parametrul HP GAZ LICHID - Apăsaţi tasta ENTER pentru a accesa modificarea valorii METAN PROPAN parametrului. Viteza maximă a ventilatorului depinde de tipul de (G20) (G31) gaz şi de puterea centralei, tabelul 1 3.5 BIS...
  • Page 127 ROMÂNĂ Curbă debit caloric - număr de rotaţii ventilator (MTN) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Debit caloric (kW) 4.11 Transformări pentru trecerea de la un tip de gaz la altul - Deconectaţi rampa de gaz de la mixer (R). Desfaceţi şuruburile de fixare şi clemele aferente ale mixerului de la ventilator şi scoateţi-l Centrala este furnizată pentru funcţionarea cu gaz metan (G20), - Desfaceţi şuruburile de fixare ale tubului venturi din plastic din conform datelor indicate pe plăcuţa tehnică a aparatului.
  • Page 128 Family Aqua Condens 3.5 BIS Întreţinere de rutină 4.13 Curăţarea rezervorului de apă (fig. 22) Fiţi foarte atenţi atunci când manipulaţi mixerul: clapeta iese afară din După scoaterea flanşei, va fi posibilă inspectarea şi curăţarea în corp, prin urmare sprijiniţi mixerul pe partea de intrare a aerului (zona interiorul boilerului şi verificarea stării anodului de magneziu. clapei) sau în cazul în care este necesar sprijiniţi-l pe partea clapetei, - Treceţi robinetul de închidere a sistemului de apă caldă în poziţia având grijă ca aceasta să fie în interiorul corpului. oprit şi goliţi rezervorul de apă prin dispozitivul de golire (secţiune Nu lăsaţi niciodată greutatea mixerului pe clapetă. 3.12) În timpul curăţării anuale a sistemului, curăţaţi tubul venturi de - Slăbiţi piuliţa şi scoateţi anodul (1)
  • Page 129 Centrul de Asistență Tehnică sau de personal calificat Instalarea centralei Family Aqua Condens 3.5 BIS trebuie profesional. să fie efectuată, în baza indicaţiilor prevăzute de normele Este interzis să trageţi, să desprindeţi, să răsuciţi cablurile naţionale şi locale în vigoare, de către o societate autorizată...
  • Page 130 Family Aqua Condens 3.5 BIS D - Reglarea temperaturii de încălzire Centrala reporneşte în starea în care se afla înainte de a fi oprită. Dacă centrala se afla în funcţia de încălzire când a fost oprită, va Pentru a regla temperatura apei de tur trebuie să apăsaţi tasta de reporni în aceeaşi funcţie, dacă se afla în starea OFF, pe afişaj va reglare a temperaturii de încălzire apărea ENERGY FOR LIFE.
  • Page 131 ROMÂNĂ Afişajul arată temperatura boilerului doar când pictograma pentru - apăsaţi tasta de reglare a temperaturii de încălzire , pe cele apa menajeră clipeşte. două cifre digitale va apărea numărul corespunzător nivelului de Afişajul arată temperatura boilerului dacă este o cerere de căldură confort setat (setare din fabrică) pentru apă menajeră. Prin urmare, la finalul unui ciclu de încălzire al boilerului, pictograma robinetului pe cometa pentru apă menajeră...
  • Page 132 După apăsarea tastei, desfăşurarea ciclului poate fi vizualizată cu În acest caz, sistemele anti-îngheţ şi antiblocare sunt pictograma picătură care se umple puţin câte puţin dezactivate. Goliţi instalaţia termică şi sanitară, dacă există riscul de îngheţ. Serviciul Tehnic de Asistenţă Riello vă stă la dispoziţie dacă procedura explicată mai sus nu poate fi realizată cu uşurinţă. Tasta Memory Apăsând tasta se activează funcţia Memory, afişajul arată...
  • Page 133 înseamnă că lipseşte alimentarea electrică. Cazul B și C Verificaţi dacă: alături de sunt afişate pictograma RESET şi un cod de alarmă - ştecherul de alimentare a aparatului, dacă este prezent, este bine diferit. introdus În acest caz, procedaţi astfel cum este descris la punctul 3. - întrerupătorul general al instalaţiei se află în poziţia „aprins” Dacă nu reuşiţi, solicitaţi intervenţia Serviciul Tehnic de Asistenţă Riello.
  • Page 134 Family Aqua Condens 3.5 BIS Cazul B - anomalie temporară Picto- Picto- gramă DESCRIEREA ANOMALIEI grama alarmă RESET VENTILATOR (început ciclu) (D) ALARMĂ PRESOSTAT AER VENTILATOR ÎN CICLU (număr mare de rotaţii) (D) PRESIUNE INSTALAŢIE INSUFICIENTĂ (D**) PRESIUNE INSTALAŢIE INSUFICIENTĂ (T**) TRANSDUCTOR PRESIUNE APĂ (D) Cazul B - anomalie definitivă PLACĂ ELECTRONICĂ (D) 50-59 SONDĂ APĂ MENAJERĂ 1 (T) (°) ALARMĂ MINIACUMULARE (nu poate fi afişată la acest model) SONDĂ CIRCUIT PRIMAR SCURTCIRCUIT/DESCHISĂ (D) SONDĂ TUR...
  • Page 135 ROMÂNĂ Q - Întreţinere periodică programată ANUL ANUL OPERAŢIUNI ° Control componente de etanşeizare ° ° Curăţare schimbător principal pe partea gazelor arse ° Curăţarea camerei de ardere, a ventilatorului ° ° şi a tuburilor de evacuare venturi ° Verificarea dispozitivelor de siguranţă pentru apă şi gaz ° ° Verificarea fluxului de gaz şi eventuala reglare ° ° Verificarea tirajului şi a conductei de gaze arse ° Curăţarea arzătorului şi verificarea ° ° eficienţei la aprindere Verificarea funcţionării hidraulice ° ° Analiza de ardere ° Verificarea şi lubrifierea componentelor ° unităţii hidraulice Verificarea etanşeităţii sistemului °...
  • Page 136 Family Aqua Condens 3.5 BIS DATE TEHNICE DESCRIERE FAMILY AQUA CONDENS 3.5 BIS Carburant Categoria aparatului ● Ţara de destinaţie II2H3P ● RO B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Tipul centralei C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Încălzire Capacitate termică nominală 34,60 Putere termică nominală (80°/60°) 33,74 Putere termică nominală (50°/30°) 36,50 Debit termic redus 3,50 6,20 Putere termică redusă (80°/60°) 3,41 6,04 Putere termică redusă (50°/30°) 3,71 6,57 Putere termică nominală omologată (Qn) 34,60 Putere termică minimă omologată (Qm) 3,50 6,20 Apă...
  • Page 137 3.300 3.300 Număr maxim de rotaţii ventilator pentru încălzire rotaţii/min 6.000 5.900 Număr maxim de rotaţii ventilator pentru apă menajeră rotaţii/min 6.000 5.900 Număr minim de rotaţii ventilator pentru încălzire rotaţii/min 1.200 1.900 Număr minim de rotaţii ventilator pentru apă menajeră rotaţii/min 1.200 1.900 Family Aqua Condens 3.5 BIS Clasa de randament energetic sezonier aferent Clasa de randament energetic încălzirii incintelor aferent încălzirii apei Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Simbol Valoare Unitate Randamentul energetic sezonier Putere nominală Prated ηs aferent încălzirii incintelor Pentru instalații cu cazan pentru încălzirea incintelor și instalaţii...
  • Page 138 Family Aqua Condens 3.5 BIS RIELLO S.p.A. - Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (Vr) Caldaia a condensazione Condensing boiler Chaudiere a condensation Caldera de condensación Centrala in condensatie Kondenzációs kazán Family Aqua Condens 3.5 BIS Serial N.
  • Page 139 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] - Boiler functional elements [FR] - Éléments fonctionnels de la [PT] - Elementos funcionais da caldeira chaudière Filling tap Tampa de enchimento Exhaust collector Robinet de remplissage Colector de exaustão Pressure transducer Collecteur d’échappement Transdutor de pressão...
  • Page 140 Family Aqua Condens 3.5 BIS [HU] - Kazán funkcionális elemek [RO] - Elementele functionale ale centralei Töltő csap Eltávozó gyűjtő Robinet de umplere Nyomás transzduktor Colector evacuare Leeresztő szelep Traductor de presiune Háromállású szoleonid szelep Robinet de golire Fűtési biztonsági szelep Electrovană...
  • Page 141 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] - Hydraulic circuit Heating safety valve Automatic by-pass 3-way valve Circulator Lower air vent valve Hydrometer Heating expansion tank NTC probe return Primary exchanger 10 NTC probe delivery 11 Top air vent valve 12 Air water separator...
  • Page 142 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] - Command panel INFO KEY Activates the function for accessing certain boiler operation information. SMART SYSTEM FILLING KEY Activates the system filling function when you need to bring the pressure level back to the correct value. If filling is necessary, the icon shows flashing.
  • Page 143 Family Aqua Condens 3.5 BIS [HU] - Vezérlőpanel [RO] - Panou de comandă 1 Info GOMB 1 TASTA INFO Azt a funkciót aktiválja, amely lehetővé teszi a kazán bizonyos Activă, funcţia care permite accesarea oricăror informaţii referitoare működési információihoz való hozzáférést.
  • Page 144 Family Aqua Condens 3.5 BIS [PT] - Descrição dos ícones [HU] - Ikonok leírása [RO] - Descrierea pictogramelor Pictograma resetare: indică momentul Ícone reset: indica quando é Reset ikon: azt jelzi, hogy végre kell în care este necesară restabilirea necessário realizar uma restauração do hajtani a működés helyreállítását.
  • Page 145 Family Aqua Condens 3.5 BIS DISP1 + DL1...
  • Page 146 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] - Multi-wire diagram [FR] - Schéma électrique multifilaire [PT] - Diagrama eléctrico multifilar “L-N” POLARISATION IS POLARISATION “L-N” SUGERE-SE A POLARIZAÇÃO “L-N” RECOMMENDED CONSEILLÉE Blu=Azul / Marrone=Marrom / Nero=Preto Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black /...
  • Page 147 Family Aqua Condens 3.5 BIS [HU] - Többvezetékes bekötési rajz [RO] - Schema electrica multifilara “L-N” POLARIZÁLÁS AJÁNLOTT ESTE RECOMANDATA POLARIZAREA “L-N” Blu=Kék / Marrone=Barna / Nero=Fekete / Rosso=Vörös / Bianco=Fehér / Viola=Lila / Blu=Bleumarin Marrone=Maron Grigio=Szürke/ Arancione=Narancs/ Rosa = Nero=Negru / Rosso=Roşu/ Bianco=Alb /...
  • Page 148 Family Aqua Condens 3.5 BIS TERMOSTATO AMBIENTE O CRONOTERMOSTATO [EN] - High voltage connections [FR] - Connexions haute tension [PT] - Conexões de alta tensão A - Low voltage connections A - Connexions de basse tension A - Conexões de baixa tensão...
  • Page 149 Family Aqua Condens 3.5 BIS MIN - EN: Minimum FR: Minimum PT: Mínimo 1000 1100 1200 HU: Minimum RO: Minim MAX - EN:Maximum FR: Maximum PT: Máximo HU: Maximum RO: Maxim PWM - EN: PWM pump modulation area FR: Aire modulation pompe PWM PT: Área de modulação bomba PWM...
  • Page 150 Family Aqua Condens 3.5 BIS piastra di supporto dima di premontaggio [EN] A - Mounting plate B - Pre-assembly template [FR] A - Plaque de support B - Gabarit de prémontage [PT] A - Placa de suporte B - Gabarito de pré-montagem [HU] A - Alátámasztó...
  • Page 151 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] A - Discharge manifold [FR] A - Collecteur de vidange [PT] A - Coletor de descargas [HU] A - Kivezető cső [RO] A - Colector de evacuare 3/4” 3/4” 1/2” 1/2”...
  • Page 152 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] A - Boiler [HU] A - Kazán B - Boiler circulator B - Kazán keringtető C - Supplementary circulator C - Kiegészítő keringtető D - Hydraulic separator D - Hidraulikus leválasztó [FR] A - Chaudière [RO] A - Centrala B - Circulateur de chaudière...
  • Page 153 Family Aqua Condens 3.5 BIS [EN] - A - Rear outlet [FR] - A - Sortie postérieure [PT] - A - Saída traseira [HU] - A - Hátsó kimenet [RO] - A - Ieşire posterioarăx...

This manual is also suitable for:

20021509