Download Print this page
Burg Wächter Scan & Lock 610/53 Operation Instructions Manual

Burg Wächter Scan & Lock 610/53 Operation Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
www.burg.biz
Scan & Lock 610 / 53
de
anleitung ................... 2
en
instructions ................ 9
Instruction de
fr
mode d'emploi ........ 16
nl
aanwijzing ............... 23
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz

Advertisement

loading

Summary of Contents for Burg Wächter Scan & Lock 610/53

  • Page 1 Scan & Lock 610 / 53 Bedienungs- anleitung ....2 Operation instructions ....9 Instruction de mode d’emploi ..16 Gebruiks- aanwijzing ....23 Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Aufbau Schlosskorpus und Schlossbügel USB-Anschluss Typ C Notschloss Fingerprint Sensor Kontrollleuchte Eigenschaften Einfache Bedienung: Bis zu 10 Fingerprints programmierbar (1x Admin, 9x Benutzer) Wasser- und staubdicht: IP65, vor Regen und Staub geschützt. Aufschließen in 1 Sekunde: Schnellerkennungstechnik, erkennt Ihren Fingerabdruck in kürzester Zeit.
  • Page 3 Öffnungsmöglichkeiten 1. Fingerprint 2. Schlüssel Anmerkung: Ziehen Sie den Bügel nach Freigabe über den Fingerprint bzw. Öffnen mit dem Schlüssel nach oben heraus. Gebrauchshinweise: Fingerprint Sensor Kontrollleuchten BLAU GRÜN Aktivieren Blinkend Fingerprint eingeben Leuchtend Benutzer einrichten Blinkend Blinkend Fehlgeschlagen Leuchtend Zurücksetzen Leuchtend Aufschließen...
  • Page 4 Mit Fingerprint öffnen Anmerkung: Werkseitig und im Auslieferungszustand lässt sich das Schloss mit jedem Fingerprint öffnen. Individualisiert wird das Schloss durch das Anlegen des Administrators. Zum Aktivieren, drücken Sie den Zum Öffnen: Legen Sie Ihren Bügel 1x nach unten (Abb. 1). Finger auf den Sensor (Abb.
  • Page 5 Benutzer einrichten „Blau/Rot“ blinkend, zwei Pieptöne „Blau“ blinkend 1. Bügel einmal drücken 2. Fingerprintsensor ca. 3 Sek. lang drücken „Blau“ leuchtend, „Blau“ blinkend drei Pieptöne 3. Fingerprint des 3. 10x Fingerprint des Administrators eingeben Benutzers eingeben „Blau“ leuchtend, „Rot“ leuchtend, langer Piepton vier Pieptöne Erfolgreich...
  • Page 6 Zurücksetzen „Rot“ blinkend, „Blau“ blinkend zwei Pieptöne 1. Bügel einmal drücken 2. Fingerprintsensor drücken bis rote Leuchte leuchtet „Rot“ leuchtend / „Rot“ blinkend „Rot“, leuchtend: 3. Fingerprint des Administrators eingeben Erfolgreich (langer Piepton) „Rot“, blinkend: Fehlgechlagen (vier Pieptöne) Aufladen Wenn nach dem Aufschließen die grüne Leuchte blinkt, bedeutet dies, dass der Akku geladen werden muss.
  • Page 7 Fehlerbehebung Fehler Grund Lösung Beim Drücken den Akku entladen Laden Sie das Fingerprint-Sensors Schloss auf leuchtet kein Licht Im Standby-Modus Drücken Sie den Bügel Jeder Finger kann Das Schloss ist im Richten Sie einen das Schloss öffnen Auslieferzustand, Administrator ein jeder Finger kann zum Öffnen genutzt werden.
  • Page 8 Gewährleistung BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktions- zeitpunkt geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel, welche nachweislich auf Herstellungs- oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewähr- leistung endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Entstandene Mängel und Schäden durch z.
  • Page 9: Operation Instructions

    Operating instructions Structure Lock body and shackle USB type-C port Emergency lock Fingerprint pad Indicated light Features Easy Operation: Support max to 10 accounts to be managed (1x Admin, 9x User) Waterproof & Dustproof: IP65, prevent from the rain and dust efficiently. 1 Second Unlock: Quick-recognition technology, identify your fingerprint quickly.
  • Page 10 Ways to unlock 1. Fingerprint 2. Key Note: Pull the shackle after release via the fingerprint or open it upwards using the key. Tips: Fingerprint & pad Indicator Light Blue Green Wake up Flashing Input fingerprint Shining Set user account Flashing Flashing Fail...
  • Page 11 Open with fingerprint Note: At the factory and in delivery condition, the lock can be opened with any fingerprint. The lock is individualised when it is set by the administrator. To activate, press the shackle To open: place your finger 1x upwards (Fig.
  • Page 12 Set user account „Blue / Red“ flashing, „Blue“ flashing with 2 beeps 1. Press shackle once 2. Press fingerprint pad around 3s „Blue“ shining, „Blue“ flashing with 1 beep 3. Identify administrator 3. Input user‘s fingerprint fingerprint 10 times „Blue“ shining, „Red“...
  • Page 13 Reset „Red“ flashing, „Blue“ flashing with 2 beeps 1. Press shackle once 2. Press the panel until the red light is flashing „Red“ shining „Red“ flashing „Red“ shining: 3. Identify administrator fingerprint Successful (with a long beep) „Red“ flashing: Failed (with 4 beeps) Charging If the green light flashes after you unlock it, it means the battery is in low power status.
  • Page 14 Troubleshooting Symptoms Reasons Solutions The light is off Exhaused battery Charging the when you fingerprint padlock press the In standby status Please press panel the shackle Any finger can The padlock is in Set administrator unlock empty status, you account can use any finger to unlock Cannot unlock...
  • Page 15 Warranty BURG-WÄCHTER products comply with the technical standards at the time of production and adhere to our own quality standards. The guarantee only covers defects which can be proved to have resulted from production or material defects at the time of purchase. The warranty ends after two years, further claims are excluded.
  • Page 16: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Vue d’ensemble Boîtier métallique et Anse de verrouillage Port USB C Serrure de secours Touche à empreinte digitale Témoin lumineux Fonctions Fonctionnement aisé: Accepte 10 comptes maximum à gérer seulement par le cadena (1 code administrateur, 9 codes utilisateurs) Étanche à...
  • Page 17 Modes de déverrouillage 1. Empreinte 2. Clé digitale Remarque : Retirez l’anse vers le haut après libération par empreinte digitale ou après ouverture à l’aide de la clé. Conseils : empreinte & touche Témoin lumineux Bleu Rouge Vert Activation Clignotement Saisie d’empreinte Marche digitale...
  • Page 18 Ouverture avec empreintes digitales Remarque : À partir de l’usine et à l’état de livraison, la serrure peut être ouverte par une quelconque empreinte digitale. La serrure peut être personnalisée par la création de l’administrateur. Pour activer, poussez l’anse Pour ouvrir : placez le doigt 1x vers le bas (Fig. 1).
  • Page 19 Configurer les comptes utilisateurs „Bleu / Rouge“ clignotement, „Bleu“ clignotement avec 2 bips 1. Appuyer sur l’anse une fois 2. Appuyer environ 3 s sur la touche pour empreinte digitale „Bleu“ marche, „Bleu“ clignotement avec 1 bip 3. Identifier l’empreinte 3.
  • Page 20 Réinitialiser „Bleu“ marche, „Bleu“ clignotement avec 2 bips 1. Appuyer sur l’anse une fois 2. Appuyer sur le dessus jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote „Rouge“ marche „Rouge“ clignotement „Rouge“ marche: 3. Identifier l’empreinte digitale de Réussi (avec un long bip) „Rouge“...
  • Page 21 Dysfonctionnements Symptômes Causes Solutions Le témoin lumineux Pas de puissance Chargez le cadenas est éteint lorsque à empreinte digitale vous appuyez sur En statut Veille Veuillez appuyer le dessus sur l’anse N’importe quel doigt Le cadenas est en Configurez peut déverrouiller statut Vide, vous le compte pouvez vous servir...
  • Page 22 Garantie Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente.
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Overzicht Vehuizing en Slotbeugel USB type-C poort Noodopeningsslot Vingerafdruk pad Indicatielampje Kenmerken Gebruiksgemak: Ondersteun max. 10 accounts, uitsluitend beheerd via Scan & Lock (1 admincode, + 9 gebruikerscodes) Water- & stofdicht: IP65, efficiënte bescherming tegen regen en stof in 1 seconde ontgrendeld: Snelle herkenningstechnologie, snelle identificatie van uw vingerafdruk.
  • Page 24 Manieren van ontgrendeling 1. Vingerafdruk 2. Sleutel Opmerking: Trek de beugel naar boven uit het slot na vrijgave via de vingerafdruk of na het openen met de sleutel. Aanwijzingen: vingerafdruk & pad Indicatielampje Blauw Rood Groen Activeren Knippert Invoer vingerafdruk Permanent Instelling van de Knippert...
  • Page 25 Openen met fingerprint Opmerking: Af fabriek en bij de levering kan het slot met een willekeurige vingerafdruk worden geopend. Het slot wordt geïndividualiseerd door de creatie van de administrator. Om te activeren drukt u de Om te openen: Leg uw vinger beugel 1x naar onder (Fig.
  • Page 26 Gebruikeraccounts instellen „Blauw / Red“ knippert, „Blauw“ knippert 2 pieptonen 1. De beugel één 2. De vingerafdruk pad keer indrukken ca. 3s indrukken „Blauw“ permanent, „Blauw“ knippert 1 pieptoon 3. De administrator vinger- 3. De gebruiker vinger- afdruk identificeren afdruk 10 keer invoeren „Blauw“...
  • Page 27 Resetten „Rood“ knippert, „Blauw“ knippert 2 pieptonen 1. De beugel één 2. Press the panel until keer indrukken the red light is flashing „Rood“ permanent „Rood“ knippert „Rood“ permanent: 3. De administrator vinger- afdruk identificeren Succesvol (lange pieptoon) „Rood“ knippert: Mislukt (4 pieptonen) Opladen Als het groene lampje knippert na een ontgrendeling betekent dit dat...
  • Page 28 Probleemoplossing Symptomen Oorzaken Oplossingen Het lampje is uit Geen stroom Het vingerafdruk wanneer u op de hangslot opladen pad drukt In standby-toestand Beugel indrukken Elke vinger ontgren- Het hangslot Administrator- delt bevindt zich in account instellen de leeg-status, u kunt elke vinger gebruiken voor ontgrendeling Kan niet...
  • Page 29 Garantie BURG-WÄCHTER-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip geldende technische standaards en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd. De garantie bevat uitsluitend gebreken die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten op het tijdstip van de verkoop toe te schrijven zijn. De garantie eindigt na twee jaar, verdere claims zijn uitgesloten.
  • Page 30 Notes Scan & Lock 610 / 53...
  • Page 31 Notes Scan & Lock 610 / 53...
  • Page 32 Scan & Lock 610 / 53 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz...