Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

RS 110 C SB
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
www.burg.biz
RS 110 C SB
Bedienungs- und
de
Montageanleitung
Assembly and
en
user manuals
Instruction de montage
fr
et mode d'emploi
Montage- en
nl
gebruiksaanwijzing
it
Istruzioni d'uso
e di montaggio
www.burg.biz
Language
Deutsch
English
Français
Nederlands
Italiano
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
λήψη: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
загрузка: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
2
RS 110 C SB
4
7
10
13
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burg Wächter RS 110 C SB

  • Page 1 RS 110 C SB RS 110 C SB Language Deutsch English Français Nederlands Italiano Descarga: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Ladattava tiedosto: www.burg.biz λήψη: www.burg.biz İndir: www.burg.biz Descărcare: www.burg.biz Bedienungs- und Montageanleitung Pobieranie pliku: www.burg.biz Assembly and Stáhnout: www.burg.biz...
  • Page 2 Entlasten sie nun den Stift sodass er in seine Ausgangsposition zurückfährt. Der neue Code ist nun eingestellt. Anmerkung: Bei Verlust des Zahlencodes ist das Öffnen des Schlosses nicht mehr möglich. RS 110 C SB 4 | Deutsch RS 110 C SB...
  • Page 3 Sie die Stelle, an der die 4 Schrauben angebracht werden sollen. 2 Bitte befestigen Sie den Schiebebolzen mit den 4 beiliegenden Schrauben. Beachten Sie hierbei, dass sich das Gehäuse beim Anziehen nicht verzieht. RS 110 C SB Deutsch | 5...
  • Page 4 Angaben oben. Vor dem finalen Befestigen führen Sie bitte eine Funktionsprüfung durch. Bitte reinigen Sie das Zahlen schloss bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Ggfs. den Schließmechanismus mit einem geeigneten Schmiermittel behandeln. Irrtum und Änderungen vorbehalten. 6 | Deutsch RS 110 C SB...
  • Page 5: Operation

    Release the pin to the original position. Memorise and record the new combi nation for future reference. The new code is now set. Note: If the new code is lost, the lock cannot be opened any more. RS 110 C SB English | 7...
  • Page 6: Fitting Instructions

    Depending on the material of the installation place it may make sense to drill small gui- ding holes to facilitate fitting. Drills should be chosen according to material and screw diameter. It may be advantageous to use dowels. 8 | English RS 110 C SB...
  • Page 7 Maintenance: It is recommended the dials are rotated weekly to keep them moving freely. Please clean the lock with a wet cloth if required, and use a common lubricant for the locking mechnism. Mistakes and changes reserved. RS 110 C SB English | 9...
  • Page 8: Opération

    Relâchez la goupille qui retournera en place initiale. Retenez la nouvelle combi- naison pour la prochaine utili sation. Le nouveau code est défini. Remarque: en cas de perte du nouveau code il est impossible d‘ouvrir le verrou! 10 | Français RS 110 C SB...
  • Page 9 4 trous de fixation coin dans la plaque dorsale. Percez de petits trous de guidage pour les vis. Les vis sont à serrer fermement sans déformer la plaque. RS 110 C SB Français | 11...
  • Page 10 Fixez les verrous en place au moyen des vis. Au besoin, nettoyer le verrou en utilisant un chiffon humide. Traiter le méchanisme de verrouillage avec un lubrifiant approprié. Sous réserve d’erreur et de modifications. 12 | Français RS 110 C SB...
  • Page 11 Onthoud de nieuwe combinatie en sla hem op voor toekomstig gebruik. De nieuwe code is nu ingesteld. Let op: Indien de code niet meer bekend is, kan het slot niet meer worden geopend. RS 110 C SB Nederlands | 13...
  • Page 12: Montage-Instructies

    Opmerking: Afhankelijk van de ondergrond is het aanbevolen kleine geleidingsgaten voor de schroeven te boren. De boor moet worden geselecteerd op basis van de ondergrond en de schroef- diameter. Eventueel zijn deuvels nodig. 14 | Nederlands RS 110 C SB...
  • Page 13 Vóór de definitieve bevestiging a.n.b. u een functionele test uitvoeren. Reinig het cijferslot als nodig met een voch- tige doek. Optioneel het sluitmechanisme met een geschikt smeermiddel behandelen. Fouten en wijzigingen voorbehouden. RS 110 C SB Nederlands | 15...
  • Page 14: Operazione

    Assicurarsi che i numeri si trovano esattamente sull’asse centrale e che sono incastrati nella loro posizione. Liberare il perno e lasciarlo ritornare nella sua posizione originaria. Ricordare e annotare la combinazione numerica personale! 16 | Italiano RS 110 C SB...
  • Page 15: Istruzioni Per L'installazione

    1 Collocare il chiavistello scorrevole nella posizione desiderata e assicurarsi che esso e il portone / porta si aprono e chiudono correttamente. Dopo aver trovato la posizione giusta segnare i punti per realizzare quattro fori per le viti. RS 110 C SB Italiano | 17...
  • Page 16 Manutenzione: Pulire la superficie del chiavestello con un panno umido. Utilizzare un lubrificante adeguato per il meccanismo di chiusura. Errori di stampa o di impaginazione e modifiche tecniche riservate. 18 | Italiano RS 110 C SB...
  • Page 17 Notizen RS 110 C SB...
  • Page 18 Notizen RS 110 C SB...

Table of Contents