Burg Wächter SECUTRONIC Operating Instructions Manual

Burg Wächter SECUTRONIC Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SECUTRONIC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
www.burg.biz
SECUTRONIC
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Operating
instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
SECUTRONIC
SECUTRONIC
Fi Käyttöohje
Инструкция по
эксплуатации
Bruksanvisning
οδηγίες
Användarmanual
χειρισμου
Instrukcja obsługi
Kasutusjuhend
Navodilo za uporabo
Lietošanas
Manual de
instrukcija
instrucciones
Kullanma
Manual de Instruções
Kılavuzu
Упътване за
Naudojimo
употреба
instrukcijos
Naputak za upotrebu
DOWNLOAD
www.burg.biz
Language
Deutsch
4
English
8
Français
12
Nederlands
16
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SECUTRONIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jane
February 21, 2025

Changed batteries and safe still not functioning - how do I open it?

1 comments:
Mr. Anderson
February 21, 2025

If your Burg Wächter SECUTRONIC safe is not opening after changing the batteries, follow these steps:

1. Ensure Proper Battery Installation – Use new, high-quality batteries and confirm they are correctly inserted in the battery compartment.
2. Check Button Response – If the buttons beep when pressed, the keypad is functioning.
3. Verify Code Entry – Enter the correct six-digit code and press "Enter." If the display flashes red, opening is not possible.
4. Inspect for Residue or Damage – If a battery leaked, ensure all corrosion is cleaned from the contacts.
5. Confirm Handle Operation – After entering the code, turn the handle fully (120 degrees) to unlock.
6. Reset the Lock – If the keypad remains unresponsive or the door does not open, a lock reset may be necessary (refer to the user manual for reset instructions).
7. Seek Professional Assistance – If the safe still does not open, contact Burg Wächter support for further troubleshooting.

If the display flashes red even with the correct code, opening may be blocked, requiring additional steps from the manufacturer.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Burg Wächter SECUTRONIC

  • Page 1 SECUTRONIC SECUTRONIC Language Deutsch English SECUTRONIC Français Nederlands Download: www.burg.biz Stáhnout: www.burg.biz Download: www.burg.biz Letölthető: www.burg.biz Descărcare: www.burg.biz Download: www.burg.biz Ladattava tiedosto: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Pobieranie pliku: www.burg.biz Download: www.burg.biz Descarga: www.burg.biz Bedienungsanleitung Download: www.burg.biz Operating instructions Mode d’emploi Download (зареди): www.burg.biz...
  • Page 2 Die LED leuchtet bei Eingabe eines ungültigen Codes oder bei einer Falschprogrammierung. Wird dreimal hintereinander ein falscher Code eingegeben, sperrt das Schloss die Bedienung für 5 Minuten. Während dieser Zeit blinkt die LED. Eine Öffnung ist in diesem Zustand auch mit gültigem Öffnungscode nicht möglich. SECUTRONIC SECUTRONIC SECUTRONIC...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für einen Tresor mit der BURG-WÄCHTER Elektronik SECUTRONIC entschieden haben. Diese Elektronik ist nach ECB•S Klasse A zertifiziert und kann mit einem Pincode geöffnet werden. Sie haben hiermit ein Produkt erworben, welches extrem hohe Sicherheits- anforderungen erfüllt und nach neusten technischen Möglichkeiten entwickelt...
  • Page 4: Technische Daten

    – Neuen Code wiederholt eingeben und mit „On / Enter“ bestätigen. Während des gesamten Vorgangs blinkt die gelbe LED. Bei erfolgreicher Änderung leuchtet die grüne LED. Verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie zweimal die Taste „Clear“ drücken. 6 I Deutsch SECUTRONIC...
  • Page 5: Entsorgung Der Batterien

    Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.burg.biz Irrtum und Änderungen vorbehalten. SECUTRONIC Deutsch I 7...
  • Page 6 Dear customer, Thank you for deciding for a safe with the BURG-WÄCHTER SECUTRONIC electronics. This electronics is certified according to ECB•S class A and opening is possible by using a Pincode. You have thus acquired a product meeting extremely high security requirements and developed and manufactured using the latest technical potential.
  • Page 7: Technical Data

    When a valid Pincode has been entered, the green LED goes on briefly, subsequently the yellow LED flashes. As long as the yellow „Readiness for entry / programming“ LED is flashing, you are in the programming mode and so you can perform various actions. SECUTRONIC English I 9...
  • Page 8: Changing Pincode

    The yellow LED flashes during the whole process. The green LED flashes in case of a successful change. Leave the programming mode by pressing the „Clear” button twice. Replacement of batteries Batteries: 3 x 1,5 V Mignon (LR6) 10 I English SECUTRONIC...
  • Page 9: Disposal Of Batteries

    BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive (RED) 2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz Mistakes and changes reserved. SECUTRONIC English I 11...
  • Page 10 Cher client, Merci pour avoir choisi un coffre-fort doté de l’électronique BURG-WÄCHTER SECUTRONIC. Certifiée selon la classe ECB•S A, cette électronique peut être par un Pincode. Ainsi, vous avez obtenu un produit, qui satisfait aux exigences en matière de sécurité très élevées et qui a été conçu selon les dernières innovations techniques.
  • Page 11: Données Techniques

    Après 3 saisies de PIN incorrectes 5 minutes, ensuite 10 minutes après chaque saisie incorrecte Alimentation 3 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE Conditions -15 °C à +50 °C climatiques jusqu’à l’humidité relative d’air de 95 % acceptables (sans condensation) SECUTRONIC Français I 13...
  • Page 12: Structure Du Menu

    – Saisir, de nouveau, le nouveau code et confirmer par « On / Enter ». Pendant toute la procédure, le voyant jaune clignote. Si le changement est effectué avec succès, le voyant vert s’allume. Vous quittez le mode de programmation en appuyant deux fois sur la touche « Clear ». 14 I Français SECUTRONIC...
  • Page 13: Remplacement Des Piles

    Par la présente, BURG-WÄCHTER KG déclare que cet appareil répond aux directives (RED) 2014/30/EU, (EMC), 2011/65/ EU (RoHS). Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté à l’adresse Internet suivante : www.burg.biz SECUTRONIC Français I 15...
  • Page 14 Geachte klant, van harte bedankt dat u voor een brandkast met de BURG-WÄCHTER elektronica SECUTRONIC gekozen hebt. Deze elektronica is volgens ECB•S klasse A gecertificeerd en kan met Pincode worden geopend. U hebt hiermee een product gekocht dat aan bijzonder hoge veiligheidsvereisten voldoet en volgens de nieuwste technische mogelijkheden werd ontwikkeld en geproduceerd.
  • Page 15: Technische Gegevens

    – Druk op de toets „On / Enter” en voer de geldige Pincode in. Bij invoer van een geldige Pincode licht de groene LED kort op, daarna knippert de gele LED. Zolang de gele LED „Invoer-/programmeergereedheid“ knippert, bevindt u zich in de programmeermodus en kunt u verschillende handelingen uitvoeren. SECUTRONIC Nederlands I 17...
  • Page 16: Pincode Wijzigen

    Tijdens het hele proces knippert de gele LED. Bij een succesvolle wijziging licht de groene LED op. Verlaat de programmeermodus door tweemaal op de toets „Clear“ te drukken. Batterijwissel Batterijen: 3 x 1,5 V Mignon (LR6) 18 I Nederlands SECUTRONIC...
  • Page 17 Hiermee verklaart de firma BURG-WÄCHTER KG dat het onderhavige toestel voldoet aan de richtlijnen (RED) 2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU (RoHS). De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan op het volgende internetadres worden opgeroepen: www.burg.biz Vergissing en wijzigingen voorbehouden. SECUTRONIC Nederlands I 19...
  • Page 18 Notities: SECUTRONIC...

Table of Contents