Burg Wächter Scan & Lock 610/53 Operation Instructions Manual

Burg Wächter Scan & Lock 610/53 Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Scan & Lock 610/53:

Advertisement

www.burg.biz
Scan & Lock 610 / 53
Lietošanas-
instrukcija ................... 2
Operation
instructions ................ 2
Manual video
(German)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scan & Lock 610/53 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Burg Wächter Scan & Lock 610/53

  • Page 1 Scan & Lock 610 / 53 Lietošanas- instrukcija ....2 Operation instructions ....2 Manual video (German) www.burg.biz...
  • Page 2 Lietošanas instrukcija Operating instructions Uzbūve Structure Slēdzenes korpuss Lock body and shackle un slēdzenes loks C tipa USB pieslēgums USB type-C port Avārijas slēdzene Emergency lock Pirkstu nospiedumu sensors Fingerprint sensor Kontroles lampiņa Indicator light Īpašības Features Vienkārša lietošana Easy Operation: Programmējami maksimāli 10 pirkstu nospiedumi (1 administrators, Up to 10 fingerprints can be programmed (1x administrator, 9x user) 9 lietotāji)
  • Page 3 Atvēršana ar pirksta nospiedumu Opening with fingerprint Rīcība | Action Skaņas signāli | Beeps LED Paskaidrojums | Explanation Lai aktivizētu: spiediet loku vienu reizi uz leju. Mirgo zilā krāsā Piezīme: No rūpnīcas un piegādes stāvoklī To activate: press the shackle once Blue flashing slēdzeni var atvērt ar jebkuru pirksta nospie- dumu.
  • Page 4: Set User Account

    Lietotāja ierīkošana Set user account Rīcība | Action Skaņas signāli | Beeps LED Paskaidrojums | Explanation Rīcība Lai aktivizētu: spiediet loku vienu reizi uz leju. Mirgo zilā krāsā To activate: press the shackle down once Blue flashing Mirgo zilā krāsā/ Turiet nospiestu pirksta nospieduma sensoru apm.
  • Page 5 Atslēgas atiestatīšana Reset Rīcība | Action Skaņas signāli | Beeps LED Paskaidrojums | Explanation Rīcība Lai aktivizētu: spiediet loku vienu reizi uz leju. Mirgo zilā krāsā To activate: press the shackle down once Blue flashing Mirgo zilā krāsā/ sarkanā krāsā, pauze, Divi pīkstieni mirgo sarkanā...
  • Page 6: Troubleshooting

    Traucējumu novēršana Troubleshooting Traucējums Cēlonis Risinājums Symptoms Reasons Solution Nospiežot pirkstu Akumulators Uzlādējiet slēdzeni The light is off Battery discharged Charging the nospiedumu izlādējies when you fingerprint padlock sensoru, nedeg press the Gaidstāves režīmā Nospiediet loku In standby status Please press neviena lampiņa sensor the shackle...
  • Page 7: Disposal Of The Device

    Ierīces utilizācija Disposal of the device Augsti godātais klient! Dear customer, Lūdzu, palīdziet izvairīties no atkritumiem. Ja pēc kāda laika izlemsiet please help us to avoid unnecessary waste. Should you intend to dispose utilizēt šo ierīci, ņemiet vērā, ka daudzas šīs ierīces detaļas ir izgatavo- of this device at any time, please remember that many components of tas no vērtīgiem materiāliem, kurus ir iespējams pārstrādāt.
  • Page 8 Notes Notes Scan & Lock 610 / 53 Scan & Lock 610 / 53...
  • Page 9 Scan & Lock 610 / 53 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz...

Table of Contents