Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

60" PINION
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PINION 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kichler Lighting PINION 60

  • Page 1 60” PINION Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ………………………………………………………. 3 FINISHING THE INSTALLATION ………………………….. 12 TOOLS REQUIRED ……………………………………………… 4 ATTACHING THE FAN BLADES …………………………… 13 PACKAGE CONTENTS …………………………………………. 4 INSTALLING THE LOWER HOUSING……………………13 MOUNTING OPTIONS ………………………………………… 5 INSTALLING THE SWITCH HOUSING ………………… 13 INSTALLING THE TOP HOUSING ………………………...
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, insure electricity ha The fan must be mounted with a minimum of 2.13 m (7 ft.) fro been turned o at the circuit breaker or fuse box before the floor and 76 cm (30 in.) from any wall or obstruction.
  • Page 4: Tools Required

    TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting bracket L. Wall Control System B. Ball / downrod assembly M.
  • Page 5: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan Fig.
  • Page 6: Installing The Top Housing

    INSTALLING THE TOP HOUSING Step 1. Remove the clip, cross pin and two set screws from the top coupling of the motor body, and save for later use on step 4. (Fig. 5) Clip Crosspin Motor Body Set Screw Fig. 5 Step 2.
  • Page 7 INSTALLING THE TOP HOUSING(continued) Hanger Ball Step 3. Remove the hanger ball from downrod assembly by loosening set screws , Set Screw Cross Pin removing the cross pin, and sliding ball o the rod.( Fig. 7) Downrod Fig. 7 Step 4. Carefully feed the fan wires and safety cable up through the downrod.
  • Page 8: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN Outlet Box REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary Ceiling Mounting Bracket for your safety and also the proper programming of the control system.To properly Flat Washer install your ceiling fan, follow the steps below. Screw Step 1 .
  • Page 9: Installation Of Safety Support

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer Wood Screw Support Brace Spring Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Ceiling Outlet Box install it as follows. Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
  • Page 10: Electric Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock,be sure you have turned o the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to Mounting Bracket your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape.
  • Page 11: Wire Diagram

    WIRE DIAGRAM Outlex box Ground wire Black (hot) Black ("AC IN L") White (Neutral) Black ("TO MOTOR L") White("AC IN N") Black("AC" IN L") Ground wire Receiver Black ("TO MOTOR L") White("TO MOTOR N") Orange Black (motor) Blue(FOR LIGHT) Ground wire White (Neutral) Blue(for light) Orange...
  • Page 12: Finishing The Installation

    FINISHING THE INSTALLATION NOTE: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o at the main circuit breaker or by removing the correct fuse. Turning the power o using a wall switch is not su cient to prevent electrical stock. Canopy Step 1.
  • Page 13: Attaching The Fan Blades

    ATTACHING THE FAN BLADES Screw NOTE: Before continuing , make sure the power is disconnected by turning o the circuit breaker of removing the fuse at the circuit box. Washer Step 1. Position the blade over the blade arm with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade arm.
  • Page 14: Installing The Switch Housing

    INSTALLING THE SWITCH HOUSING NOTE: at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power Mounting Plate Screw Fig. 23 Step 1. Remove the screw marked with a dot label which preinstalled on the mounting plate and keep for later use. Loosen the other two (do not remove). (Fig.
  • Page 15 INSTALLING THE SWITCH HOUSING(continued) Screw Step 4. Remove three (3) screws from the switch housing as shown and save for later use. (Fig. 26) Switch Housing Fig. 26 Switch Housing Step 5. Attach the switch housing cover to the switch housing and securely tighten with three (3) screws previously removed.
  • Page 16: Installing The Wall Control

    INSTALLING THE WALL CONTROL All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. Select a location to install your wall control. You can replace an existing wall switch, or install the wall control on ANY flat surface.
  • Page 17: Control System Set-Up

    CONTROL SYSTEM SET-UP Step 1. After installation is complete, press the LEARN button for 3 seconds within 30 seconds once AC power is turned on. Fan will turn on at medium speed and light (if installed) will turn on. This confirms that the SMART SYNC setting is active and ok. (Fig. 31) Step 2.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1.Check circuit fuses or breakers. 2.Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. 3.Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out. 4.Insure the batteries have a good charge.
  • Page 19: Fcc Warning

    FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 20 www.kichler.com KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
  • Page 21 60” PINION Les images du produit peuvent varier légèrement d’un produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 22 TABLE OF CONTENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ ...........3 FINITION DE L’INSTALLATION ........12 FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR .....13 OUTILS REQUIS ............... 4 INSTALLATION DU LOGEMENT INFÉRIEUR ..13 CONTENU DU PAQUET ..........4 INSTALLATION DU BOÎTIER DE z MOUNTING OPTIONS ............5 COMMUTATEUR ............13 INSTALLATION DU LOGEMENT SUPÉRIEUR ..
  • Page 23 60” PINION | 3...
  • Page 24 x11 x2 4 | KICHLER.COM...
  • Page 25 OPTIONS DE MONTAGE S'il n'y a pas de boîte de montage UL (cUL pour l'installation canadienne) existante, lisez les instructions suivantes. Débranchez la puissance en enlevant les fusibles ou en éteignant les disjoncteurs. Boîte de sortie Sécurisez la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment. Utilisez des attaches et des matériaux de construction appropriés.
  • Page 26: Installation Du Logement Supérieur

    INSTALLATION DU LOGEMENT SUPÉRIEUR Étape 1. Retirez l'agrafe, la broche transversale et deux vis de jeu du couplage supérieur du corps moteur, et économisez pour une utilisation ultérieure sur l'étape 4. capture (Fig. 5) Goupille latérale Corps moteur Définir la vis Fig.
  • Page 27 60” PINION | 7...
  • Page 28: Accrocher Le Ventilateur

    ACCROCHER LE VENTILATEUR Boîte de sortie Rappelez-vous pour éteindre l'alimentation avant de commencer l'installation. Ceci est Support de montage de plafond nécessaire pour votre sécurité et aussi la bonne programmation du système de contrôle. Laveuse plate Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1.
  • Page 29 INSTALLATION DE SAFETY SUPPORT (requis pour l'installation canadienne SEULEMENT) Laveuse plate Vis en bois Soutien Brace Laveuse de printemps Un câble de soutien de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond de Plafond Boîte de sortie faIling, s'il vous plaît l'installer comme suit.
  • Page 30: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Avertissement: Pour éviter un choc électrique possible, assurez-vous que vous avez coupé la puissance au panneau de circuit principal avant le câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter le ventilateur à votre Support de montage câblage ménager. Utilisez les écrous de connexion de fil fournis avec votre ventilateur. Sécurisez le connecteur avec du ruban adhésif électrique.
  • Page 31: Diagramme De Fil

    DIAGRAMME DE FIL Boîte Fil au sol Outlex Noir ("AC IN L") Blanc (Neutre) Noir ("au moteur L") Blanc ("AC IN N") Noir ("AC" IN L") Fil au sol Receveur Noir ("au moteur L") Blanc ("au moteur N") Orange Noir (moteur) Bleu (pour la lumière) Fil de terre Blanc (Neutre)
  • Page 32: Finition De L'installation

    FINITION DE L'INSTALLATION Remarque: Avant de poursuivre l'installation, confirmer que la puissance est toujours éteinte au disjoncteur principal ou en enlevant le fusible correct. L'arrêt de l'alimentation à l'aide d'un interrupteur mural n'est pas suffisant pour empêcher le stock électrique. Canopée Étape 1.
  • Page 33: Fixation Des Pales De Ventilateur

    FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR Remarque: Avant de continuer, assurez-vous que la puissance est déconnectée en éteignant le disjoncteur de retirer le fusible à la boîte de circuit. Laveuse Étape 1. Placez la lame au-dessus du bras de la lame avec des poteaux filetés montrant.
  • Page 34: Installation Du Boîtier De Z Commutateur

    INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR Remarque: Avant de poursuivre l'installation, confirmer que la puissance est toujours éteinte au disjoncteur principal ou en enlevant le fusible du circuit. L'arrêt Montage de l'alimentation à l'aide d'un interrupteur mural n'est pas suffisant pour empêcher Plaque le stock électrique.
  • Page 35 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR (SUITE) Étape 4. Retirez trois (3) vis du boîtier de l'interrupteur comme indiqué et économisez pour une utilisation ultérieure. (Fig. 26) Changer de logement Fig. 26 Étape 5. Fixez le couvercle de boîtier de commutateur au boîtier de commutateur et serrez solidement avec trois (3) vis précédemment enlevées.
  • Page 36: Installation Du Contrôle Mural

    INSTALLATION DU CONTRÔLE MURAL Boîte de sortie Interrupteur Tout câblage doit être conforme au Code national de l'électricité et aux codes électriques locaux. Plaque L'installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié. Sélectionnez un murale emplacement pour installer votre contrôle mural. Vous pouvez remplacer un interrupteur mural existant, ou installer le contrôle mural sur n'importe quelle surface plane.
  • Page 37: Control System Set-Up

    CONTROL SYSTEM SET-UP Étape 1. Une fois l'installation terminée, appuyez sur le bouton LEARN pendant 3 secondes dans les secondes une fois que la puissance AC est activée. Le ventilateur s'allume à vitesse moyenne et léger (s'il est installé) s'allumera. Cela confirme que le paramètre SMART SYNC est actif et correct. (Fig. 31 Étape 2.
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème solution Le ventilateur ne Vérifiez les fusibles de circuit ou les disjoncteurs. démarre pas. Vérifiez toutes les connexions électriques pour assurer un bon contact. Attention: Assurez-vous que l'alimentation principale est OFF lors de la vérification de toute connexion électrique. Assurez-vous que les batteries de l'émetteur sont installées correctement.
  • Page 39: Avertissement De La Fcc

    AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
  • Page 40 www.kichler.com KICHLER ILUMINACIÓN ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8h30 à 17H00 HNE, DU LUNDI AU VENDREDI...
  • Page 41 60” PINION Las imágenes del producto pueden variar ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 42 TABLA DE CONTENIDOS NORMAS DE SEGURIDAD ......3 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ..... 12 HERRAMIENTAS REQUERIDAS ..... 4 FIJACIÓN DE LAS CUCHILLAS DEL VENTILADOR ..............13 CONTENIDO DEL PAQUETE ......4 INSTALACIÓN DE LA VIVIENDA INFERIOR ..13 OPCIONES DE MONTAJE ......5 INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL INSTALACIÓN DE LA VIVIENDA SUPERIOR ...
  • Page 43 60” PINION | 3...
  • Page 44: Herramientas Requeridas

    HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Destornillador Phillips • Destornillador de hoja • Llave de 11 mm • Escalera de paso • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaquete el ventilador y compruebe el contenido. Debe tener los siguientes elementos: A. Soporte de montaje L.
  • Page 45: Opciones De Montaje

    OPCIONES DE MONTAJE Si no hay un cuadro de montaje de la lista UL (cUL para instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la alimentación quitando fusibles o apagando los disyuntores. Fije la caja de salida directamente a la estructura del edificio. Utilice los Caja de salida sujetadores y materiales de construcción apropiados.
  • Page 46: Instalación De La Vivienda Superior

    INSTALACIÓN DE LA VIVIENDA SUPERIOR pinza Pin cruzado Paso 1. Retire el clip, el pasador cruzado y dos tornillos de fijación del acoplamiento superior del cuerpo del motor, y guárdelo para su uso posterior en el paso 4. (Fig. 5) Carrocería del motor Ajustar tornillo Fig.
  • Page 47 INSTALAR LA VIVIENDA SUPERIOR (continuación) Bola de suspensión Paso 3. Retire la bola de la percha del ensamblaje de la varilla descendente aflojando Pasador cruzado Ajustar tornillo los tornillos de fijación, quitando el pasador de cruz y deslizando la bola de la varilla. (Fig.
  • Page 48: Colgando El Ventilador

    COLGANDO EL VENTILADOR Caja de salida Recordar para apagar la alimentación antes de comenzar la instalación. Esto es necesario Soporte de montaje en techo para su seguridad y también la programación adecuada del sistema de control. Para instalar correctamente el ventilador de techo, siga los pasos que se indican a continuación. Lavadora plana Tornillo Paso...
  • Page 49 INSTALACION DE APOYO DE SEGURIDAD (requerido para la instalación canadiense Lavadora plana Tornillo de madera Soporte de SOLAMENTE) abrazadera Lavadora de Primavera Techo Caja de salida Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador de techo se failing, instálelo de la siguiente manera.
  • Page 50: Conexiones Electricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Advertencia: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de haber apagado la alimentación en el panel de circuito principal antes del cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al Soporte de montaje cableado de su hogar. Utilice las tuercas de conexión de cable suministradas con el ventilador. Asegure el conector con cinta eléctrica.
  • Page 51: Diagrama De Alambre

    DIAGRAMA DE ALAMBRE Caja Outlex Cable de tierra Negro Negro ("AC IN L") Blanco (Neutro) Negro ("To MOTOR L") Blanco ("AC IN N") Negro ("AC" IN L") Cable de tierra Receptor Negro ("TO MOTOR L" Blanco ("A MOTOR N") Naranja Negro (motor) Azul (PARA LUZ) Cable de tierra...
  • Page 52: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Nota: Antes de continuar con la instalación, confirme que la alimentación todavía está apagada en el disyuntor principal o quitando el fusible correcto. Apagar la alimentación con un interruptor de pared no es suficiente para evitar el stock eléctrico. Cubierta Paso 1.
  • Page 53: Fijación De Las Cuchillas Del Ventilador

    FIJACIÓN DE LAS CUCHILLAS DEL VENTILADOR Tornillo Nota: Antes de continuar, asegúrese de que la alimentación esté desconectada apagando el disyuntor de extracción del fusible en la caja del circuito. Lavadora Paso 1. Coloque la hoja sobre el brazo de la hoja con postes roscados que se muestran.
  • Page 54: Instalación De La Carcasa Del

    INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR Nota: Antes de continuar con la instalación, confirme que la alimentación todavía está apagada en el disyuntor principal o quitando el fusible del circuito. Apagar la alimentación con un interruptor de pared no es suficiente para evitar el stock eléctrico.
  • Page 55: Interruptor

    INSTALAR LA VIVIENDA DE SWITCH (continuación) Tornillo Paso 4. Retire tres (3) tornillos de la carcasa del interruptor como se muestra y ahorre para su uso posterior. (Fig. 26) Carcasa de interruptor Fig. 26 Paso 5. Fije la cubierta de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor y apriete Carcasa de interruptor firmemente con tres (3) tornillos previamente quitados.
  • Page 56 16 | KICHLER.COM...
  • Page 57: Configuración Del Sistema De Control17

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL Paso 1. Una vez completada la instalación, pulse el botón LEARN durante 3 segundos en un plazo de 30 segundos una vez que se enciende la alimentación de CA. El ventilador se encenderá a velocidad media y luz (si está...
  • Page 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución El ventilador no se 1. Compruebe los fusibles o interruptores del circuito. iniciará. 2. Compruebe todas las conexiones eléctricas para asegurar el contacto adecuado. Precaución: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada al comprobar cualquier conexión eléctrica. 3.
  • Page 59: Advertencia Fcc

    ADVERTENCIA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 60 www.kichler.com KICHLER ILUMINACIÓN ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES - VIERNES...

This manual is also suitable for:

300253dbk300253avi

Table of Contents