Advertisement

Available languages

Available languages

R
CUTTING EDGE WELDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TIG/MMA kétfunkciós
IGBT technológiás
AC/DC hegesztő inverter
TIG 2400 AC/DC PFC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for iWeld TIG 2400 AC

  • Page 1 CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIG/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter TIG 2400 AC/DC PFC...
  • Page 2 Bevezető Köszönjük, hogy egy iWELD hegesztő vagy plazmavágó gépet választott és használ! Célunk, hogy a legkorszerűbb és legmegbízhatóbb eszközökkel támogassuk az Ön munkáját, legyen az otthoni barkácsolás, kisipari vagy ipari feladat. Eszközeinket, gé- peinket ennek szellemében fejlesztjük és gyártjuk. Minden hegesztőgépünk alapja a fejlett inverter technológia melynek előnye, hogy nagymértékben csökken a fő...
  • Page 3 FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
  • Page 4 AZ ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 Általános megállapítások A hegesztés elektromágneses interferenciát okozhat. Az ívhegesztő berendezések interferencia-kibocsátása a megfelelő telepítési módszerekkel és helyes használattal minimalizálható. Az ívhegesztő gépekre az A osztály határértékei vonatkoznak (minden alkalomra érvényesek, kivéve a nyilvános kisfeszültségű elektromos hálózatok által működtetett lakóterületeket). Figyelmeztetés: Az A osztályú...
  • Page 5 1. Fő paraméterek TIG 2400 AC/DC PFC QUICKSILVER 800TIG2400ACDC Art. Nr. IGBT Inverter típusa  (Op. WRC300) Vízhűtés HF/ LT Ívgyújtás módja Programhelyek száma Vezeték nélküli távvezérlés Távvezérlés hegesztőpisztolyról    AC AWI  AC PULSE AWI  DC AWI ...
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    2. Üzembehelyezés 2.1. Az első és a hátsó panel elrendezése Védőgáz csatlakozó Csatlakoztassa ide a hegesztőpisztoly gázvezetékét. Negatív csatlakozó A hegesztőgép negatív csatlakozója. Vezérlő csatlakozó A hegesztőpisztoly vezérlőkábelének csatlakozó aljzata. aljzat Pozitív csatlakozó A hegesztő pozitív csatlakozója. Védőgáz bemeneti A védőgáz vezeték egyik végének csatlakoztatásához, míg csatlakozás a másik vége az argon gázpalackhoz csatlakozik.
  • Page 7 3. Működés 3.1. Kezelőpanel elemei OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Hegesztési mód gomb Nyomja meg a hegesztési mód - MMA/HF AWI/LT-AWI - kiválasztásához. Kimeneti hullámforma gomb Kezelési mód választó gomb Nyomja meg a 2T vagy 4T kezelési mód kiválasztásához. Hegesztési funkció gomb Nyomja meg az impulzus üzemmód és a ponthegesztési üzemmód kiválasztásához.
  • Page 8 További vezérlők magyarázata Kimeneti hullámforma gomb (2) Nyomja meg a kimeneti hullámforma kiválasztásához: DC kimenet, AC négyszöghullám, AC szinuszhullám, AC háromszöghullám. (1) A DC kimenet DC AWI hegesztésre alkalmas. (2) Az AC négyszöghullámú kimenet az ívre összpontosít a maximális beolvadáshoz, gyors haladási sebességhez és a legjobb irányíthatósághoz.
  • Page 9 MMA képernyő OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Hegesztési mód gomb Nyomja meg, hogy belépjen az MMA hegesztési üzem- módba. Kimeneti hullámforma Nyomja meg a gombot az DC kimenet vagy az AC négy- gomb zethullám kimenet kiválasztásához. “A” Paraméter gomb Nyomja meg, hogy elérje a Hot-start funkciót. Beállítási tartomány: 0 ~ 10.
  • Page 10 HF/LT AWI képernyő OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Hegesztési mód gomb Nyomja meg, hogy belépjen a HF AWI vagy az LT AWI hegesztési üzemmódba. Kimeneti hullámforma Nyomja meg, hogy elérje a DC vagy az AC hullám gomb kimenet beállítást. Kezelési mód gomb Nyomja meg, hogy elérje a 2T vagy 4T kezelési mód beállítást.
  • Page 11 Impulzus AWI képernyő Csúcsáram Beállított hegesztőáram Bázisáram Kezdő áramerősség, ahonnan indul a hegesztőáram. Impulzus frekvencia 0.5~999Hz. Impulzus szélesség 5~95%. AWI ponthegesztés képernyő Áramerősség kijelző 10~200A kijelző 0.1~1.0s kijelző off~10.0s...
  • Page 12 JOB - Program képernyő Hegesztési mód kijelző Itt vannak a kiválasztott hegesztési beállítások. Paraméter kijelző Itt van az összes kiválasztott paraméterérték. JOB (program) szám 1 - 10 JOB-számon tárolhatja vagy hívhatja be a kiválasz- tott paramétereket a JOB-gombbal. Betöltés/törlés kijelző Nyomja meg az A / B Funkció...
  • Page 13 2T (2 ütem) kezelési mód: Ez a funkció a kezdő- és a kráteráram beállítása nélkül alkalmazható szakaszos hegesztéshez, tranziens hegesztéshez, vékony lemez hegesztéshez stb. I(A) Welding current Is Loosen the welding gun switch The setting base current Ib Arc is Arc is Press and hold the welding ignited...
  • Page 14 4T (4 ütem) kezelési mód: Állítsa be a kezdő- és kráterfeltöltő áramerősséget. Ez a funkció megakadályozza a hegesztés elején és végén előforduló kráter kialakulását. A 4T módot hosszabb varratok hegesztéséhez célszerű használni. I (A) t2 t3 t (s) ● 0: Nyomja meg és tartsa nyomva a hegesztőpisztoly kapcsolóját.
  • Page 16 4. Beüzemelés és működés - MMA hegesztés 4.1. Üzembe helyezés és telepítés - MMA hegesztés Kimeneti kábelek csatlakoztatása Két kimeneti aljzat áll rendelkezésre a hegesztőgépen. Az MMA hegesztéshez az elektródatartó kábelt a pozitív aljzathoz kell csatlakoztatni, míg a testkábelt (munkadarab) a negatív aljzathoz kell csatlakoztatni.
  • Page 17 5. Beüzemelés és működés - AWI hegesztés 5.1. Üzembe helyezés és telepítés - AWI hegesztés (1) Dugja a testkábel csatlakozóját a készülék elején lévő pozitív aljzatba, és húzza meg. (2) Dugja a hegesztőpisztoly csatlakozóját az előlap negatív aljzatába, és húzza meg. (3) Csatlakoztassa az AWI hegesztőpisztoly gázvezetékét a gép elülső...
  • Page 18 (10 percből). Figyelmeztetés: A túlzott terhelés károsítja a hegesztőgépet! Feszültség-áram jelleggörbe A TIG 2400 AC/DC hegesztőgépe kiváló jelleggörbével rendelkezIK, melyet az ábra mutat. A viszonyt a névleges terhelt feszültség szint U és a névleges hegesztőáram szint I között az alábbi összefüggés szemlélteti:...
  • Page 19 Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
  • Page 20 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Forgalmazó: IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu TIG 2400 AC/DC PFC Termék: AWI/MMA kétfunkciós, IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek Alkalmazott szabályok (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2018 (1) Hivatkozás a jelenleg hatályos törvényekre, szabályokra és előírásokra.
  • Page 21: Návod Na Používanie

    CUTTING EDGE WELDING Návod na používanie multifunkčný zvárací invertor pre metódy TIG AC/DC a MMA s technológiou IGBT TIG 2400 AC/DC...
  • Page 22 ÚVOD V prvom rade sa chceme poďakovať, že ste si vybrali IWELD zváracie alebo rezacie zariadenia. Naším cieľom je podporovať Vašu prácu s najmodernejšími a spoľahlivými nástrojmi pre domáce aj priemyselné použitie. V tomto duchu teda vyvíjame naše zariadenia a nástroje. Všetky naše zváracie a rezacie zariadenia sú na báze pokročilej invertoro- vej technológie, pre zníženie hmotnosti a rozmerov hlavného transformátora.
  • Page 23 POZOR! Zváranie a rezanie môže byť nebezpečné pre používateľa stroja i osoby v okolí stroje. V prípade keď je stroj nesprávne používaný môže spôsobiť nehodu. Preto pri používaní musia byť prísne dodržané všetky príslušné bezpečnostné predpisy. Pred prvým zapnu- tím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhe. ●...
  • Page 24 UPOZORNENIA NA ELEKTROMAGNETICKÚ KOMPATIBILITU 1 Všeobecne Zváranie môže spôsobiť elektromagnetické rušenie. Interferenčné vyžarovanie oblúkového zváracieho zariadenia sa môže minimalizovať prijatím správnej inštalácie a metódy správneho používania. Vý- robky popísané v tejto príručke patria do limitu vybavenia triedy A (platí pre všetky príležitosti okrem obytných oblastí...
  • Page 25 1. Hlavné parametre TIG 2400 AC/DC PFC QUICKSILVER 800TIG2400ACDC Obj. č. IGBT Typ invertoru  (Op. WRC300) jednotka chladenia horáku HF/ LT Zapálenie oblúka Počet programov Bezdrôtové diaľkové ovládanie Diaľkové ovládanie z TIG horáku    AC TIG ...
  • Page 26 2. Pokyny k inštalácii 2.1. Zapojenia na prednom a zadnom panely Pripojenie ochr. plynu Pripojenie ochranného plynu do zváacieho horáku. Záporná svorka Pre pripojenie zápornej elektródy k zváraniu. Pripojenie horáku Pre pripojenie spínania horáku. Kladná svorka Pre pripojenie kladnej elektródy k zváraniu. Pre pripojenie hadice ochránného plynu do zváračky, Vstup ochranného druhý...
  • Page 27 3. Prevádzkové pokyny 3.1. Ovládací panel OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Tlačidlo zváracích módov Potlačte pre výber zváracích módov MMA/ HF TIG/ Lift TIG. Výber typu zváracej vlny Výber módu funkcie horáku Potlačte pre výber módov 2T alebo 4T. Výber zváracích funkcií Výber pulzného módu a módov pre bodovanie.
  • Page 28 Vysvetlenie ďalších ovládacích prvkov Tlačidlo nastavenia vlny (2) Jeho stlačením vyberte výstupnú formu prúdu: jednosmerný výstup, štvorcová vlna, sínuso- vá vlna, trojuholníkové vlny (1) DC výstupný prúd je vhodný pre DC TIG zváranie. (2) AC Square Wave prúd koncentrovaný oblúk pre maximálny prievar, rýchle zváranie s najlepším priamym riadením.
  • Page 29 Zobrazenie displeja v MMA móde OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Tlačidlo režimu zvárania Jeho stlačením vstúpite do režimu zvárania MMA. Výber vlny zvárania Stlačením tlačidla vyberiete DC alebo AC typ vlny. Tlačidlo parametru “A” Potlačte pre výber Hot start. Rozsah nastavenia: 0~10. Tlačidlo parametru “B”...
  • Page 30 Zobrazenie displeja v HF/LIFT TIG móde OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Tlačidlo režimu zvárania Stlačením vstúpite do režimu HF TIG alebo Lift TIG. Tlačidlo výstup. priebehu Stlačením vyberte výstup na DC alebo AC prúd. Tlačidlo režimu spúšťania: Stlačením vyberte režim spustenia 2T alebo 4T. Tlačidlo funkcie zvárania Stlačením vyberte No Pulz /Pulz / bodové...
  • Page 31 Zobrazenie displeja v TIG pulse móde Vrcholný prúd Je to 5% až 100% hlavného zváracieho prúdu. Základný prúdt je to 5% až 100% hlavného zváracieho prúdu, ale menší ako vrchol. prúd Frekvencia pulzu 0.5~999Hz. Šírka pulzu 5~95%. Zobrazenie displeja v TIG bodovacom móde Displej prúdu 10~200A displej...
  • Page 32 Zobrazenie JOB programu Zobrazenie režimu zvárania Tu sú vybrané stavy zvárania. Displej parametrov Tu sú všetky vybrané hodnoty parametrov. JOB číslo Celkom 1 ~ 10 čísel JOB je možné uložiť alebo vyvolať vybrané parametre pomocou tlačidla JOB. Načítaj/ Vymaž displej Stlačením tlačidla Funkcie A / B vyvolajte / vymažte nastavenie parametrov pre vybrané...
  • Page 33 Zváranie v móde 2T: Táto funkcia bez úpravy začiatočného prúdu a prúdu kráteru je vhodná na opätovné zváranie, prechodové zváranie, zváranie tenkých plechov atď. I(A) Welding current Is Loosen the welding gun switch The setting base current Ib Arc is Arc is Press and hold the welding ignited...
  • Page 34 Zváranie v móde 4T: Nastavte parametre pre začiatok a kráter zvaru. Vďaka tomu zabezpečíte elimináciu kráteru na začiatku a na konci zvaru. Mód 4T je vhodný pre zváranie dlhších zvarov. I (A) t2 t3 t (s) • 0: Potlačte a držte stlačené tlačidlo na zváracom horáku. Elektromagnetický ventil sa zapne, spustí...
  • Page 36 4. Inštalácia & Prevádzka zváraním MMA 4.1. Nastavenie a inštalácia pre MMA zváranie Pripojenie vstupných káblov Na tomto zváracom stroji sú k dispozícii dve zásuvky. Pri zváraní MMA je držiak elektródy zobra- zený pripojený k kladnej zásuvke, zatiaľ čo uzemňovací vodič (zvarok) je pripojený k zápornej zásuvke, čo je známe ako DCEP.
  • Page 37 5. Inštalácia & Prevádzka zváraním TIG 5.1. Nastavenie a inštalácia pre TIG zváranie (1) Zastrčte uzemňovací kábel do kladnej zásuvky na prednej strane stroja a utiahnite ho. (2) Zvárací horák zapojte do zápornej zásuvky na prednom paneli a utiahnite ho. (3) Pripojte plynovú...
  • Page 38 Varovanie: Práca pri preťažení je pre zvárací stroj škodlivá Volt-Ampérová charakteristika Zvárací stroj TIG 2400 AC / DC má vynikajúcu voltampérovú charakteristiku, ktorej graf je znázornený ako nasledujúci obrázok. Vzťah medzi konvenčným menovitým zaťažovacím napätím U2 a konvenčným zváracím prúdom I2 je nasledovný:...
  • Page 39 Opatrenia Pracovisko Zaistite, aby pracovisko bolo suché, chránené pred priamym slnečným žiarením, prachom a koróznym plynom. Maximálna vlhkosť vzduchu musí byť pod 80 % a teplota okolia v rozmedzí -10 °C až +40 °C. Bezpečnostné požiadavky Zvárací invertor poskytuje ochranu pred nadmerným napätím, prúdom a prehriatím. Keď nastane niektoré...
  • Page 40 Výrobca: IWELD Ltd. II. Rákóczi Ferenc 90/B 2314 Halásztelek Maďarsko Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu TIG 2400 AC/DC PFC Výrobok: multifunkčný zvárací invertor pre metódy TIG AC/DC a MMA s technológiou IGBT Plne zodpovedá normám:(1) EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2018 (1) Odkazy k zákonom, pravidlám a predpisom sú...
  • Page 41 CUTTING EDGE WELDING MANUALE D’UTILIZZO TIG 2400 AC/DC PFC...
  • Page 42 Boiler, Pressure Vessel, etc… Grazie per aver scelto i nostri prodotti, e per trasmetterci le vostre impressioni e sugge- rimenti al fi ne di migliorare i nostri generatori ed il servizio. IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532 625 info@iweld.hu...
  • Page 43 ATTENZIONE! La saldatura è un processo pericoloso. L’operatore e le altre persone presenti nell’area di lavoro devono seguire le seguenti regole di sicurezza e sono obbli- gate ad indossare gli idonei dispositivi di sicurezza individuali. • Lo spegnimento dell’apparecchio durante la fase di lavo- ro può...
  • Page 44 PRECAUTIONS TO ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 1 General Welding may cause electromagnetic interference. The interference emission of arc welding equipment can be minimized by adopting proper installa- tion method and correct use method. The products described in this manual belong to the limit of class A equipment (applies to all occa- sions except the residential areas powered by public low-voltage power system).
  • Page 45 1. Principali Parametri TIG 2400 AC/DC PFC QUICKSILVER 800TIG2400ACDC Art. Nr. IGBT Tipo inverter  (Op. WRC300) Gruppo di raffreddamento HF/ LT Tipo innesco Numero di programmi Controllo remoto Wireless Controllo remoto da Torcia    AC TIG ...
  • Page 46 2. Istruzioni per l’installazione 2.-1. Layout per pannello anteriore e posteriore Uscita gas È collegato al tubo di ingresso del gas della torcia. Connettore negativo Polarità negativa. Connettore torcia Connettore di comando torcia TIG Connettore positivo The welder’s positive polarity output. Ingresso Gas -dalla Collegamento della bombola/riduttore alla saldatrice bombola...
  • Page 47 Istruzioni di funzionamento 3.-1. Pannello di controllo OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Pulsante modalità di saldatura Premendolo si seleziona il processo desiderato - MMA/ HF TIG/ Lift TIG Selezione forma d’onda AC Onda quadra/Sinusoidale/Triangolare Modalità pulsante torcia Premere per selezionare 2T o 4T Selezione funzione saldatura Premendo si seleziona la funzione PulsatoON/ Pulsato OFF/Spot (Puntatura)
  • Page 48 Spiegazione di ulteriori controlli Pulsante forma d’onda di uscita (2 Premerlo per selezionare la forma di uscita: uscita CC, onda quadra CA, onda sinusoidale CA, triangolo CA. Onda. (1) L’uscita per saldatura CC è adatta per la saldatura TIG di acciaio/Acciaio inox/rame. (2) L’uscita AC onda quadra focalizza l’arco per la massima penetrazione, velocità...
  • Page 49 Introduzione al display MMA OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Modalità saldatura Premere per accedere in modalità MMA Forma d’onda Premere per selezionare saldatura in DC o AC Parametro "A" Premere per impostare il valore Hot start: 0~10. Parametro „B” Premere per impostare il valore Arc force: 0~10. Encoder selezione/mo- Ruotare per modificare valore di correntedi saldatura, difica...
  • Page 50 Introduzione al display HF / LIFT TIG OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Modalità saldatura Selezione processo desiderato HF TIG/ Lift TIG Forma d’onda Selezione corrente continua DC o alternata AC Modalità pulsante torcia Seleziona funzione 2T o 4T Selezione Selezione Pulsato/Non pulsato/SPOT funzione saldatura In modalità...
  • Page 51 Introduzione alla visualizzazione dell’impulso TIG Corrente di picco Impostabile tra il 5% e il 95% della corrente di saldatura Coorente di base Dal 5% al 100% della corrente di saldatura principale < corrente di picco. Frequenza puls. 0.5~999Hz. Ampiezza impulso 5~95%.
  • Page 52 Introduzione al programma JOB Visualiz. modalità saldatura Impostazioni primarie selezionate Visualizzazione dei parametri Here are all selected parameters values. Numero di programma JOB A total 1~10 JOB numbers can store or call the selected parameters by JOB button. Carica/Elimina programma Premere A / B per richiamare / eliminare l’impostazione dei parametri per il numero di LAVORO selezionato.
  • Page 53 Modalità 2T Il pulsante torcia viene premuto e mantenuto premuto per innescare l’arco di saldatura, al rilascio del pulsante il processo si arresta. I(A) Welding current Is Loosen the welding gun switch The setting base current Ib Arc is Arc is Press and hold the welding ignited turned off...
  • Page 54 Modalità 4T Il pulsante viene premuto una volta e rilasciato per attivare il circuito di saldatura, tirato e rila- sciato nuovamente per arrestare il circuito di saldatura. Questa funzione è utile per saldature più lunghe poiché non è necessario tenere premuto il pulsante in modo continuo. La serie di saldatrici TIG ha anche più...
  • Page 56 4. Installazione e funzionamento per saldatura MMA Configurazione e installazione per saldatura MMA Collegamento dei cavi di saldatura Su questa saldatrice sono disponibili due prese. Per la saldatura MMA il porta elettrodo è mostrato collegato alla presa positiva, mentre il cavo di massa (pezzo da lavorare) è collegato alla presa negativa, questa è...
  • Page 57 5. Installazione e funzionamento per saldatura TIG 5.1. Predisposizione e installazione per saldatura TIG Inserire la spina del cavo di massa nella presa positiva sulla parte anteriore della macchi- na e serrla. Collegare la torcia per saldatura alla presa negativa sul pannello anteriore e serrarla. Collegare la linea del gas della torcia TIG al connettore del gas di uscita sul pannello fron- tale.
  • Page 58 Attenzione: il lavoro in sovraccarico è nocivo per il generatore di saldatura Caratteristiche Volt-Ampere I TIG 2400 AC/DC RC hanno un’eccellente relazione tra Volt-Ampere, come illustrato nel se- guente grafico. La relazione tra la tensione di carico nominale convenzionale U...
  • Page 59: Requisiti Di Sicurezza

    PRECAUZIONI Postazione di lavoro 1. Mantenere l’impianto pulito e libero da polveri metalliche al suo interno. 2. Nel caso venga utilizzato all’aperto, assicurarsi non venga colpito da raggi solari diretti, pioggia o neve. La temperatura nell’ambiente di lavoro non deve uscire dal range -10°C - +40°C.
  • Page 60 Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu TIG 2400 AC/DC PFC Item: TIG/MMA dual function IGBT inverter technology AC/DC welding power source Applied Rules (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2018 (1) References to laws, rules and regulations are to be understood as related to laws, rules and regulations in force at present.
  • Page 61 CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL TIG/MMA dual function IGBT inverter technology AC/DC welding power source TIG 2400 AC/DC PFC...
  • Page 62 Introduction First of all, thank you for choosing an IWELD welding or cutting machine! Our mission is to support your work with the most up-to-date and reliable tools both for DIY and industrial application. We develop and manufacture our tools and machines in this spirit.
  • Page 63 WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
  • Page 64 PRECAUTIONS TO ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 1 General Welding may cause electromagnetic interference. The interference emission of arc welding equipment can be minimized by adopting proper installa- tion method and correct use method. The products described in this manual belong to the limit of class A equipment (applies to all occa- sions except the residential areas powered by public low-voltage power system).
  • Page 65 1. The Main Parameters TIG 2400 AC/DC PFC QUICKSILVER 800TIG2400ACDC Art. Nr. IGBT Inverter type  (Op. WRC300) Water Cooling Unit HF/ LT Arc Ignition Number of programs Wireless Remote Control Remote Control from TIG Torch    AC TIG ...
  • Page 66: Installation Instructions

    2. Installation instructions 2-1. Layout for Front and Rear panel Shield gas connector Is connected to the gas input pipe of torch. Negative output The welder’s negative polarity output. Aero socket Is connected to torch switch control wire. Positive output The welder’s positive polarity output.
  • Page 67: Control Panel

    3. Operation Instruction 3-1. Control Panel OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Press it to select MMA/ HF TIG/ Lift TIG welding Welding mode button mode. Output waveform button Trigger mode selecting button Press it to select 2T or 4T trigger mode. Press it to select the opening or closing of Pulse Welding function button mode and Spot welding mode.
  • Page 68 Further Controls Explained Output waveform button (2) Press it to select output form: DC Output, AC Square Wave, AC Sine Wave, AC Trian- gle Wave. DC Welding Output is suitable for DC TIG welding. AC Square Wave output focuses arc for maximum penetration, fast travel speed with best directional control.
  • Page 69 MMA display introduction OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Welding mode button Press it to enter MMA welding mode. Out waveform button Press it to select DC output or AC Square wave output. Parameter “A” button Press it to select Hot start. Setting range: 0~10. Parameter “B”...
  • Page 70 HF/LIFT TIG display introduction OWER SAVE ACTOR ORRECTION LOAD Welding mode button Press it to enter HF TIG or Lift TIG welding mode. Output waveform button Press it to select DC output or AC wave output. Trigger mode button: Press it to select 2T or 4T trigger mode. Welding function button Press it to select No Pulse/ Pulse/ Spot welding function.
  • Page 71 TIG pulse display introduction Peak current It is 5% to 100% of the main welding current. Base current It is 5% to 100% of the main welding current, but less than Peak current. Pulse frequency 0.5~999Hz. Pulse width 5~95%. TIG spot display introduction Current display 10~200A.
  • Page 72 JOB Program introduction Welding mode display Here are selected welding states. Parameters display Here are all selected parameters values. JOB number A total 1~10 JOB numbers can store or call the selected parameters by JOB button. Load/ Delete display Press Function A/B button to call/delete parameters set- ting for the selected JOB number.
  • Page 73 2T operation: This function without the adjustment of start current and crater current is suitable for the Re-tack welding, transient welding, thin plate welding and so on. I(A) Welding current Is Loosen the welding gun switch The setting base current Ib Arc is Arc is Press and hold the welding...
  • Page 74 4T operation: The start current and crater current can be pre-set. This function can compensate the possible crater that appears at the beginning and end of the welding. Thus, 4T is suitable for the welding of medium thickness plates. I (A) t2 t3 t (s) ●...
  • Page 76 4. Installation & Operation for MMA welding Set up and installation for MMA Welding Connection of Output Cables Two sockets are available on this welding machine. For MMA welding the electrode holder is shown be connected to the positive socket, while the earth lead (work piece) is connected to the negative socket, this is known as DCEP.
  • Page 77 5. Installation & Operation for TIG welding 5.1. Set up and installation for TIG Welding Insert the earth cable plug into the positive socket on the front of the machine and tighten Plug the welding torch into the negative socket on the front panel, and tighten it. Connect the gas line of TIG Gun to outlet gas connector on the front of the machine.
  • Page 78: Duty Cycle Curve

    Warning: Work in Overload is Harmful to the Welding Machine Volt-Ampere Characteristic TIG 2400 AC/DC PFC welding machine has an excellent volt-ampere characteristic, whose graph is shown as the following figure. The relation between the conventional rated loading voltage U...
  • Page 79: Safety Requirements

    Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
  • Page 80 Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu TIG 2400 AC/DC PFC Item: TIG/MMA dual function IGBT inverter technology AC/DC welding power source Applied Rules (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2018 (1) References to laws, rules and regulations are to be understood as related to laws, rules and regulations in force at present.
  • Page 81 érvényesíthetőek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. 2. Kiterjesztett garancia Az IWELD Kft. a Forgalmazókkal együttműködve, az 1 éves kellékszavatossági kötelezettségét +1 évvel kiterjeszti (2 évre) a követ- kezőkben felsorolt hegesztőgépekre az alábbi feltételekkel: minden GORILLA hegesztőgép, ARC 160 MINI, HEAVY DUTY 250 IGBT, HEAVY DUTY 315 IGBT...
  • Page 82: Jótállási Jegy

    Forgalmazó: JÓTÁLLÁSI JEGY IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Sorszám: ........típusú............gyári számú ..................termékre a vásárlástól számított 12 hónapig kötelező jótállást vállalunk a jogszabály szerint. A jótállás lejárta után 3 évig bizto- sítjuk az alkatrész utánpótlást.
  • Page 83: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Distribuitor: IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 12 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
  • Page 84 www.iweld.hu...

This manual is also suitable for:

Tig 2400 dc pfc

Table of Contents