Tig/mma dual function dc pulse welding inverter (16 pages)
Summary of Contents for iWeld HD 200 MULTICELL
Page 1
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MMA (bevontelektródás) IGBT technológiás DC hegesztő inverterek HD 200 MULTICELL...
Page 2
BEVEZETÉS FIGYELMEZTETÉSEK FŐBB PARAMÉTEREK BEÜZEMELÉS 7-9. MŰKÖDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS KARBANTARTÁS...
Page 3
Bevezető Köszönjük, hogy egy iWELD hegesztő vagy plazmavágó gépet választott és használ! Célunk, hogy a legkorszerűbb és legmegbízhatóbb eszközökkel támogassuk az Ön munkáját, legyen az otthoni barkácsolás, kisipari vagy ipari feladat. Eszközeinket, gé- peinket ennek szellemében fejlesztjük és gyártjuk. Minden hegesztőgépünk alapja a fejlett inverter technológia melynek előnye, hogy nagymértékben csökken a fő...
Page 4
FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
Page 5
Fő paraméterek HD 200 MULTICELL Cikkszám 8HD200MTCELL IGBT Inverter típusa Műanyg koffer Arc Force Állítható Arc Force Hot start Anti Stick CELL LT AWI (VRD) LT pulse Fázisszám 230V AC±15% Hálózati feszültség...
Page 6
Beüzemelés 2-1. Csatlakozás az elektromos hálózatra 1. Minden gép saját elsődleges áramvezetékkel rendelkezik, ezért a megfelelő hálózati dugaljon keresztül a földelt hálózatra kell csatlakoztatni! 2. Áramvezetéket a megfelelő hálózati csatlakozóba kell bedugni! 3. Multiméterrel ellenőrizzük, hogy feszültség megfelelő sávtartományban van-e. CSatlakozási diagramm - LIFT TIG CSatlakozási diagramm - MMA 2-2.
Page 7
Működés A kezelőpanel elemei. 1 VRD állapotjelző lámpa 2 Túlterhelés és túlmelegedés jelző lámpa. 3 Többfunkciós beállító gomb - MMA üzemmódban nyomja meg a gombot, hogy kiválassza az áramerősséget, az elektróda típusát, a Hot Start áramerősséget, a Hot Start időt és az Arc Force áramerősséget. - A paraméter értékének beállításához forgassa el a gombot.
Page 8
3.2 Kezelés 3.2.1 Kezdő kijelző mód Miután bekacsolta a hegesztőgépet, a kijelző az 1. ábra szerinti módon 5 másodpercig villog majd ezután a gép belép abba a hegesztési módba, amely az utolsó leállítás során mentésre került. 0 80 1. ábra: kezdő kijező 2.
Page 9
H St A r F Kijelző Leírás Érték Elektróda típusa E13: rutilos elektróda E18: bázikus elektróda E10: cellulóz elektróda Hot start áram 0~10 Hot start idő 0~10 Arc Force erősség -10~10 3.2.3 Kezelés LIft TIG (LT AWI) módban a) A hegesztés előtt nyomja meg röviden a [STICK / LIFT TIG és VRD ] gombot, a LIFT TIG jelzőfény kigyullad és LIFT TIG módba vált.
Page 10
Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
Page 11
MINŐSÉGI TANUSÍTVÁNY Forgalmazó: IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu HD 200 MULTICELL Termék: MMA (bevontelektródás) IGBT technológiás DC hegesztő inverterek Alkalmazott szabályok (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2013 (1) Hivatkozás a jelenleg hatályos törvényekre, szabályokra és előírásokra.
Page 15
Introducere Vă mulţumim că aţi ales şi utilizaţi aparatul de sudare şi de tăiere iWELD! Scopul nos- tru este acela de a sprijini munca d-voastră prin cele mai moderne şi fi abile mijloace, fi e că este vorba de lucrări casnice de bricolaj, de sarcini industriale mici sau mari.
Page 16
ATENTIE! Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de instalarea şi utilizarea echipamentului. Vă rugăm să folosiţi echipament de protecţie în timpul sudării sau tăierii. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare. •...
Page 17
Parametrul Principal HD 220 MULTICELL Numar articol 8HD200MTCELL IGBT Tip invertor Carcasa din plastic Arc Force Reglabilă Arc Force Hot start Anti Stick CELL LT TIG (VRD) LT pulse Numărul de faze 230V AC±15% Tensiune de alimentare 50/60 Hz...
Page 18
Instalare 2-1. Punere sub tensiune 1. Fiecare aparat de sudură are propriul cablu principal de alimentare, acesta trebuie să fie co- nectat la reţeaua electrică printr-o priză cu împământare pe partea dreaptă! 2. Cablul de alimentare trebuie conectat la o priză de alimentare corespunzătoare! Multimetrul trebuie utilizat pentru a verifica dacă...
Page 19
Funcţionarea Funcţiile panoului de control 1 VRD indicator 2 Indicator de supratensiune / supraîncălzire 3 Buton multifuncţional de reglare a datelor - În modul MMA, apăsaţi butonul pentru a selecta Curent curent, tip electrod, curent Hot Start, timp de pornire la cald şi parametrii curentului Arc Force. - Rotiţi butonul pentru a seta valoarea parametrului.
Page 20
3.2 Instrucţiune de operare Porniţi sursa de alimentare pentru sudură, panoul frontal se afişează ca în figura 1. După [Wel- ding afişarea curentă] (sau apăsaţi orice tastă sau buton de pe panoul frontal) clipeşte timp de 5 secunde, aparatul intră în modul de sudare care a fost salvat în ultima oprire. 0 80 Diagrama 1: interfaţa de afişare de pornire Diagrama 2: afişează...
Page 21
Afişaj Descriere Value Electrodul E13: electrozi rutilici E18: electrozi bazici E10: electrozi celulozici Curent de Hot start 0~10 Timp de Hot start 0~10 Arc Force -10~10 3.2.3 Instrucţiune de funcţionare în modul LIFT TIG. a) Când se opreşte sudarea, apăsaţi rapid butonul [STICK / LIFT TIG şi VRD], indicatorul LIFT TIG se aprinde şi se transformă...
Page 22
Măsuri de precauţie Spaţiul de lucru 1. Aparatul de sudare se va utiliza într-o încăpere fără praf, fără gaze corozive, fără materiale infl amabile, cu conţinut de umiditate de maxim 90%. 2. Se va evita sudarea în aer liber, cu excepţia cazurilor în care operaţiunea este efectuată ferit de razele solare, de ploaie, de căldură;...
Page 23
Furnizorul: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek Strada II. Rákóczi Ferenc nr. 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.ro HD 200 MULTICELL Produsul: Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor aparate de sudare cu electrod învelit MMA Standardele aplicate (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2013 (1) Referire la legile, standardele şi normativele afl ate în vigoare la momentul actual.
CUTTING EDGE WELDING NÁVOD NA OBSLUHU Zvárací invertor s technológiou IGBT pre zváranie s jednosmerným prúdom obalenou elektródou MMA HD 200 MULTICELL...
Page 26
ÚVOD POZOR HLAVNÉ PARAMETRE INŠTALÁCIA 7-9. PREVÁDZKA OPATRENIA...
Page 27
ÚVOD V prvom rade sa chceme poďakovať, že ste si vybrali IWELD zváracie alebo rezacie zariadenia. Naším cieľom je podporovať Vašu prácu s najmodernejšími a spoľahlivými nástrojmi pre domáce aj priemyselné použitie. V tomto duchu teda vyvíjame naše zariadenia a nástroje. Všetky naše zváracie a rezacie zariadenia sú na báze pokročilej invertoro- vej technológie, pre zníženie hmotnosti a rozmerov hlavného transformátora.
Page 28
POZOR! Zváranie a rezanie môže byť nebezpečné pre používateľa stroja i osoby v okolí stroje. V prípade keď je stroj nesprávne používaný môže spôsobiť nehodu. Preto pri používaní musia byť prísne dodržané všetky príslušné bezpečnostné predpisy. Pred prvým zapnu- tím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhe. ●...
Page 29
Hlavné parametre HD 220 MULTICELL Obj. č. 8HD200MTCELL IGBT Typ invertoru Kufor plastový Arc Force Nastaviteľný Arc-Force Hot start Anti Stick CELL Lift TIG (VRD) Lift TIG pulz Počet fáz 230V AC±15% Napájacie napätie 50/60 Hz...
Page 30
Inštalácia 2-1. Sieťové napájanie 1. Každý stroj má svoj vlastný hlavný napájací kábel, ktorý musí byť pripojený do elektrickej siete, cez uzemnené napájanie! 2. Napájací kábel musí byť zapojený do vhodnej zásuvky! 3. Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku! Pre LIFT TIG mód: Pre mód MMA 2-2.
Page 31
Prevádzka Ovládací panel 1 Indikátor VRD 2 Indikátor prepätia / prehriatia 3 Multifunkčný gombík na nastavenie údajov - V režime MMA stlačte gombík pre výber prúdu, typu elektródy, prúdu pri štartovaní za tepla, času horúceho štartu a aktuálnych parametrov Arc Force. - Otáčaním ovládača nastavte hodnotu parametra.
Page 32
3.2. Zobrazovací displej Zapnite zdroj zváracieho prúdu, na čelnom paneli sa zobrazí ako graf 1. Po zobrazení hlásenia [Zvárací prúd] (alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo alebo gombík na prednom paneli) na 5 sekúnd, stroj prejde do režimu zvárania, ktorý sa uložil v poslednom kroku vypnúť. 0 80 Graf 1: Rozhranie spúšťacieho displeja Graf 2: zobrazenie v režime STICK...
Page 33
H St A r F Displej Popis Hodnota elektróda typ E13: rutilová elektróda E18: bázická elektróda E10: celulózová elektróda Hot start prúd 0~10 Hot start time 0~10 Arc Force -10~10 Návod na obsluhu v režime LIFT TIG. a) Keď sa zváranie zastaví, stlačte rýchlo tlačidlo [STICK / LIFT TIG a VRD switch], rozsvieti sa indiká- tor LIFT TIG a otočí...
Page 34
Opatrenia Pracovisko Zaistite, aby pracovisko bolo suché, chránené pred priamym slnečným žiarením, prachom a koróznym plynom. Maximálna vlhkosť vzduchu musí byť pod 80 % a teplota okolia v rozmedzí -10 °C až +40 °C. Bezpečnostné požiadavky Zvárací invertor poskytuje ochranu pred nadmerným napätím, prúdom a prehriatím. Keď nastane niektoré...
Page 35
Výrobca: IWELD Ltd. II. Rákóczi Ferenc 90/B 2314 Halásztelek Maďarsko Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu HD 200 MULTICELL Výrobok: Zvárací invertor s technológiou IGBT pre zváranie s jednosmerným prúdom obalenou elektródou MMA Plne zodpovedá normám:(1) EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014, EN 60974-1:2013 (1) Odkazy k zákonom, pravidlám a predpisom sú...
Page 37
CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL Digitally Controlled IGBT Inverter Technology MMA and DC TIG Welding Power Source HD 200 MULTICELL...
Page 38
AN INTRODUCTION TO DC WELDERS WARNING MAIN PARAMETERS INSTALLATION 7-9. OPERATION CAUTIONS & MAINTENANCE...
Page 39
Introduction First of all, thank you for choosing an IWELD welding or cutting machine! Our mission is to support your work with the most up-to-date and reliable tools both for DIY and industrial application. We develop and manufacture our tools and machines in this spirit.
Page 40
WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
Page 41
The main parameters HD 220 MULTICELL Art. Nr. 8HD200MTCELL IGBT Inverter Type Plastic Case Arc Force Adjustable Arc Force Hot start Anti Stick CELL LT TIG (VRD) LT pulse Phase Number 230V AC±15% Rated input Voltage 50/60 Hz...
Installation 2-1. Power Connection 1. Each machine has its own primary power cable, it must be connected to the mains through a grounded power outlet on the right! 2. Power cable must be plugged into an appropriate power outlet! 3. Multi-meter to check that there is power band in right. LIFT TIG - mode MMA - mode 2.2.1 Correct Installation of LIFT TIG...
Operation Control Panel Functions 1 VRD indicator 2 Overvoltage/over heating indicator 3 Multifunctional data adjusting knob - Under MMA mode, press the knob to choose Current, electrode type, Hot Start current, Hot Start time and Arc Force current parameters. - Turn the knob to set the parameter value. 4 STICK/LIFT TIG and VRD switch key - Press the switch key for 5s, it can open or close the VRD function.
Page 44
3.2 Operation instruction 3.2.1 The starting up display Switch on the welding power source, the front panel displays as Chart 1. After the [Welding current display] (or press any key or knob on front panel) flashes for 5 seconds, the machine enters into the welding mode that saved in the last shutdown.
Page 45
H St A r F Display Description Value Electrode style E13: rutile electrode E18: basic electrode E10: cellulose electrode Hot start current 0~10 Hot start time 0~10 Arc Force -10~10 3.2.3 Operation instruction under LIFT TIG mode. a) When welding stops, press the[STICK/LIFT TIG and VRD switch key] quickly, the LIFT TIG indicator lights up, and it turns into LIFT TIG mode, the front panel displays as Chart 3.
Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
Page 47
CERTIFICATE OF EUROPEAN STANDARD Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu HD 200 MULTICELL Item: Digitally Controlled IGBT Inverter Technology MMA and DC TIG Welding Power Source Applied Rules (1): EN 60204-1:2005 EN 60974-10:2014,...
Page 48
érvényesíthetőek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. 2. Kiterjesztett garancia Az IWELD Kft. a Forgalmazókkal együttműködve, 2 év időtartamra kiterjeszti a kellékszavatossági kötelezettségét a következők- ben felsorolt hegesztőgépekre: minden GORILLA hegesztőgép, ARC 160 MINI, HEAVY DUTY 250 IGBT, HEAVY DUTY 315 IGBT...
Forgalmazó: JÓTÁLLÁSI JEGY IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Sorszám: ........típusú............gyári számú ..................termékre a vásárlástól számított 12 hónapig kötelező jótállást vállalunk a jogszabály szerint. A jótállás lejárta után 3 évig bizto- sítjuk az alkatrész utánpótlást.
Certifi cat de garanţie Distribuitor: IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 12 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
Distribútor: ZÁRUČNÝ LIST IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Poradové číslo: Výrobok: ..........Typ: ............. Výrobné číslo: .......... Na tento výrobok platí záruka 12 mesiacov od kúpy podľa platnej legislatívy. Na uplatnenie záruky je nutné predložiť originál- ny nákupný...
Need help?
Do you have a question about the HD 200 MULTICELL and is the answer not in the manual?
Questions and answers