Table of Contents
  • Varnostna Opozorila
  • Postavljanje Uređaja
  • Rukovanje Uređajem
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ustawienie Urządzenia
  • První Použití
  • Životní Prostředí
  • Záruka a Servis
  • Prvé Použitie
  • Životné Prostredie
  • Záruka & Servis
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Készülék Elhelyezése
  • A Készülék Használata
  • Инструкции За Безопасност
  • Околна Среда
  • Гаранция И Сервиз
  • Меры Безопасности
  • Охрана Окружающей Среды
  • Гарантия И Сервис
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Garanti Og Service
  • Aufstellung des Geräts
  • Gebrauch des Geräts
  • Aufbewahrung des Geräts
  • Ensimmäinen Käyttökerta
  • Første Gangs Bruk
  • Bruke Apparatet
  • Första Användningen
  • Garanti & Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Aparat za pripravo sendvièev
Ureðaj za pripremu sendvièa
Aparat za sendvièe
Àïàðàò çà ïðèãîòâóâàœå ñåíäâè÷è
Sandwich maker
Opiekacz do kanapek
Aparat de fãcut sandwich
Sendvièovaè
Sendvièovaè
Áóòåðáðîäíèöÿ
Szendvicskészítõ
Òîñòåð çà ñàíäâè÷è
Àïïàðàò äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
áóòåðáðîäîâ
S
andwichtoaster
Sandwichhersteller
Voileipägrilli
Smørbrødgrill
Smörgåsgrill
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Használati utasítás
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
Instruktionshandbok
Návod k obsluze
Brugsanvisning
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
SM701GCW
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
EN
PL
RO
CZ
SK
UA
HU
BG
RU
DK
DE
FI
NO
SV
MNE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM701GCW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje SM701GCW

  • Page 1 Opiekacz do kanapek Aparat de fãcut sandwich Sendvièovaè Sendvièovaè Áóòåðáðîäíèöÿ Szendvicskészítõ Òîñòåð çà ñàíäâè÷è Àïïàðàò äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áóòåðáðîäîâ andwichtoaster Sandwichhersteller SM701GCW Voileipägrilli Smørbrødgrill Smörgåsgrill Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrukcja obs³ugi...
  • Page 3 Navodila za uporabo ......... 4 Upute za uporabu ........6 HR, BIH Uputstva za upotrebu ......8 SRB - MNE Упатства за употреба ......10 Instruction manual ........12 Instrukcja obsługi ........14 Manual de instrucţiuni ......17 Návod k obsluze ........19 Návod na obsluhu ........
  • Page 4: Varnostna Opozorila

    8 let naprej in tudi osebe z • Poškodovani omrežni kabel sme zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali zamenjati le servis Gorenje, Gorenjev duševnimi zmožnostmi ali pa tiste osebe pooblaščeni servis, ali strokovno s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma usposobljena oseba, da se s tem znanji, če imajo nadzor ali napotila glede...
  • Page 5 • daje omrežna vtičnica primerna za vtič, ki je na ŽELIMO VAM OBILO ZADOVOLJSTVA PRI aparatu, če ne jo zamenjajte, UPORABI APARATA GORENJE! • da je omrežna vtičnica ozemljena. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki izhaja iz neupoštevanja te Pridržujemo si pravico do sprememb! zahteve.
  • Page 6 Opći opis (Sl. 1) • Djeca ne smiju čistiti i održavati napravu, DRŠKA osim ako su starija od 8 godina i to rade SIGNALNA LAMPICA DJELOVANJA SIGNALNA LAMPICA ZAGRIJAVANJA pod nadzorom odraslih. GORNJA GRIJAĆA PLOČA • Pobrinite se također da uređaj i priključni DONJA GRIJAĆA PLOČA kabel ne budu na domašaju djece mlađe KUĆIŠTE...
  • Page 7: Postavljanje Uređaja

    Centru za korisnike • Prije prve uporabe uređaj uključite i ostavite Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra ga da se bez hrane zagrijava najmanje 10 naveden je u globalnom garancijskom listu koji važi minuta.
  • Page 8: Bezbednosna Upozorenja

    SRB - MNE Opšti opis (Sl. 1) • Deca ne smeju čistiti i održavati napravu, DRŠKA izuzev ukoliko su starija od 8 godina i to SIGNALNA LAMPICA RADA SIGNALNA LAMPICA ZAGREVANJA rade pod nadzorom odraslih. GORNJA GREJNA PLOČA • Postarajte se takođe da aparat i DONJA GREJNA PLOČA priključni kabl ne budu na domašaju KUĆIŠTE...
  • Page 9 - dali je snaga mrežne utičnice najmanje 10A; njegovog rada, obratite se Centru za korisnike - dali je mrežna utičnica primerena za utikač Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra montiran na priključnom kablu aparata; ukoliko naveden je u globalnom garantnom listu koji važi u celom svijetu).
  • Page 10 Општ опис (слика 1) знаења, ако имаат надзор или РАЧКА ИНДИКАТОР НА РАБОТЕЊЕ упатства со ИНДИКАТОР НА ЗАГРЕВАЊЕ оглед на употреба на апаратот на ГОРНА ГРЕЈНА ПЛОЧА безбеден ДОЛНА ГРЕЈНА ПЛОЧА начин и се свесни за опасност од КУЌИШТЕ ЗАТВОРАЧ употребата.
  • Page 11 замените ја. За информации или во случај на тешкотии • дали е мрежната приклучница заземјена. обратите се до Центарот на Gorenje за помош на Производителот не одговара за штета што корисници во вашата држава (телефонски број ќе произлегува од неземање во обѕир на ова...
  • Page 12: Safety Instructions

    • Children less than 8 years of age shall • If the mains cord is damaged, you must be kept away unless continuously have it replaced by Gorenje, a service supervised. centre authorised by Gorenje or similarly • Children should be supervised to ensure qualified persons in order to avoid a that they do not play with the appliance.
  • Page 13: How To Use Your Appliance

    Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Opis ogólny (rys. 1) zdają sobie sprawę z UCHWYT WSKAŹNIK WŁĄCZENIA niebezpieczeństwa, wynikającego z WSKAŹNIK NAGRZEWANIA użytkowania niniejszego urządzenia. GÓRNA PŁYTA GRZEWCZA Dzieci powinny znajdować się pod DOLNA PŁYTA GRZEWCZA opieką podczas użytkowania urządzenia OBUDOWA ZAMKNIĘCIE i nie należy pozwolić, aby bawiły się urządzeniem.
  • Page 15: Ustawienie Urządzenia

    • Gdy wskaźnik nagrzewania przestanie świecić, wymienić jedynie serwis naprawczy firmy urządzenie będzie gotowe do użytkowania. • Urządzenie należy otworzyć i na dolną płytę Gorenje, upoważniony przez Gorenje grzewczą położyć kanapkę. serwis naprawczy lub specjalnie do tego • Opuścić pokrywę i ją zamknąć.
  • Page 16 SERWISOWE W celu uzyskania informacji lub w razie powstania problemów, należy zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta firmy Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeśli w Państwa kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy firmy Gorenje lub do Działu drobnego...
  • Page 17 înlocuirea acestuia • Acest aparat poate să fie folosit de copii de către Gorenje, un centru de service cu vârste de minimum 8 ani şi de autorizat de Gorenje sau persoane persoane cu capacităţi fizice, senzoriale...
  • Page 18 Asistență Clienți în țara dumneavoastră, contactați • Ștecărul este adecvat pentru priză. reprezentantul Gorenje sau departamentul de • Ștecărul este împământat. Producătorul nu este Service Gorenje pentru aparate de uz casnic la nivel responsabil pentru pagube rezultate din utilizarea local. incorectă a aparatului •...
  • Page 19: První Použití

    • Jestliže je napájecí kabel poškozený, spotřebičem nehrály. • Děti ve věku od 8 let a osoby se musí ho vyměnit společnost Gorenje, která povolá autorizované servisní sníženými fyzickými, smyslovými nebo středisko nebo podobně kvalifikované mentálními schopnostmi, případně s osoby, aby bylo vyloučeno jakékoli...
  • Page 20: Životní Prostředí

    • Dbejte na to, aby: o zákazníky společnosti Gorenje ve vaší zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky • Elektrické napětí a frekvence odpovídaly najdete na celosvětovém záručním listě). Jestliže předepsaným hodnotám. Údaje najdete na se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky výrobním štítku spotřebiče.
  • Page 21: Prvé Použitie

    Opis zariadenia (Obr. 1) • Spotrebič je určený len na domáce RÚČKA INDIKÁTOR NAPÁJANIA použitie. INDIKÁTOR ZAHRIEVANIA • Skontrolujte, či sa napájací kábel HORNÁ PLATNIČKA nedotýka horúcich častí spotrebiča. DOLNÁ PLATNIČKA • Spotrebič pred prvým použitím vyčistite. TELO SPOTREBIČA • Spotrebič počas prevádzky ZÁMKA nenechávajte bez dozoru.
  • Page 22: Životné Prostredie

    Tým pomáhate chrániť životné prostredie. ZÁRUKA & SERVIS V prípade otázok alebo možných problémov sa obráťte na zákaznícky servis Gorenje vo vašej krajine (telefónne číslo nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak vo vašej krajine nie je zákaznícky servis, obráťte sa na predajcu alebo servisné...
  • Page 23: Інструкції З Техніки Безпеки

    розуміють пов’язану з цим небезпеку. необхідно замінити. Для цього • Не дозволяйте дітям грати із зверніться до компанії Gorenje, авторизованого сервісного центру приладом. • Чищення й обслуговування приладу Gorenje або фахівців із належною кваліфікацією. можна доручати дітям старше 8 років за умови нагляду дорослих.
  • Page 24 Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, • Переконайтеся, що: зверніться в Центр обслуговування споживачів • електрична напруга й частота відповідають Gorenje у своїй країні (його номер телефону вимогам. Див. паспортну табличку для можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у отримання відомостей;...
  • Page 25: Biztonsági Figyelmeztetések

    Általános leírás (ábra 1) használattal járó veszélyeknek. 1. FOGANTYÚ MŰKÖDÉS KIJELZÉSE Felügyelje a gyerekeket a készülék MELEGÍTÉS KIJELZÉSE használata során és figyeljen arra, FELSŐ SÜTŐLAP hogy ne játsszanak vele. ALSÓ SÜTŐLAP • Gyerekek nem végezhetik a készülék HÁZ ZÁR tisztítását és karbantartását, kivéve, ha 8 évnél idősebbek és felügyeletük BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK biztosított.
  • Page 26: A Készülék Elhelyezése

    • Első használat előtt kapcsolja be a az Ön országában nincs ilyen ügyfélszolgálat, készüléket és melegítse étel nélkül legalább forduljon a helyi Gorenje kereskedőhöz vagy a 10 percig. Ennek során kellemetlen szag Gorenje háztartási kisgépek osztályához. képződik, ezért nyissa ki az ablakot és szellőztesse ki a helyiséget.
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    или по-големи, както и от лица с • Ако захранващият кабел е повреден, намалени физически, сензорни или той трябва да бъде сменен от Gorenje, умствени способности или без опит и техен упълномощен сервиз или познания за работа с уреда само ако...
  • Page 28: Околна Среда

    • Токът трябва да е поне 10A. уреда, моля обърнете се към центъра за • Щепселът трябва да е подходящ за контакта. обслужване на клиенти на Gorenje във вашата • Контактът трябва да е заземен. страна (ще намерите съответния телефонен...
  • Page 29: Меры Безопасности

    обслуживание прибора только под РУЧКА ИНДИКАТОР РАБОТЫ присмотром! ИНДИКАТОР НАГРЕВА • Храните прибор и сетевой кабель в ВЕРХНЯЯ ПЛАСТИНА месте, недоступном для детей НИЖНЯЯ ПЛАСТИНА младше восьми лет. КОРПУС ЗАМОК КРЫШКИ • Используйте прибор только по назначению. Запрещается вносить МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ изменения...
  • Page 30: Охрана Окружающей Среды

    прибор и оставьте его нагреваться без авторизованных сервисных центров вы можете продуктов не менее 10 минут. Если в найти в брошюре «Гарантийные обязательства» процессе нагревания появится неприятный и на сайте www.gorenje.com. запах, проветрите помещение. При первом использовании из прибора может пойти дым. Это нормально. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 31 • Hvis ledningen er beskadiget, skal den • Apparatet må bruges af børn over 8 år udskiftes af Gorenje, af et autoriseret og af personer med nedsat fysisk, servicecenter eller af en tilsvarende sensorisk eller mental kapacitet eller kvalificeret tekniker for at undgå...
  • Page 32: Beskyttelse Af Miljøet

    Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i NYE APPARAT! det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer! Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
  • Page 33 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) verstanden haben. Beaufsichtigen Sie GRIFF INDIKATORLÄMPCHEN BETRIEB Kinder, wenn diese das Gerät INDIKATORLÄMPCHEN AUFHEIZEN gebrauchen und achten Sie darauf, dass OBERE HEIZPLATTE sie nicht mit dem Gerät spielen. UNTERE HEIZPLATTE • Reinigung oder Benutzerwartung darf GEHÄUSE nicht von Kindern durchgeführt werden, VERSCHLUSS...
  • Page 34: Aufstellung Des Geräts

    Nichtbeachtung der angeführten Voraussetzungen Problemen bitte an das Kundendienstcenter von entstehen. Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden • Schalten Sie das Gerät vor dem ersten Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Gebrauch ein und lassen Sie es leer Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, mindestens 10 Minuten in Betrieb.
  • Page 35 Yleinen kuvaus (kuva 1) • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden KAHVA VIRRAN MERKKIVALO lasten ulottumattomissa. VALMIS-VALO • Käytä laitetta ainoastaan sen YLEMPI KUUMALEVY ALEMPI KUUMALEVY käyttötarkoituksen mukaisella tavalla. KOTELOINTI Älä tee muutoksia mihinkään sen osiin. KAHVA LUKKO • Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
  • Page 36: Ensimmäinen Käyttökerta

    (löydät sen ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA puhelinnumeron maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole • Varmista, että laite ei ole vahingoittunut asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- kuljetuksen yhteydessä. kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen • Sijoita voileipägrilli tukevalle, kovalle ja kuivalle kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
  • Page 37: Første Gangs Bruk

    Gorenje, et servicesenter • Barn under åtte år må holdes på trygg som er godkjent av Gorenje, eller en avstand eller under konstant oppsyn. annen kvalifisert person for å unngå all • Pass på at barn ikke leker med fare.
  • Page 38: Bruke Apparatet

    å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet. GARANTI OG SERVICE Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke...
  • Page 39: Första Användningen

    • Om sladden är trasig måste den bytas • Barn under 8 år ska hållas borta om de av Gorenje eller en annan behörig inte övervakas hela tiden. person för att undvika fara. • Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.
  • Page 40: Garanti & Service

    Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för lokala Gorenje-apparater. VI HOPPAS ATT DU BLIR NÖJD NÄR DU ANVÄNDER DIN APPARAT FRÅN...

Table of Contents