Table of Contents
  • Table of Contents
  • SL Navodila Za Uporabo
  • Garancija in Servis
  • HR Upute Za Uporabu
  • SRB MNE Uputstvo Za Upotrebu
  • Упатства За Употреба
  • Használati Utasítás
  • Instrukcja Obsługi
  • RO Manual de Utilizare
  • Návod Na Obsluhu
  • CZ Návod Na Použití
  • UK Iнструкція З Експлуатації
  • RU Инструкция По Зксплуатации
  • DK Brugsanvisning
  • SE Bruksanvisning
  • NO Bruksanvisning
  • FI Käyttöopas
  • Takuu Ja Huolto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

SOUS VIDE
Navodila za uporabo.................................................................. 3
Upute za uporabu ..................................................................... 8
Uputstvo za upotrebu ............................................................. 14
Упатства за употреба ........................................................... 20
MK
Instruction manual ................................................................. 26
Használati utasítás ................................................................. 32
HU
Instrukcja obsługi ................................................................... 38
PL
Manual de utilizare .................................................................. 44
Návod na obsluhu .................................................................. 50
SK
Návod na použití ...................................................................... 56
Iнструкція з експлуатації ....................................................... 62
Инструкция по зксплуатации ............................................... 67
Brugsanvisning ..................................................................... 73
Bruksanvisning........................................................................ 78
Bruksanvisning ....................................................................... 83
Käyttöopas .............................................................................. 89
SVI6B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVI6B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje SVI6B

  • Page 1: Table Of Contents

    SOUS VIDE SVI6B Navodila za uporabo..............3 Upute za uporabu ..............8 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ............. 14 Упатства за употреба ............20 Instruction manual ..............26 Használati utasítás ..............32 Instrukcja obsługi ..............38 Manual de utilizare ..............44 Návod na obsluhu ..............
  • Page 2: Sl Navodila Za Uporabo

    Aparat je namenjen izključno za 9. Gumb za nastavitev časa kuhanja osebno uporabo v gospodinjstvu! Pomembno: uporabljajte nastavkov delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo primeru...
  • Page 3 in okusnejša. Meso, ki se pripravlja v načinu 'Sous Vide' je mehkejše, tako da se za pripravo lahko Korak 2, Vakumirajte hrano uporabljajo tudi kosi mesa, ki so nekoliko slabše Kuhanje 'Sous Vide' zahteva, da se hrana kuha v kakovosti, vendar polnejšega okusa, na primer vrečki brez prisotnosti zraka in vlage.
  • Page 4  Debelina hrane se naj sklada z navodili za čas 5. Odstranite pokrov in previdno vstavite vrečke in temperaturo. Tanjši in manjši kosi hrane so s hrano. Pazite, da voda ne sega preko označbe posodi, voda pripravljeni hitreje. popolnoma prekriva vrečke z hrano. Ponovno namestite pokrov.
  • Page 5 ČAS KUHANJA TEMPERATURA VRSTA HRANE: DEBELINA KUHANJA GOVEDINA & JAGNJETINA 49°C ali več 1 – 2 cm Mehko meso 1 do 6 ur Pljučni file, Bržola, Rostbif, T- 49°C ali več 4 – 5 cm 2 do 8 ur bone, Šimbas Čvrsto meso Stegno, Krogla, Pleče, 49°C ali več...
  • Page 6: Garancija In Servis

    Garancija in servis: Za vse informacije ali v primeru težav obiščite POZOR! Hrana pripravljena na način 'Sous Gorenjevo spletno stran naslovu Vide' ni priporočljiva za rizične skupine, kot www.gorenje.com oziroma obrnite Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši  nosečnice državi (telefonsko številko...
  • Page 7: Hr Upute Za Uporabu

    Nemojte koristiti nastavke ili dijelove drugih uređaja jače ugrijati. proizvođača, osim ako ih Gorenje izričito ne preporuči. U slučaju korištenja takvih nastavaka Uređaj ne smijete upućivati u rad ukoliko u posudi garancija prestaje važiti.
  • Page 8 Ovaj uređaj označen je sukladno s europskom Dodijeljeno vrijeme kuhanja je 1 sat. Vrijeme možemo proizvoljno birati u rasponu od 1 do 24 Direktivom 2002/96/EC glede otpadne električne elektronske opreme (engl. sata (pogledati poglavlje Upute za izbor vremena i skraćenica WEEE). Te smjernice opredjeljuju temperature) čitavoj zahtjeve...
  • Page 9 vrećice s hranom u ledenu vodu (u kojoj ima i Korak 4, Popecite hranu Kad je kuhanje u načinu 'Sous Vide' završeno, leda), te time hranu na brzinu ohladite. poželjno je hranu na brzinu zapeći na malo ulja ili Ohlađenu hranu stavite u hladnjak i neka tamo na žaru na vrlo visokoj temperaturi.
  • Page 10 SAVJET: tijekom kuhanja što manje otvarajte poklopac, jer time svaki put prouzrokujete pad temperature vode. Tijekom kuhanja na poklopcu se kondenzira voda. Prilikom otvaranja, odnosno skidanja poklopca, pazite da to napravite tako da kondenzirana voda iscuri nazad u posudu. Upute za izbor vremena i temperature kuhanja U donjoj tabeli naći ćete generalne upute glede temperature i vremena kuhanja.
  • Page 11 TEMPERATURA VRIJEME VRSTA HRANE: DEBLJINA KUHANJA KUHANJA GOVEDINA & JANJETINA Nježno meso 49°C ili više 1 – 2 cm 1 do 6 sati 49°C ili više 4 – 5 cm file (pisanica), bržola, rostbif, 2 do 8 sati T-bone, lopatica Čvrsto meso but, ruža, plećka, goljenica, 49°C ili više...
  • Page 12 Gorenja isteče nazad u posudu. na adresi: www.gorenje.com, ili da se povežete s  Metoda kuhanja 'Sous Vide' iziskuje kuhanje Centrom za korisničku potporu Gorenja u vašoj Prečestim...
  • Page 13: Srb Mne Uputstvo Za Upotrebu

    Nemojte koristiti nastavke ili bilo kakve druge delove jače ugrejati. drugih proizvođača, izuzev ako ih Gorenje izričito ne preporuči. U slučaju korišćenja takvih nastavaka Aparat ne smete upućivati u rad ukoliko u posudi za garancija prestaje važiti.
  • Page 14 birati u rasponu od 1 do 24 časa (pogledati poglavlje Ovaj aparat označen je u skladu sa evropskom Uputstva za izbor vremena i temperature) Direktivom 2002/96/EC u vezi otpadne električne i elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE). Te Najbolji sastojci za kuvanje po metodi 'Sous Vide' . Sous smernice opredeljuju zahteve koji se primenjuju u Vide kuvanje najprikladnije je za pripremu mesa.
  • Page 15 na brzinu ohladite. Ohlađenu hranu stavite u Korak 4, Zapecite hranu frižider i neka tamo ostane do upotrebe. Kad je kuvanje u načinu 'Sous Vide' završeno, poželjno je hranu na brzinu zapeći na malo ulja ili na žaru na Podgrejavanje ...
  • Page 16 SAVET: tokom kuvanja što manje otvarajte poklopac, jer time svaki put uzrokujete pad temperature vode. Tokom kuvanja na poklopcu se kondenzuje voda. Prilikom otvaranja, odnosno skidanja poklopca, pazite da to uradite tako da kondenzovana voda iscuri nazad u posudu. Uputstva za izbor vremena i temperature kuvanja U donjoj tabeli naći ćete generalne upute u vezi temperature i vremena kuvanja.
  • Page 17 TEMPERATURA VREME KUVANJA VRSTA HRANE: DEBLJINA KUVANJA GOVEDINA & JANJETINA Nežno meso 49°C ili više 1 do 6 sati 1 – 2 cm file (pisanica), bržola, rostbif, T- 49°C ili više 2 do 8 sati 4 – 5 cm bone, lopatica Čvrsto meso but, ruža, plećka, golenica, 49°C ili više...
  • Page 18 Gorenja na unutrašnjost aparata. U tom slučaju predlažemo adresi: www.gorenje.com, ili da se povežete s Centrom da pažljivo otvorite poklopac držeći ga podalje od za korisničku potporu Gorenja u vašoj državi vas, i dopustite da nakupljena tečnost isteče nazad (odgovarajuće telefonske brojeve naći ćete u spisku...
  • Page 19: Упатства За Употреба

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА мкд други шпорети, во микробранова печка или Општ опис: рерна. Не користете ги садовите за складирање и не чувајте ги во замрзнувач. Не мијте го апаратот со вода која има повеќе од 80°C. Предупредување Пред да го вклучите апаратот на електрична мрежа...
  • Page 20 Зеленчук – кртола. Компир, моркови, Готвење 'Sous Vide' цвекло, репка Методот на готвење познат под името 'Sous Зеленчук – Мек зеленчук: грашок, Vide' е многу популарен во бројни реномирани шпаргла, пченка, брокула, карфиол, ресторани. модар патлиџан, кромид, тиква Sous Vide е француски израз кој значи “под Овошје...
  • Page 21 Упатства за употреба 'Sous ВНИМАНИЕ! Храната подготвена на 'Sous Vide' начин не е препорачлива за ризични Vide' групи како што се: Ставете го апаратот на хоризонтална  Трудници површина и приклучете го на струја.  Мали деца Притиснете и 3 секунди држете го копчето за ...
  • Page 22 Упатства за избирање на време и температура на 'Sous Vide' готвењето Во долната табела се наоѓаат општите упатства за температурата и времето на готвење. Врз основа на сопствените желби или вкусови овие вредности можете да ги менувате. Температури за подготовка на месо (говедско, јагнешко...
  • Page 23 ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ НА ВИД НА ХРАНА: ДЕБЕЛИНА НА ГОТВЕЊЕ ГОТВЕЊЕ ГОВЕДСКО И ЈАГНЕШКО Меко месо 49°C или повеќе 1 до 6 часа 1 – 2 cm Филе од бели дробови, 49°C или повеќе 2 до 8 часа 4 – 5 cm Говедски...
  • Page 24 капакот подалеку од вас и да ја пуштите посетете ја веб страницата на Горење на насобраната течност да истече назад во адресата www.gorenje.com, односно јавете се садот. во Горење центарот за помош на корисници во  'Sous Vide' методот на готвење бара...
  • Page 25: En Instruction Manual

    If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons...
  • Page 26 wish to add. Vitamins, minerals and juices are Steps to Sous Vide cooking retained within the food and natural flavours are Step 1. Seasoning your food intensified. This allows the food to be healthier, To enhance the flavour of your food, you may wish more tender and flavoursome.
  • Page 27 Food Preparation FILL line in the pan. View the Sous Vide  All food items to be used for cooking using the Temperature and Time guide. Sous Vide method should be of the highest TIP: To speed up the time needed to reach quality in freshness.
  • Page 28 Temperature and Time Guide The below table is a guide to setting the temperatures and times for your cooking. You may need to adjust for your individual tastes. Cooking temperatures for Meat (Beef, Lamb and Pork): RARE: 49°C MEDIUM RARE: 56°C MEDIUM: 60°C MEDIUM WELL: 65°C WELL: 71°C and up...
  • Page 29 COOKING COOKING TIME FOOD: THICKNESS TEMPERATURE BEEF & LAMB 49°C or higher 1 – 2 cm Tender cuts 1 to 6 hours 49°C or higher 4 – 5 cm Tenderlion, cutlets, sirlion, rib 2 to 8 hours eye, rump, T-bone Toughter Cuts 49°C or higher 4 –...
  • Page 30: Hints And Tips

    If you need information or if you have a problem, lid away from you so that the condensation please contact the Gorenje Customer Care Centre falls back into the pan. in your country (you find its phone number in the ...
  • Page 31: Használati Utasítás

    Ne használja a készüléket, ha a villásdugó, a csatlakozó kábel vagy más alkatrész megsérült. Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a Gorenje, egy 1. Edzett üveg fedél általa felhatalmazott szakszerviz vagy hasonlóan 2. Tapadásmentes kivehető főzőtál képzett személy cserélheti ki, a veszélyek...
  • Page 32 Zöldségek – Gyökérzöldségek. Burgonya, Sous Vid Főzés sárgarépa, pasztinák, cékla, fehérrépa. A Sous Vide főzési módszer évek óta népszerű az éttermekben. Zöldségek – Zsenge zöldségek. Borsó, A Sous Vide francia kifejezés, ami azt jelenti spárga, kukorica, brokkoli, karfiol, »vákuum alatt«. Olyan ételkészítési mód, padlizsán, hagyma, tök.
  • Page 33 ételt a csomagból, majd gyorsan pirítsa meg a  Ha az étel nem kerül azonnal elfogyasztásra, húst egy lábasban. Ezzel a zsírok és fehérjék merítse a csomagokat jeges vízbe, hogy karamellizálódnak, amitől az étel íze még jobb gyorsabban lehűljenek. Tárolja az ételeket hűtőszekrényben, amíg szükséges.
  • Page 34 6. Óvatosan vegye le a fedelet. Egy fogó segítségével óvatosan helyezze el a lezárt étel-csomagokat a vízben, ügyelve rá, hogy a víz szintje ne emelkedjék a MAX vonal fölé és hogy a víz befedje az ételt. Helyezze vissza a fedelet. TIPP: A leragasztott étel-csomagokat a rács réseibe helyezheti függőlegesen, így azok biztosan nem érintkeznek egymással, a víz pedig...
  • Page 35 FŐZÉSI FŐZÉSI IDŐ ÉTEL: VASTAGSÁG HŐMÉRSÉKLET MARHA & BÁRÁNY 49°C vagy 1 - 6 óra 1 – 2 cm Puha szeletek 2 - 8 óra 4 – 5 cm Vesepecsenye, kotlett, magasabb hátszín, borda, hátszín, T- 49°C vagy bone magasabb Keményebb szeletek 49°C vagy 8 - 24 óra...
  • Page 36 Ha információra van szüksége vagy problémája  A fedél felemelése. Mind a sous vide, mind a van, forduljon az Ön országában működő Gorenje lassú főzési módok esetében alacsony Ügyfélszolgálathoz (ennek telefonszámát a hőfokon történik az ételkészítés – ezért a fedél garancialevélen találhatja meg).
  • Page 37: Instrukcja Obsługi

    Podczas działania urządzenie powinno być producentów, które nie są specjalnie zalecane przynajmniej trochę odsunięte od ścian i zasłon. przez firmę Gorenje. W razie stosowania tego Gdy urządzenie działa, nie należy gołymi rękami rodzaju nadstawek, gwarancja straci swoją dotykać metalowych części urządzenia, ponieważ...
  • Page 38 godzina. Czas można nastawić w zakresie od 1 do Urządzenie oznakowane jest zgodnie z rozdział: Wybór czasu europejską dyrektywą 2002/96/WE w godzin (patrz temperatury gotowania). sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego Najlepsze produkty do gotowania metodą Sous (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
  • Page 39 całkowicie zanurzone żeby woda mogła  Zadbać należy, torebki, w których swobodnie je opływać. znajduje się jedzenie podczas gotowania pozostały szczelnie zamknięte.  Sprawdzić należy, czy torebka pozostała Krok 4, Upieczenie jedzenia Gdy gotowanie metodą 'Sous Vide' zostało zamknięta próżniowo również po zakończoniu zakończone, pożądane jest, aby jedzenie na gotowania.
  • Page 40 4. Po nastawieniu temperatury i czasu, należy przycisnąć przycisk uruchomienia i urządzenie zacznie podgrzewać wodę. Gdy temperatura wody osiągnie żądaną wartość, urządzenie powiadomi o tym sygnałem dźwiękowym. 5. Usunąć należy pokrywę i ostrożnie wstawić torebki z jedzeniem. Uważać należy, aby woda nie sięgała powyżej oznaczenia MAX na całkowicie naczyniu,...
  • Page 41 TEMPERATURA CZAS RODZAJ ŻYWNOŚCI: GRUBOŚĆ GOTOWANIA GOTOWANIA WOŁOWINA & JAGNIĘCINA Miękkie mięso 49 °C lub więcej 1 – 2 cm 1 do 6 godzin polędwica, antrykot, rostbef, 49 °C lub więcej 4 – 5 cm 2 do 8 godzin kotlet, rozbratel Twarde mięso 49 °C lub więcej 4 –...
  • Page 42 Gorenje www.gorenje.com bądź zwrócić się zwiększa się utratę ciepła, co przyczynia się o pomoc do Biura Obsługi Klienta firmy Gorenje w do spadku temperatury wody. Pokrywę należy Państwa kraju (numer telefonu znajdą Państwo na więc otwierać jak najrzadziej.
  • Page 43: Ro Manual De Utilizare

    1. Capac din sticlă călită deteriorat, pentru a evita orice riscuri, acesta 2. Baie de gătit detaşabilă neaderentă trebuie înlocuit de Gorenje, de un centru de 3. Panou de control service autorizat de Gorenje sau de către 4. Cadru de gătit persoane cu calificări similare.
  • Page 44 Acest aparat este marcat în conformitate cu Alimente ideale pentru gătit prin metoda Sous Directiva Europeană 2002/96/EC cu privire la Vide. Metoda ideală pentru prepararea bucăţilor Deşeuri de Echipamente Electrice şi de carne este sous vide, întrucât acestea devin Electronice (DEEE). mai fragede, suculente şi aromate.
  • Page 45 Folosirea aparatului de gătit Recomandări pentru siguranţa alimentelor în Sous Vide cazul gătirii prin metoda Sous Vide ATENŢIE. Consumul alimentelor preparate prin metoda Sous Vide nu este recomandat Aşezaţi aparatul de gătit Sous Vide pe o suprafaţă persoanelor din categoria „de risc” (cu netedă, dreaptă.
  • Page 46 Ghid pentru temperaturi şi durate Tabelul de mai jos este un ghid pentru setarea temperaturilor şi duratelor de gătit. Acestea pot fi ajustate în funcţie de preferinţele personale. Temperaturi de gătit pentru carne (vită, miel şi porc): ÎN SÂNGE: 49°C POTRIVITĂ...
  • Page 47 TEMPERATURĂ DURATĂ DE ALIMENT: GROSIME DE GĂTIT GĂTIT VITĂ & MIEL Bucăţi moi 49°C sau mai mult 1 până la 6 ore 1 – 2 cm Muşchi, cotlet, vrăbioară, 49°C sau mai mult 2 până la 8 ore 4 – 5 cm pulpă...
  • Page 48 şi prin metoda slow cooker Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o folosesc temperaturi scăzute, aşadar acestea problemă, vă rugăm să contactaţi Centrul Gorenje nu recuperează repede căldura pierdută. Dacă de Asistenţă Clienţi din ţara dumneavoastră (găsiţi trebuie să...
  • Page 49: Návod Na Obsluhu

    Ak je poškodený napájací kábel, musí byť 4. Varný stojan vymenený spoločnosťou Gorenje, autorizovaným 5. Tlačidlo teploty servisom Gorenje alebo kvalifikovanou osobou za 6. Tlačidlo + / - účelom vyhnutiu sa riziku. 7. Tlačidlo Start / Cancel (Štart/Stop) Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane 8.
  • Page 50 špargľa, kukurica, brokolica, karfiol, Varenie "Sous Vid" baklažán, cibuľa, dyňa Sous Vide bol populárny spôsob varenie v reštauráciách niekoľko rokov. Ovocie – tvrdé ovocie, jablko, hruška Sous Vide je francúzsky výraz, ktorý znamená "pod vákuom" a popisuje jedlo umiestnené vo Ovocie –...
  • Page 51 Nižšie uvedené pokyny, týkajúce sa spôsobu 1. Naplňte varnú nádobu požadovaným varenia Sous Vide pomôžu zaistiť dobrú množstvom vody a nasaďte pokrievku. Uistite hygienickú bezpečnosť potravín. sa, že voda zakrýva sáčky s jedlom a je nad ryskou „FILL“ (plné). Pozrite si sprievodcu Príprava jedla k teplote a dobe prípravy Sous Vide.
  • Page 52 Pokyny k teplote a dobe prípravy Nižšie uvedená tabuľka je vodítkom pre nastavenie teploty a doby prípravy pre vaše varenie. Možno ich budete musieť prispôsobiť vašim individuálnym potrebám a vkusu. Teploty varenia pre mäso (hovädzie, jahňacie a bravčové) NEDOVARENÉ: 49°C MIERNE UVARENÉ: 56°C STREDNE UVARENÉ: 60°C VIAC UVARENÉ: 65°C...
  • Page 53 TEPLOTA DOBA VARENIA HRÚBKA POTRAVINY: VARENIA HOVäDZINA & JAHŇACINA Jemné plátky 49°C alebo vyššia 1 až 6 hodín 1 – 2 cm sviečkovej, kotlety, sviečková, 49°C alebo vyššia 2 až 8 hodín 4 – 5 cm rebro, zadok, lopatka Tvrdšie kusy Lopatka, kačacie, jahňacie 49°C alebo vyššia 8 až...
  • Page 54 čo znižuje vaše videnie. prosím, obráťte sa na stredisko starostlivosti Opatrne nakloňte pokrievku tak, aby o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho kondenzácia odtiekla naspäť do nádoby. telefónne číslo nájdete v záručnom liste). Ak sa vo  Dvihnutie pokrievky. Aj sous vide aj pomalé...
  • Page 55: Cz Návod Na Použití

    šňůra nebo jiná část poškozená. nepřilnavým povrchem Jestliže je poškozený napájecí kabel, musí ho 3. Ovládací panel vyměnit společnost Gorenje, která povolá 4. Varná mřížka autorizované servisní středisko nebo podobně 5. Tlačítko nastavení teploty kvalifikované osoby, aby bylo vyloučeno jakékoli 6.
  • Page 56 Ideální pokrmy pro vaření Sous Vide. Příprava Tento spotřebič je označen v souladu s metodou Sous Vide se ideálně hodí pro masa, evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadních protože ta jsou pak jemnější, šťavnatější a elektrických a elektronických zařízeních voňavější. (OEEZ). Tato směrnice je rámcem s celoevropskou Červená...
  • Page 57 Krok 4: Opečte pokrm  Nebudete-li pokrm okamžitě konzumovat, Když je vaření Sous Vide hotové, můžete pokrm ponořte sáček obsahující pokrm do ledové pro zlepšení vzhledu a vůně opéci. To je vhodné vody, aby se rychle snížila teplota pokrmu. obzvláště u masa. Vyjměte pokrm ze sáčku. Uchovávejte v chladu až...
  • Page 58 nepřesáhla rysku MAX a pokrm byl zalitý vodou. Vraťte poklici na místo. TIP: Uzavřené sáčky s pokrmy můžete naskládat svisle do drážek mřížky, čímž zajistíte, že pokrmy budou oddělené a voda bude moci rovnoměrně cirkulovat. TIP: Během přípravy pokrmů zvedejte poklici jen nezbytném případě, protože Sous Vide používá...
  • Page 59 DOBA VAŘENÍ TEPLOTA TLOUŠŤKA POKRM: VAŘENÍ HOVĚZÍ A JEHNĚČÍ Křehké plátky 49 °C nebo vyšší 1 až 6 hodin 1–2 cm Panenská svíčková, kotlety, 49 °C nebo vyšší 2 až 8 hodin 4–5 cm svíčková, vysoký roštěnec, kýta, kotleta s kostí Tužší...
  • Page 60  Zvednutí poklice. Při metodě Sous Vide a o zákazníky společnosti Gorenje ve vaší zemi pomalém vaření v lázni se používají nízké (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky teploty, a proto zde nemůže dojít k rychlé...
  • Page 61: Uk Iнструкція З Експлуатації

    ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА УКР Варильну миску використовуйте тільки за Загальний опис: призначенням, НЕ використовуйте на інших плитах, в мікрохвильовій печі або в духовці. Цей виріб має маркування відповідно до європейської директиви 2002/96/EC з утилізації електричного та електронного обладнання (Утилізація електричного та електронного...
  • Page 62 температури необхідні для різних компонентів і звичайний вакуумний пакет, зварений з фольги, різного способу готування (див. розд. «Вибір повітря і волога видаляються з пакету, потім часу та температури приготування їжі»). його закривають. Час. Час приготування залежить більше від Крок 3. Приготування їжі товщини...
  • Page 63 Приготування години, а потім почнеться відлік до  Щоб встановленого значення. встановити час приготування та температуру, необхідно використовувати 4. Після установки температури і часу, відповідну інструкцію про час та натисніть кнопку Пуск і прилад почне температуру. нагрівати воду. Однак, коли температура ...
  • Page 64 ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ВИД ПРОДУКТУ: ТОВЩИНА ПРИГОТУВАННЯ ПРИГОТУВАННЯ ЯЛОВИЧИНА та БАРАНИНА M'якоть Легенева частина, ростбіф, 49°C або вище от 1 дo 6 год. 1 – 2 см антрекот, філей 49°C або вище от 2 дo 8 год. 4 – 5 см Щільна...
  • Page 65 Для отримання додаткової інформації або у товщини. разі виникнення проблем, будь ласка, Кришка відвідайте веб-сайт компанії «Гореньє»  На внутрішньому боці кришки осідає www.gorenje.com або зв'яжіться з Центром конденсат і таким чином обмежує її обслуговування «Гореньє» у вашій країні прозорість. У таких випадках ми...
  • Page 66: Ru Инструкция По Зксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС Перед чисткой дайте прибору остыть. Общее описание: Варочную чашу используйте только по назначению, НЕ используйте на других плитах, в микроволновой печи или в духовке. НЕ используйте варочную чашу для хранения продуктов и НЕ ставьте ее в морозильную камеру...
  • Page 67 готовки (см. разд. «Выбор времени и Данное изделие имеет маркировку в температуры приготовления пищи»). соответствии с европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и Время. Время приготовления зависит больше электронного оборудования (Утилизация от толщины каждого куска, чем от его веса. По электрического...
  • Page 68 изменяют структуру. Продукт помещается в  Соблюдайте установки времени и обычный вакуумный пакет, сваренный из температуры в зависимости от толщины фольги, воздух и влага удаляются из пакета, ппродукта. Более мелкие и тонкие куски затем его закрывают. готовятся быстрее. Приготовление Шаг 3. Приготовление пищи ...
  • Page 69 3. Для настроки времени приготовления, Инструкция по выбору времени и нажмите соответствующую кнопку, а затем, температуры для приготовления нажав на кнопку + или -, установите пищи способом "Су Вид" желаемое время. Прибор будет согревать воду в течение 1 часа, а затем начнется В...
  • Page 70 ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ВИД ПРОДУКТА: ТОЛЩИНA ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ГОВЯДИНА И БАРАНИНА 49°C или выше от 1 дo 6 ч. 1 – 2 см Mякоть Легочная часть, ростбиф, 49°C или выше от 2 дo 8 ч. 4 – 5 см антрекот, филей Плотная...
  • Page 71 возникновения проблем, воды. Открывайте крышку как можно реже. пожалуйста, посетите веб-сайт компании «Горенье» www.gorenje.com или свяжитесь с ВНИМАНИЕ! Пища, приготовленная Центром обслуживания «Горенье» в вашей способом «Су Вид» не рекомендуется для стране (номер телефона можно найти в групп высокого риска, таких как: международном...
  • Page 72: Dk Brugsanvisning

    Brug ikke apparatet, hvis apparatet, stikket, ledningen eller andre dele er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Gorenje, af et autoriseret servicecenter eller af en tilsvarende kvalificeret tekniker for at undgå risici. Dette apparat må ikke bruges af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale...
  • Page 73 billigere udskæringer som f.eks. nakkefilet, der ofte er Trin 2. Vakuumforsegle maden Sous vide-tilberedning kræver, at maden mere smagfulde. vakuumforsegles i en pose, så luft og fugt fjernes. Da sous vide-tilberedning kræver, at fødevarerne Derved bibeholdes madens naturlige smag og pakkes og forsegles individuelt, kan flere fødevarer næringsindhold.
  • Page 74  Vask hænderne grundigt, inden du påbegynder 5. Når du har foretaget indstillingerne som angivet ovenfor, skal du trykke på Start/afbryd- tilberedningen.  Fødevarernes tykkelse skal være i knappen for at begynde at varme vandet op. Når den indstillede temperatur er opnået, overensstemmelse med tabellen over sous vide- afgiver apparatet et lydsignal.
  • Page 75 FØDEVARE: TILBEREDNINGSTEMPERATUR TILBEREDNINGSTID TYKKELSE OKSE & LAM Møre udskæringer 49 °C eller højere 1 – 2 cm 1 til 6 timer 49 °C eller højere 4 – 5 cm Filet, koteletter, 2 til 8 timer tyndsteg, tyksteg, ribeye, tyksteg, T-bone Andre udskæringer 49 °C eller højere 4 –...
  • Page 76 Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, vandkarret. skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller  Løfte låget. Både sous vide- og slow cooker- Gorenjes servicenetværk. tilberedning fungerer ved lave temperaturer, og et Kun til privat brug! varmetab genvindes derfor ikke så...
  • Page 77: Se Bruksanvisning

    Använd inte apparaten om kontakten, sladden eller andra komponenter är skadade. Om sladden är trasig måste den bytas av Gorenje eller en annan behörig person för att undvika fara. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med bristfällig erfarenhet och...
  • Page 78 sous vide brukar vara mörare, så att billigare kött med smak och näringsvärde ska bevaras. Vakuumförsegling mycket smak kan användas. hjälper också till att öppna porerna i mat som kött, fågel och skaldjur så att marinader och Eftersom sous vide innebär att råvarorna förpackas kryddor absorberas och ger mer smak.
  • Page 79  Tillaga mat efter tjocklek enligt sous vide uppnåtts hörs en ljudsignal för att indikera detta. Här ska du sätta i påsarna och timern temperatur- och tidsguide. Mindre bitar av kött börjar räkna ner. tillagas snabbare. 6. Ta försiktigt av locket. Placera de förseglade Tillagning påsarna med en tång i vattnet och se till att vattnet ...
  • Page 80 TILLAGNINGS- TILLAGNINGSTI LIVSMEDEL: TJOCKLEK TEMPERATUR NÖTKÖTT & LAMM Möra stycken 49 °C eller högre 1 till 6 timmar 1–2 cm Innerfilé, kotletter, ytterfilé, 49 °C eller högre 2 till 8 timmar 4–5 cm entrecote, rumpstek, T- benstek Mindre möra stycken 49 °C eller högre 8 till 24 timmar 4–6 cm...
  • Page 81 Luta försiktigt locket bort Om du behöver information eller har ett problem, från dig så att kondensen faller tillbaka i kontakta Gorenje-kundcenter i ditt land (du hittar tillagningskärlet. telefonnumret i det världsomfattande garantibladet).  Ta av locket. Både sous vide och slow cooking är Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till...
  • Page 82: No Bruksanvisning

    Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, hvis de ikke er spesielt Viktig! anbefalt av Gorenje. Hvis du bruker slikt tilbehør eller Les denne bruksanvisningen grundig før du bruker deler, blir garantien ugyldig. apparatet og ta vare på den til senere bruk.
  • Page 83 sous vide-koker. Derfor kan du bruke seigere og som oftest billigere, men likevel smakfulle kjøttstykker som Trinn 2.Vakuumforseglig av maten Sous vide-tilberedning innebærer vakuumpakking av for eksempel oksekam. maten i poser for å sikre at overflødig luft og fuktighet Ettersom sous vide-tilberedning innebærer at maten og fjernes, slik at maten beholder sin naturlige smak og kjøttet forsegles hver for seg, men likevel tilberedes næringsinnhold.
  • Page 84 3. For å stille inn tilberedningstiden trykker du begynner. Vi anbefaler at du bruker et digitalt mattermometer for å kontrollere temperaturen. først på bryteren for tidsinnstilling. Deretter  Kontroller at matposene er rene og ikke er velger du ønsket tid (1–24 timer) ved hjelp av +- knappen eller –-knappen.
  • Page 85 Tabell over temperaturer og tilberedningstider Tabellen under gir veiledning når det gjelder valg av temperatur og tilberedningstid ved bruk av sous vide- kokeren. Du må kanskje justere verdiene etter egen smak. Tilberedningstemperatur for kjøtt (okse, lam og svin): MEGET LITE STEKT: 49 °C LITE STEKT: 56 °C MEDIUM: 60 °C GODT STEKT: 65 °C...
  • Page 86 TILBEREDNINGS MATRETT: TYKKELSE TEMPERATUR OKSE OG LAM Møre stykker 49 °C eller høyere 1–6 timer 1–2 cm Indrefilet, kotelett, mørbrad, 49 °C eller høyere 2–8 timer 4–5 cm høyrygg, lårstykke, T-bein Seigere stykker kalvebog, kam, lammelår, 49 °C eller høyere 8–24 timer 4–6 cm bog, skank, viltkjøtt...
  • Page 87 Garanti og service gjøre det raskt for å miste minst mulig varme. Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i Råd om matsikkerhet ved sous vide- ditt land (du finner telefonnummeret i den tilberedning internasjonale garantibrosjyren).
  • Page 88: Fi Käyttöopas

    Tärkeää Älä milloinkaan käytä laitteessa muiden valmistajien Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen varusteita tai osia, ellei Gorenje käyttöönottoa ja säästä se tulevaa tarvetta varten. nimenomaan suosittele niitä. Jos tällaisia varusteita tai osia käytetään, laitteen takuu raukeaa. Vaara Varmista, että...
  • Page 89 lisäksi, joita haluat lisätä siihen. Ruoan vitamiinit, kivennäisaineet ja nesteet säilyvät ja sen luonnolliset aromit voimistuvat. Näin ruoasta tulee terveellisempää, Sous vide -kypsennyksen vaiheet mureampaa ja maukkaampaa. Sous vide -laitteella 1. vaihe: ruoan maustaminen kypsennetyt lihat ovat yleensä mureampia, kiinteämpiä Ruoan maun parantamiseksi voit marinoida sen tai ja useimmiten myös edullisempia, koska sillä...
  • Page 90 Alla olevat Sous vide -menetelmän käyttöön 2. Paina lämpötilan säätöpainiketta ja näytölle liittyvät ohjeet auttavat varmistamaan ruoan hyvän ilmestyy arvo 40 °C, paina painikkeita + (ylös) ja - hygienian ja turvallisuuden. (alas) valitaksesi halutun kypsennyslämpötilan. Ruoan esivalmistelu 3. Ajastimen asettamiseksi paina ajastinpainiketta ja ...
  • Page 91 Lämpötila- ja aikaopas Alla oleva taulukko on tarkoitettu oppaaksi, jonka avulla voit valita oikeat kypsennyslämpötilat ja -ajat. Voit joutua muokkaamaan niitä makusi mukaan. Lihan kypsennyslämpötilat (nauta, lammas ja sika): PUOLIRAAKA: 49 °C MEDIUM PUOLIRAAKA: 56 °C MEDIUM: 60 °C MEDIUM KYPSÄ: 65 °C KYPSÄ: 71 °C ja ylöspäin Linnunlihan kypsennyslämpötilat: LUULLINEN: 82 °C...
  • Page 92 KYPSENNYSLÄMPÖTILA RUOKA-AINE: KYPSENNYSAIKA PAKSUUS NAUTA & LAMMAS 49 °C tai enemmän 1 – 2 cm Ohuet palat 1 - 6 tuntia sisäfilee, kotletit, ulkofilee, 49 °C tai enemmän 4 – 5 cm 2 - 8 tuntia entrecote, paisti, T-luupihvi Paksummat palat 49 °C tai enemmän 4 –...
  • Page 93: Takuu Ja Huolto

    (löydät sen puhelinnumeron pysty nostamaan menetettyä lämpötilaa nopeasti. maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos maassasi ei Jos sinun on nostettava kantta, tee se nopeasti ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- lämpöhävikin minimoimiseksi. kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen kotitalouslaitteiden huolto-osastoon. Sous vide -kypsennystä koskevat ruoan Vain henkilökohtaiseen käyttöön!

Table of Contents