Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
取扱説明書
■ 組立前に必ずこの説明書を最後ま で、 よ く お読みにな り、 正 し く お使い
く だ さい。 特に、 「 1. 組立を始める前に必ずお読み く だ さい」 は、 組立
前及び飛行前に必ずお読み く だ さ い。
■ この説明書は、 大切にお手元に保管 して く だ さ い。
※ 製品改良のため、 予告な く 仕様を変更する場合があ り ます。
■ Before assembly, make sure to completely read this instruction
manual. In particular, make sure to read the "1. Read before
assembly" section before assembly and operating the unit.
■ Keep this instruction manual in a handy, safe place.
※ In order to make improvements to this product, specifications
may be altered without prior notice.
別売品 Sold separately
■ メ イ ンブレー ド : 550mm
■ テールブレー ド : 85-95mm
■ バッテリ ー : リ チウムポリマーバッテリ ー 6S(22.2V) 4,500-5,500mAh推奨
搭載可能サイ ズ (幅45mm、 高さ56mm、 長さ138mm)
■ モーター : ブラシレスモーター ø6シ ャ フ ト KV1100
■ ESC (アンプ) : 6S対応 120A以上推奨
■ プロポセッ ト : 120° スワ ッ シュモー ド機能の付いた送信機。
3サーボ+ラダーサーボ ・ 3軸 (エルロン ・ エレベーター ・ ピッ チ) ジャイ ロ
■ Main blade: 550mm
■ Tail blade: 85-95mm
■ Battery: Lithium polymer battery 6S (22.2V)  4,500-5,500mAh recommended
Mountable size (Width 45mm, height 56mm, length 138mm)
■ Motor: Brussless motor ø6 shaft KV1100
■ ESC (amp): 6S 120A or better recommended
■ Transmitter set: A transmitter with 120° swash mode function.
3 servos + rudder servo and 3 axis (aileron, elevator, pitch) gyro
■ 主要諸元
● 全備重量 (参考) : 約3,700g
  (使用するバッ テ リ ー ・ ESC ・ ブレー ド等によ り異な り ます。 )
■ SPEC
● Overall weight (reference): Approx. 3,700g
(Varies depending on the type of battery, ESC,
blade or other parts used.)
※メインブレード L=550使用時
※テールブレード L=86使用時
※Main blade L=550
※Tail blade L=86
MADE IN JAPAN
1,160mm
Ⓒ 2017
No.10H15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIGAS 550E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hirobo GIGAS 550E

  • Page 1 Instruction Manual 取扱説明書 ■ 組立前に必ずこの説明書を最後ま で、 よ く お読みにな り、 正 し く お使い ■ 主要諸元 ● 全備重量 (参考) : 約3,700g く だ さい。 特に、 「 1. 組立を始める前に必ずお読み く だ さい」 は、 組立   (使用するバッ テ リ ー ・ ESC ・ ブレー ド等によ り異な り ます。 ) 前及び飛行前に必ずお読み...
  • Page 2: Table Of Contents

    お守りください。 precautions before assembly. このたびは、 ヒロボー製品をお買上げいただき、 ありがとうございます。 Thank you very much for purchasing a Hirobo product. In order to 安全にお使いいただくために、 飛行前にこの取扱説明書を最後までよ be able to use this product safely, please read this manual before flying the helicopter. Please fly the helicopter safely observing くお読みください。...
  • Page 3 ◆ To reduce the risk of accidents and injuries, do not use parts other 9. モーターを回さないで、 各部の操作方法を練習して ください。 than those shown in this instruction manual or in Hirobo catalogs. ◆ モーターを回す前に、 各部の操作方法を練習して ください。 9. With the motor off, practice how to operate each part.
  • Page 4 3. 修理は、 お買上げの販売店、 または直接弊社までお申し付けください。 3. Inquire about repairs at the store from where you purchased the product or ◆ 修理の知識のない方や専用工具を持っていない方が修理をすると、 at the engineering services section of Hirobo’s Sales Department. 十分な性能を発揮しないだけでなく、 事故や怪我の原因となります。 ◆ Individuals lacking proper knowledge or tools necessary for repairs ◆...
  • Page 5 無線操縦ヘリコプターを安全に For safe handling of the radio controlled お取扱いいただくために helicopter 先に、 無線操縦模型として共通の注意事項を述べましたが、 ヘリコプター In addition to the standard precautions previously mentioned regarding の場合、 さらに次に述べる注意事項を守って ください。 radio controlled models, please observe also the following precautionary items which are specific to helicopters. 警告...
  • Page 6 警告 WARNING フライ ト中の安全確認 In-flight safety check 1. 飛行するときは周辺に当たるものや、 巻き込まれそうなものがないか確 1. Check that there are no objects in the surrounding area that may get 認して ください。 entangled or struck by the unit during flight. 2. 周囲に同じ周波数の使用者がいないことを確認して、 送信機のスロッ ト 2. Check that there are no other operators in the surrounding area using the ルスティ...
  • Page 7 電動模型の安全について For the safe operation of electric models 警告 WARNING ご使用の前に Before using the unit 送信機、 乾電池、 バッテリー、 充電器、 機体等を幼児や子供の手の届く Never leave equipment such as the transmitter, dry battery, battery, charger or flying unit in a location that can be accessed by the inquisitive hands of infants ところに放置しないでください。...
  • Page 8 この説明書の見方 How to use this instruction manual 組立前の注意 Pre-assembly precautions 1. 組立る前に説明書を良く読んで、 おおよその構造及び組立手順を理解し 1. Before assembly, read the instruction manual thoroughly and familiarize てから組立に入って ください。 正しい組立を行わないと、 本来の性能を yourself with the unit s structure and assembly procedures. Failure to 発揮できなく なるばかりでなく、 大変危険です。 assemble the unit properly may not only result in impaired performance 2.
  • Page 9: ネジの種類とサイズの見方

    ネジの種類とサイズの見方 How to read part types and sizes 本説明書の文中に記載している記号は、 次の約束になっています。 The symbols shown in this instruction manual are shown as below: ● 単位はミ リ メー トルです。 ● The unit of measurement is the millimeter. ナベ頭ビス セットスクリュー ø5ボール Pan-head screw Set screw ø5 ball 12mm ø5ボール...
  • Page 10: キッ ト以外に必要なもの

    フライ トするためにキッ ト以外に必要なもの Items necessary for flying this model not (別売) included in this kit (Sold separately) 当機を楽しむためには、 以下のものが必要です。 (別売) The following items are necessary in order to use the unit. (sold separately) ¥ 税抜価格 スワッシュモード対応プロポセット ピ ッ チチャ ンネル SWM3サーボ...
  • Page 11 あると便利な周辺用具 Useful tools ¥税抜価格 ブレードサポート ロッドエンドトリマー RCメカクッションパッド RCメカクッションバンド Blade support RC mechanical cushion pad Rod end trimmer RC mechanical cushion band 2513-039 ¥500 2513-062 (キイロ/Yellow) ¥500 2513-075 ¥1,200 2513-098 ¥800 シリコンスプレー スキッドゴムφ7 面ファスナー 25X250 キャップ付きテーパーリーマー Skid rubber φ7 Taper reamer with cap Silicon splay Hook-and-Loop fastener 25X250 2513-116 ¥800 2513-117 ¥1,500...
  • Page 12: 組立編

    2. 組立編 Assembly サーボの組立 エルロンサーボ Servo assembly Aileron servo M2X8CS ........3 M2X8CS ピッチサーボ Pitch servo M2X8CS EX ø5ボール台付 ..... 3 EX ø5 ball with stand EX ø5ボール台付 EX ø5 ball with stand サーボに付属のネジ サーボホーンL17B Screw included with servo Servo horn L17B サーボホーンL17A EX ø5ボール台付...
  • Page 13 サーボフレームの組立 Servo frame assembly カウ ンターギヤASSYは、 上下のBRGホルダー 工場組立済 ラダーサーボ の取り付けネジは仮締め して下さい。 メ イ ンギ サーボマウント Pre-assembled Rudder servo ヤを取付ける と き、 バッ クラ ッ シュの調整後本 Servo mount ø13 BRGホルダー ボディマウントL=30 締め し ます。 ø13 bearing holder M3ナイロンナッ ト薄型 Body mount L=30 Only temporary set screws on counter M3 nylon nut thin type カラー3X8X7...
  • Page 14 メ インフレームの組立 Main frame assembly ポイント Point M3X6TS1 ........ 12 M3X25CSなどのネジが切ってない部分にFW ø2.6Xø7.5X0.5T が入らない場合は、 ネジにワッシャーを入るところまで挿入し、 ネジ をペンチなどで軽く つかんでハンマーなどでネジの頭を叩くと入り M3X8CS ........4 ます。 If it is difficult to insert M3X25CS bolts through FW ø2.6Xø7.5X0.5T washers all the way to their head due to the unthreaded part, please use a hammer or similar tool M3X10CS .........
  • Page 15 ランディ ングギヤの取付 スキッ ドはランナー部分をカッ ト してご使用ください。 Cut the runner off from the skid pipes before use. Landing gear installation カッ ト 六角形のくぼみにナッ トを はめ合わせます。 Place the nylon nuts in the hexagonal holes. M3X8TS B ....... 16 M2.6X6PH皿 ......4 M2.6X6 countersunk screw カッ...
  • Page 16 受信機とジャイロの取付 Receiver and gyro installation 注 意 Caution ジ ャ イロセンサー部には取付方向があ り ます。 ジ ャ イロの取扱説明書に従って取り付けてく ださい。 Gyro sensor components should be installed as per the directions according to the manufacture of your gyro. Be sure to check the gyro's directions for proper operation and set up.
  • Page 17 ヨーク部の組立 Yoke assembly M3X3SS くぼみ Hole M3X18CS ......... 4 SSZ-Ⅳスピン ドル FZ-V ø8スフェ リカルブッシュ SSZ-Ⅳ spindle FZ-V ø8 spherical bushing M2.6X15CS ......4 M2.6X15CS ボタンボルトM3X6 ....2 Button bolt M3X6 M3X18CS M2.6ナイロンナッ ト ....4 M2.6 nylon nut 仮止め Set temporarily M3X3SS M3X3SS ........
  • Page 18 ヨーク / ブレードホルダー部の組立 Yoke and blade holder assembly 警 告 Warning 警 告 Warning スピン ドルのネジき り部に必ずネジロック剤 (高強度タイプ) を塗布し、 ボタンボル ト 飛行前にはM5X10ボタンボル トが緩んでいないかを点検してく M5X10を40〜45kg•f/cmの締め付け トルクでし っかり と締め付けてく ださい。 ださい。 ネジロッ ク剤を塗布しなかったり、 ボル トがし っかり と締めつけ られていなかった場合、 また、 M5X10ボタンボル トは定期的に交換してく ださい。 ボル...
  • Page 19 上級者向け (3D) 締めすぎ Experts (3D) Tightened too much 注 意 Caution Gigas 550Eは120° リ ンケージのみ対応です。 135° リ ンケージは使用でき ません。 Gigas 550E is 120° SWM model. This model cannot use 135° SWM. ラジアスピンカラー Radius pin collar EX ø5ボール台付 M2X8CS カラー3X4X8 EX ø5 ball with stand Collar 3X4X8 ピボッ...
  • Page 20 メ インギヤの取付 Main gear installation 注 意 Caution メインマス ト Main mast M3X12TS M3.5X10CS ......2 M2.6X6皿 ......... 4 Countersunk screw メインギヤ 103T Main gear 103T 181mmの穴を使用して ください。 M3X12TS ........4 Use the holes positioned at 181mm. M4X4SS ........4 メインマス...
  • Page 21 ローターヘッ ドの取付 Rotor head installation M4X8ボタンボルト ....2 M4X8 button bolt M2.6X8CS ........ 2 M3X8CS ........4 M4X8ボタンボルト M4X8 button bolt FW ø2.6Xø7.5X0.5T ....4 M2.6X8CS 図-1 Fig. 1 M4X8ボタンボルト ウォッシュアウ ト M4X8 button bolt Washout フレーム Frame ラ ジアスアーム の取付位置...
  • Page 22 テールハウジング部の組立 注 意 Caution Tail housing assembly 内径の大きい方 内径の小さい方 Larger hole Smaller hole M2X8CS ........10 OリングSS050 ......2 テールハウジング → 必ずモリブデンスラス トグリス O-ring SS050 を塗布 Tail housing M3X6CS ........2 Make sure to apply molybdenum thrust grease. EX ø5ボール台付 ..... 2 EX ø5 ball with stand M3X16CS .........
  • Page 23 テールケース部の組立 注 意 Caution Tail case assembly タイ ミ ングベル トは、 折り曲げたり、 キズをつけたり しないでく ださい。 M2.6ナッ ト 破損の原因となり ます。 Brg. ø5Xø13X4ZZ M2.6 nut Do not bend or scratch the カラー5X8X2.5 timing belt in order to reduce Collar 5X8X2.5 the risk of breakage. テールプーリー16T Brg.
  • Page 24 テールハウジング部の取付 注 意 Caution Tail housing installation シャ フ トのく ぼみに合わせて締め込む。 必 テールハウジング Tail housing ずネジロッ ク剤を使用してく ださい。 Align with indentation on shaft and M3X5SS fasten. Make sure to apply thread テールプーリーシャフ ト locker. Tail pulley shaft Brg. ø4Xø8X3ZZ ...... 2 工場組立済みのものは、...
  • Page 25 尾翼の取付 Tail fin installation 注 意 Caution 尾翼バン ドは下図のよ う になるよ う に取付けてく ださい。 Install the tail fin stabilizer band as shown below. M3X35CS ......... 4 傾きがあり 尾翼バン ド(A) Inclined Tail fin stabilizer band (A) M3X25PH ......... 2 前 尾翼バン ド(B) Front Tail fin stabilizer band (B) 傾きがあり...
  • Page 26 ローターヘッ ドのリンケージ Rotor head linkage 注 意 Caution ピッチロッ ド(2セッ ト) Pitch rod (2sets) ブレー ド取付後、 実際にピッチを測って 60mm 再調整を行います。 M2ロッ ドエン ド ......4 M2 rod end After installing the blade, measure 約43mm the pitch and readjust. Apprpx. 43 mm ピッチロッ...
  • Page 27 SWM のリンケージ SWM linkage SWMエレベーター/スワッシュロッ ド 注 意 Caution SWM elevator/swash rod 35mm ブレー ド取付後、 実際にピッチを測って再調整を 行います。 M2ロッ ドエン ド ......6 M2 rod end After installing the blade, measure the 約17mm pitch and readjust. Apprpx. 17 mm SWMエルロン/スワッシュロッ ド (2set) SWM aileron/swash rod (2 sets) 35mm 約17mm...
  • Page 28 ラダーのリンケージ Rudder linkage リンケージロッ ドがスムーズに動くようにラダーガイ ドの位置を調整して からネジを締めて ください。 Before tightening the screws, please make sure that the rudder guides M2X8CS ........1 are neatly aligned so that the linkage rod can move smoothly. EX ø5ボール台付 ..... 1 EX ø5 ball with stand M2ナッ...
  • Page 29 メ インブレードの取付 Main blade installation M4X35CS (焼入れ) M4X35CS (焼入れ) ....2 M4X35CS (hardened) M4X35CS (hardened) M4ナイロンナッ ト ..... 2 M4 nylon nut ブレー ドスペーサー Blade spacer メ イ ンブレー ド (別売) Main blade (sold separately) M4ナイロンナッ ト M4 nylon nut 注...
  • Page 30 ピッチ / スロッ トルの設定 Pitch and Throttle setting ■ピッチの設定 ■Pitch setting ① 送信機のピッチカーブ機能にデータが入力されていないことを確認 ① Make sure there is no data in the transmitter s pitch curve して ください。 もし入力されている場合はデータを消去して ください。 function. If there is any data, delete it. (詳しくは送信機の説明書をご覧ください。 ) (Refer to the transmitter instruction manual for details.) ②...
  • Page 31 ■ピッチカーブの設定 ■Pitch curve setting (このデーターはコンピュータプロポを使用したものです。 ) (This data originated from the use of a programmable transmitter.) ※ESC (アンプ) 、 機体、 電池等によ り変化します。 * It may vary depending on the ESC (amp), main unit and battery.  一般的な目安です。 General guidelines. コンディション ホバリング オートローテーション...
  • Page 32 モーターの取付 ポイント Motor installation Point メインギアとピニオンギアの ギヤのナメ防止と潤滑性の向上のため、 必ず メインギヤ、 セカンドギヤにシリコンスプレー バックラッシュの調整 をさして ください。 Main gear and pinion gear M3X8CS ......... 12 In order to prevent gears from slipping backlash adjustment and improve lubrication, always spray ビニール袋を1cmX5cmに切ってメ the main gear and second gear with インギアとピニオンギアの間に差し...
  • Page 33 ESC の取付 ESC installation ポイント Point モーターが回っているのにローターが回らない 場合はモーターが逆回転しています。 モーターと ESC (アンプ) をつなぐ3本の線のうち2本をつ なぎ替えるか又はESC (アンプ) の設定でモー ターの回転方向を変えて ください。 Please exchange 2 of 3 wires which connect motor and ESC or change the direction setting of ESC if the rotating direction of motor is incorrect.
  • Page 34 ESC (アンプ)とバッテリーの接続について ESC (amp) and battery connection 警 告 Warnning ESC (アンプ) 及びバッテリーは市販のコネクタ等を半田付けしてから下記の 図を参考に配線して ください。 思いがけない事故を防ぐために、 バッテ リ ーとESC After soldering the commercially available connector, etc., for the ESC (amp) (アンプ) はフライ トする直前に接続し、 フライ トが and battery, connect the cables referring to the diagram below. 終わった...
  • Page 35 キャビンの取付 Cabin installation 空いている穴をテーパーリーマーを使ってø10に拡げて ください。 ■ キャビンの加工 キャビンダンパーゴムの取付のため、 ø10より大き くならないように Cutting of the cabin して ください Enlarge this hole to ø10 with taper reamer. Make sure the hole is not larger than ø10 so cabin damper rubber can fit. キャビン Cabin 注...
  • Page 36 MEMO...
  • Page 37: 補修パーツについて

    (     ) コード No 品名 単価 数量 金額 − − − − − ①パーツ代金の合計 ②送料 (代引手数料込) ご注文は FAX にてお願いします。 合計額 (①+②) ヒロボー株式会社 (パーツ係) + 〒 726-0006 広島県府中市桜が丘 3-3-1 ③消費税 (合計額 × 税率) FAX:(0847)47-6108 注文 TEL:(0847)40-0088 = http://model.hirobo.co.jp/ お支払金額 = 合計額 (①+②)+③...
  • Page 38: パーツリス ト

    2531-001 2532-038 0412-295 2524-001 2532-049 2506-035 2529-003 2522-008 0414-459 0414-584 0412-292 2539-017 0414-459 2532-002 2532-028 2539-017 2532-085 2505-019 2500-044 2532-030 2529-003 2506-035 2539-029 0308-006 2532-030 2500-044 2521-136 0308-005 2522-008 2500-091 2530-004 0308-004 2539-009 2524-001 2532-007 2505-007 2521-094 0414-543 0308-007 2507-001 ※2506-041 ※...
  • Page 39 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks FL-Ⅱ ブレードホルダー 0308-004 1,600 FL-Ⅱ Blade holder FL-Ⅱ ピッチリンクホルダー 0308-005 1,800 FL-Ⅱ Pitch link holder FL-Ⅱ センターハブ 0308-006 2,200 FL-Ⅱ Center hub PH16 ブレードスペーサー 2T 0308-007 3,400 PH16 Blade spacer 2T...
  • Page 40 2534-007 0412-303 0414-471 (OP) 0308-012 別売 Sold separately 0403-011 0412-305 2500-047 2531-003 0308-008(11T) 0308-009(10T) (OP) 2532-002 0308-010(12T) (OP) 2500-048 2531-003 2539-029 2506-036 2506-044 2506-044 2538-012 2532-002 2539-029 0308-011 2532-002 2500-049 2533-029 2532-019 0308-013 0412-171 2521-133 0412-306 2532-019...
  • Page 41 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks PH16 ヘリカルピニオンギア 11T 0308-008 3,600 PH16 Helical pinion gear 11T PH16 ヘリカルピニオンギア 10T オプション 0308-009 3,600 PH16 Helical pinion gear 10T Option PH16 ヘリカルピニオンギア 12T オプション...
  • Page 42 2532-028 2525-007 2525-007 2532-028 0308-014 (エルロ ン ・ ピ ッ チサーボ用) 2525-007 (For aileron and pitch servo) 0412-325 0308-017 2521-069 0308-016 2531-003 2532-028 2505-020 0412-345 0308-015 2506-044 0414-200 (エレベー ターサーボ用) (For elevator servo) 2500-079 0412-179 0307-027 0308-025 2532-002 0403-246 2506-044 2506-044 2532-005 2506-044...
  • Page 43 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks ELS14 カウンターギアシャフト D6 0307-027 5,000 ELS14 Counter gear shaft D6 PH16 バッテリーフレーム 左右共通フレーム一枚入り 0308-001 10,000 PH16 Battery frame Right/left frame are same. 1 pcs per bag. PH16 サーボフレーム...
  • Page 44 2522-008 2522-004 2522-004 2524-001 2524-001 2522-008 2522-004 0403-022 2534-008 0308-022 2538-012 2532-002 2506-044 0307-007 0414-280 2532-002 0403-022 2534-008 2534-008 2532-002 2532-002 2506-044 2506-044 2534-008 2532-003 2532-003 2532-002 0412-256 0412-256 2505-006 0412-319 2505-006...
  • Page 45 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks EX-EP メカプレート 0307-007 4,000 EX-EP mecha plate PH16 ラジアスステー 0308-022 3,000 PH16 Radius stay ジャイロマウント 0403-022 Gyro mount SDEX フローティングマウント 0412-256 2,500 SDEX floating mount SDX スキッド...
  • Page 46 0412-146 パーツのスライ ド軸はナッ ト式になります。 Slide shafts are attached with a nut. 2506-005 2500-051 0414-142 0414-163 0412-147 2507-001 0412-157 2509-012 2539-015 2525-006 2532-031 2500-054 2532-030 2521-079 0414-141 2500-054 2506-029 0414-163 2500-068 (スライ ド軸とセッ ト) 2521-061 (M6 nut included with slide shaft) 0412-139 2509-015 0414-501...
  • Page 47 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks PH16 バッテリープレート 0308-003 6,000 PH16 Battery plate テールブームパイプ L=617 0402-074 1,000 Tail boom pipe L=617 SD テールプーリー 16T ロールピン付 0412-139 SD tail pulley 16T Roll pin attached ラダーコントロールロッド...
  • Page 48 2532-012 2506-010 0412-154 2505-006 2506-044 2505-006 2511-033 0412-165 2521-128 0404-796 2505-013 0308-026 0402-644 2532-051 2532-012 2521-069 2506-044 0412-199 0412-199...
  • Page 49 コー ド No. 品名 入数 税抜価格 ( 円 ) 備考 Code No. Part Q'ty Price (Yen) Remarks Gigas FRP キャビン SD キャビンダンパーゴム付 0308-026 12,000 Gigas FRP Cabin With SD cabin damper rubbers テールブームブレース L=350 0402-644 1,000 Tail boom brace L=350 テールブームブレースターミナル...
  • Page 50 MEMO...
  • Page 51 MEMO...
  • Page 52 注 意 Caution ① 本書の内容の一部または全部を無断で転載することは禁止されています。 ② 本書の内容については、将来予告なしに変更することがあります。 ③ 本書の内容について万全を期しておりますが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなどお気付きのこと がありましたら、ご一報くださいます ようお願いいたします。 ④ 運用した結果については③項にかかわらず責任を負いかねますので、ご了承ください。 ① Reproduction of this manual, or any part thereof, is strictly prohibited. ② The contents of this manual are subject to change without prior notice. ③ Every effort has been made to ensure that this manual is complete and correct. Should there, however, be any oversights, mistakes or omissions that come to your attention, please 平成29年9月...

This manual is also suitable for:

4512895160081

Table of Contents