Download Print this page

Advertisement

Quick Links

○ Трион саблевиден
○ Reciprocating Saw
○ Ferestrau Sabie
○ Пила Сабjарка
○ Sabljasta Testera
○ Nihajna Vbodna Žaga
○ Πριονι Σεγα
○ Recipročna Pila
○ Aккумуляторeн
маятниковый
Лобзик
○ Brezžični nihajna
vbodna žaga
○ Scie alterns fiative sanl
○ Sega alternativa
○ Sierra recíproca inalam-
brica
○ Serra Recíproca Sem
Fio
RD-RS31
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
15
RO
manual de instructiuni originale
20
MK
инструкции
25
SR
originalno uputstvo za upotrebu
30
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
35
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
40
RU
пользователя
45
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
50
FR
manuel d'instructions
55
IT
manuale delle istruzioni
60
ES
instrukcio 'manlibro
65
PT
manual de instruções

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD-RS31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider RD-RS31

  • Page 1 ○ Brezžični nihajna пользователя vbodna žaga ○ Scie alterns fiative sanl preklad pôvodného návodu na použitie ○ Sega alternativa manuel d’instructions ○ Sierra recíproca inalam- brica manuale delle istruzioni ○ Serra Recíproca Sem instrukcio ‘manlibro RD-RS31 manual de instruções USER’S MANUAL...
  • Page 2 Съхранявайте акумулаторната батерия само в сухи помещения при 10 ° C до температура на въздуха от + + 30 ° C. Съхранявайте батерията само в заредено състояние (заредена най- малко на 40%). Изобразени елементи: 1. Нож 2. Регулируема опора...
  • Page 3 ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат...
  • Page 5 Гаранцията ще стане невалидна, ако този уред се използва в търговски или индустриални предприятия и еквивалентните приложения. 2.1. Преди работа Подмяна / Поставяне на ножа 3. Отворете патронника като го завъртите докрай в посока обратна на часовниковата стрелка (фиг. 1). Това ще прибере щифта...
  • Page 6 ЗАБЕЛЕЖКА: При рязане меки материали, използвайте по-висока скорост. При рязане на твърди материали, използвайте по-ниска скорост. Операция на превключване ON & OFF Уверете се, че ножа на триона не е върху предмети, когато машината се включва. Преди да се използва триона, се уверете, че ножа и водача са здраво закрепени.
  • Page 7 2. Редовно почиствайте корпуса на машината с помощта на мека кърпа, за предпочитане след всяка употреба. Ако замърсяването не се маха, използвайте мека кърпа, намокрена с вода и сапун. Никога не използвайте разтворители като бензин, алкохол, амоняк вода и т.н. Тези разтворители могат да повредят пластмасовите части. Тази...
  • Page 8 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 9 1. General instructions for safe operation. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety at work. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at work.
  • Page 10 The warranty will become void if this appliance is used in commercial or industrial enterprises and equivalent applications. 2.1. Before work Replacing / Placing the Knife 3. Open chuck by turning it fully counterclockwise (Figure 1). This will pick up the pin and you can insert the knife.
  • Page 11 A new battery or one that has not been used for a long time is gaining full capacity after about 5 charge and discharge cycles. The mains voltage must match that indicated on the charger nameplate. Before starting charging, the condition of the charger and the power cord must always be checked first. Only the battery charger supplied with the battery must be used to charge the battery saber saw Put the rechargeable battery in place and until the lock button is clearly clicked The charger must not be exposed to rain, moisture or liquids.
  • Page 12 Cleaning: • Wipe with a dry cloth. Do not use solvents, water or chemicals to clean the power tool. • Do not immerse any of the machine parts in liquids. Keep the engine vents clean. Storage: Keep the saw in a safe, clean and dry place away from children.
  • Page 13 Dragă client, Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs.
  • Page 14 1. Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. 1.1. Siguranța la locul de muncă.
  • Page 15 Garanția va deveni nulă dacă acest aparat este utilizat în întreprinderi comerciale sau industriale și în aplicații echivalente. 2.1. Înainte de muncă Înlocuirea / poziționarea cuțitului 3. Deschideți mandrina rotind-o complet în sens contrar acelor de ceasornic (Figura 1). Aceasta va ridica pinul și puteți introduce cuțitul.
  • Page 16 NOTĂ: Atunci când tăiați materiale moi, utilizați o viteză mai mare. Atunci când tăiați materiale dure, utilizați o viteză mai mică. Comutarea și oprirea funcționării Asigurați-vă că lama de ferăstrău nu se află pe obiecte atunci când aparatul este pornit.
  • Page 17 Această mașină este proiectată să funcționeze pe o perioadă lungă de timp cu o întreținere minimă. Munca continuă și satisfăcătoare depinde de îngrijirea corespunzătoare a mașinii și de curățarea regulată. Inspecția generală 1. Verificați regulat toate șuruburile de montare pentru a vă asigura că sunt strânse. 2.
  • Page 18 Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година, компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
  • Page 19 1. Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Ако не ги следите упатствата подолу, може да дојде до електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1.1. Безбедност при работа. 1.1.1.
  • Page 20 Гаранцијата ќе стане неважечка ако овој апарат се користи во комерцијални или индустриски претпријатија и еквивалентни апликации. 2.1. Пред работа Заменување / поставување на нож 3. Отворете ја преградата со вртење целосно спротивно од стрелките на часовникот (Слика 1). Ова ќе го собере иглата...
  • Page 21 ЗАБЕЛЕШКА: Кога сечење меки материјали, користете поголема брзина. Кога сечете со тврди материјали, користете побавна брзина. Вклучување и исклучување на операцијата за вклучување Проверете дали сечилото за пила не е на предмети кога машината е вклучена. Пред да ја користите пилата, проверете дали ножот и возачот се цврсто закачени. 6.
  • Page 22 вибрации и кинење на металот. 9. одржување, чистење, складирање 1. Одржувајте ги отворите за вентилација чисти и чисти во секое време за да се спречи прегревање на моторот. Редовно чистете ги отвори за проветрување на инструментот со компримиран сув воздух.
  • Page 23 Euromaster Import Ekport doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa: Grad Sofija 1231, Bugarska “Lomsko šausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Od 2006. godine kompanija je uvela sistem menadžmenta kvalitetom ISO 9001: 2008 s obimom sertifikacije: trgovina, uvoz, izvoz i servis hobi i profesionalnih električnih, mehaničkih i pneumatskih alata i općeg hardvera.
  • Page 24 1. Opšta uputstva za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Ako ne slijedite dole navedene instrukcije, može doći do strujnog udara, požara i / ili teških povreda. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na poslu. 1.1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Srušenje i neadekvatno osvjetljenje mogu doprinijeti nastanku nesreće na poslu.
  • Page 25 Garancija će se poništiti ako se ovaj aparat koristi u komercijalnim ili industrijskim preduzećima i ekvivalentnim aplikacijama. 2.1. Pre rada Zamena / postavljanje noža 3. Otvorite crevo okretanjem u suprotnom smeru kazaljke na satu (Slika 1). Ovo će pokupiti pin i možete da ubacite nož. 3.1.
  • Page 26 NAPOMENA: Prilikom sečenja mekše materijale, koristite veću brzinu. Pri sečenju tvrdih materijala koristite sporiju brzinu. Prebacivanje operacije ON & OFF Uverite se da je sečivo nije na objektima kada je mašina uključena. Pre upotrebe testere, proverite da li su obezbeđena je sečivo i vozač.
  • Page 27 operacija zavisi od pravilne brige za mašine i svog redovnog čišćenja. 9.Opšta inspekcija 1. Redovno proveravajte sve zavrtnjima da bi bili sigurni da su pravilno zategnuti. 2. Redovno očistite otvore za instrumente. Čišćenje: • Obrišite suvom krpom. Nemojte koristiti rastvarače, vodu ili hemikalije za čišćenje električnog alata. •...
  • Page 28 Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανών από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων καυσίμων σε ολόκληρη τη χώρα.
  • Page 29 1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη ακολουθώντας τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Γεμάτα και σκοτεινές περιοχές μπορούν να συμβάλουν στην...
  • Page 30 Η εγγύηση θα ακυρωθεί αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε εμπορικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις και σε ισοδύναμες εφαρμογές. 2.1. Πριν από την εργασία Αντικατάσταση / τοποθέτηση του μαχαιριού 3. Ανοίξτε τον σφιγκτήρα γυρνώντας τον προς τα αριστερά (Εικόνα 1). Αυτό θα πάρει την καρφίτσα και μπορείτε να εισάγετε το...
  • Page 31 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την κοπή μαλακών υλικών, χρησιμοποιήστε μεγαλύτερη ταχύτητα. Κατά την κοπή σκληρών υλικών, χρησιμοποιήστε μια πιο αργή ταχύτητα. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα του πριονιού δεν είναι σε αντικείμενα όταν είναι ενεργοποιημένη η μηχανή. Πριν χρησιμοποιήσετε το πριόνι, βεβαιωθείτε ότι το μαχαίρι και το μηχάνημα είναι σταθερά συνδεδεμένα. 6.
  • Page 32 τα στρώματα για να αποφύγετε τη δόνηση και το σχίσιμο του μετάλλου. 9. συντήρηση, καθαρισμός, αποθήκευση 1. Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και καθαρά ανά πάσα στιγμή για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του κινητήρα. Καθαρίστε τα αεραγωγοί του οργάνου κανονικά με συμπιεσμένο ξηρό αέρα.
  • Page 33 Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 34 1. Oznake za dobru reprodukciju. Pročitajte ostatak ovog unosa. Nezavisna prijava u prihodima može se podijeliti s drugima, ako ih želite, ili da li ste u potrazi za trakom. Zatražite postavke prikaza na ružičastoj mliječi. 1.1. Beskućništvo na radničkoj masi.
  • Page 35 Jamstvo će postati nevažeće ako se ovaj uređaj koristi u komercijalnim ili industrijskim poduzećima i sličnim aplikacijama. 2.1. Prije posla Zamjena / postavljanje noža 3. Otvorite stezaljku okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (slika 1). To će pokupiti pin i možete umetnuti nož. 3.1.
  • Page 36 NAPOMENA: Prilikom rezanja mekih materijala koristite veću brzinu. Pri rezanju tvrdih materijala koristite sporije brzine. Uključivanje i isključivanje uključivanja Provjerite da lopatica nije na objektima kada je uređaj uključen. Prije uporabe pile, pazite da su nož i vozač čvrsto pričvršćeni.
  • Page 37 stroja i redovitom čišćenju. Opća inspekcija 1. Redovito provjeravajte sve vijke za pričvršćenje kako biste bili sigurni da su nepropusni. 2. Redovito očistite ventilacijske otvore. čišćenje: • Obrišite suhom krpom. Nemojte koristiti otapala, vodu ili kemikalije za čišćenje električnog alata. •...
  • Page 38 инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. Euromaster Import Export Ltd. является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес: София 1231, Болгария “Lomsko shausse” бул. 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с областью сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 39 1. Общие указания по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение следующих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным Беспорядок и темные области могут способствовать возникновению...
  • Page 40 Гарантия будет аннулирована, если этот прибор будет использоваться на коммерческих или промышленных предприятиях и в аналогичных приложениях. 2.1. Перед работой Замена / размещение ножа 3. Откройте патрон, повернув его полностью против часовой стрелки (рис. 1). Это заберет булавку, и вы сможете...
  • Page 41 ПРИМЕЧАНИЕ. При резке мягких материалов используйте более высокую скорость. При резке твердых материалов используйте более медленную скорость. Включение и выключение Убедитесь, что пильный диск не находится на объектах, когда машина включена. Перед использованием пилы убедитесь, что нож и водитель надежно закреплены. 6.
  • Page 42 слои для предотвращения вибрации и разрыва металла. 9 техническое обслуживание, очистка, хранение 1. Всегда держите вентиляционные отверстия в чистоте и чистке, чтобы предотвратить перегрев двигателя. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия прибора сжатым сухим воздухом. 2. Регулярно очищайте корпус машины мягкой тканью, предпочтительно после каждого использования. Если грязь...
  • Page 43 Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 44 1. Splošna navodila za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1.1. Varnost pri delu. 1.1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Zrušitev in neustrezna osvetlitev lahko prispevata k nastanku nesreče pri delu.
  • Page 45 Garancija postane nična, če se ta naprava uporablja v komercialnih ali industrijskih podjetjih in enakovrednih aplikacijah. 2.1. Pred delom Zamenjava / postavitev noža 3.. Odprite zaponka, tako da jo obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca (slika 1). To bo pobral pin in lahko vstavite nož. 3.1.
  • Page 46 OPOMBA: Pri rezanju mehkih materialov uporabite višjo hitrost. Pri rezanju trdih materialov uporabljajte počasnejšo hitrost. Vklop & izklop stikala Prepričajte se, da žagin list ni na predmetih, ko je stroj vklopljen. Pred uporabo žage poskrbite, da sta nož in gonilo trdno pritrjena.
  • Page 47 Ta stroj je zasnovan tako, da deluje v daljšem časovnem obdobju z minimalnim vzdrževanjem. Stalno in zadovoljivo delo je odvisno od pravilne oskrbe naprave in rednega čiščenja. Splošni pregled 1. Redno preverjajte vse pritrdilne vijake, da se prepričate, da so tesni. 2.
  • Page 48 Félicitations pour l’achat de machines de la marque d’outils électriques et pneumatiques la plus dynamique - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et excellent réseau de service de 45 station-service à travers le pays.
  • Page 49 1. Instructions générales pour le fonctionnement en toute sécurité. Lisez toutes les instructions. Le non aux instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1.1. La sécurité au travail. 1.1.1.
  • Page 50 La garantie deviendra nulle si cet appareil est utilisé dans des entreprises commerciales ou industrielles et des applications équivalentes. 2.1. Avant le travail Remplacer / placer le couteau 3. Ouvrez le mandrin en le tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 1). Cela va ramasser la goupille et vous pouvez insérer le couteau.
  • Page 51 REMARQUE: Lorsque vous coupez des matériaux mous, utilisez une vitesse plus élevée. Lorsque vous coupez des matériaux durs, utilisez une vitesse plus lente. Opération de commutation ON & OFF Assurez-vous que la lame de la scie n’est pas sur les objets lorsque la machine est allumée. Avant d’utiliser la scie, assurez-vous que le couteau et le pilote sont bien fixés.
  • Page 52 Cette machine est conçue pour fonctionner sur une longue période avec un minimum de maintenance. Un travail continu et satisfaisant dépend de l’entretien de la machine et d’un nettoyage régulier. Inspection générale 1. Vérifiez régulièrement toutes les vis de montage pour vous assurer qu’elles sont bien serrées.
  • Page 53 Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 54 1. Istruzioni generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1.1. Sicurezza sul lavoro.
  • Page 55 La garanzia decade se questo apparecchio viene utilizzato in imprese commerciali o industriali e applicazioni equivalenti. 2.1. Prima del lavoro Sostituzione / Posizionamento del coltello 3. Aprire il mandrino ruotandolo completamente in senso antiorario (Figura 1). Questo raccoglierà il perno e potrai inserire il coltello.
  • Page 56 NOTA: quando si tagliano materiali morbidi, utilizzare una velocità maggiore. Quando si tagliano materiali duri, utilizzare una velocità più bassa. Operazione di commutazione ON & OFF Assicurarsi che la lama non sia sugli oggetti quando la macchina è accesa.
  • Page 57 e soddisfacente dipende dalla cura della macchina e dalla pulizia periodica. Ispezione generale 1. Controllare regolarmente tutte le viti di montaggio per assicurarsi che siano serrate. 2. Pulire regolarmente le ventole dello strumento. pulizia: • Pulire con un panno asciutto. Non utilizzare solventi, acqua o prodotti chimici per pulire l’utensile elettrico. •...
  • Page 58 Kara kliento, Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektraj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron. Ĉar via komforto estis konstruita kaj bonega reto de 45 servstacioj tra la lando.
  • Page 59 1. Ĝeneralaj instrukcioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso sekvi la instrukciojn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan lezon. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1.1. Sekureco ĉe la laboro. 1.1.1. Konservu vian laborejon pura kaj bone litita. Malfrua kaj netaŭga lumigado povas kontribui al la okazo de akcidento ĉe la laboro.
  • Page 60 La garantio fariĝos senvalora se ĉi tiu aparato estas uzata en komercaj aŭ industriaj entreprenoj kaj ekvivalentaj aplikoj. 2.1. Antaŭ labori Anstataŭante / metante la tranĉilon 3. Malferma ŝnuro turnante ĝin tute kontraŭhorloĝe (Figuro 1). Ĉi tio prenos la pinglo kaj vi povas enmeti la tranĉilon.
  • Page 61 NOTO: Kiam tranĉante molajn materialojn, uzu pli altan rapidon. Kiam vi tranĉas malmolajn materialojn, uzu pli malrapidan rapidon. Ŝalti operacion ON & OFF Certigu, ke la svinga klingo ne estas sur objektoj, kiam la maŝino estas ŝaltita. Antaŭ uzi la sidon, certigu, ke la tranĉilo kaj la ŝoforo estas firme ligataj. 6.
  • Page 62 1. Kontrolu ĉiujn muntajn ŝraŭbojn regule por certigi, ke ili estas streĉaj. 2. Purigu la instrumenton veturiloj regule. Purigado: • Forviŝi per seka tuko. Ne uzu solventojn, akvon aŭ kemiaĵojn por purigi la potencan ilon. • Ne mergi iun el la maŝinaj partoj en likvajxoj.
  • Page 63 Euromaster Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca registrada RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 64 1. Instruções gerais para operação segura. Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em um local seguro. 1.1. Segurança no trabalho.
  • Page 65 A garantia será anulada se este aparelho for utilizado em empresas comerciais ou industriais e aplicações equivalentes. 2.1. Antes do trabalho Substituindo / Colocando a Faca 3. Abra o mandril girando-o totalmente no sentido anti-horário (Figura 1). Isso vai pegar o pino e você pode inserir a faca. 3.1.
  • Page 66 NOTA: Ao cortar materiais macios, use uma velocidade maior. Ao cortar materiais duros, use uma velocidade menor. Operação de comutação ON & OFF Certifique-se de que a lâmina de serra não esteja em objetos quando a máquina estiver ligada.
  • Page 67 Inspeção geral 1. Verifique todos os parafusos de montagem regularmente para se certificar de que estão bem apertados. 2. Limpe as aberturas do instrumento regularmente. Limpeza: • Limpe com um pano seco. Não use solventes, água ou produtos químicos para limpar a ferramenta elétrica. •...
  • Page 68 Exploded drawing of Reciprocating Saw RD-RS31...
  • Page 69 Spare parts list of Reciprocating Saw RD-RS31 code Name code Name base assembly screw M4*6 reciprocating assembly right housing screw ST4*20 qucik chuck plate spring washer 4 screw ST4*16 baffle housing spring washer 5 brush holder baffle screw brush holder press plate...
  • Page 70 DECLARATION OF CONFORMITY Reciprocating Saw RAIDER RD-RS31 (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти и разпоредби: že je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 71 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Саблевиден трион Запазена марка: RAIDER Модел: RD-RS31 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 72 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Reciprocating Saw Trademark: RAIDER Model: RD-RS31 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery...
  • Page 73 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferestrau Sabie Trademark: RAIDER Model: RD-RS31 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 74 ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 75 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 76 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 77 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 78 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 79 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 80 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 81 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 82 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 84 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 85 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 86 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 88 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...