Summary of Contents for Nilfisk-Advance Backflow Preventer
Page 1
Backfl ow Preventer - Instructions for use 106411989 B - EN DA SV NO DE FR NL IT...
Page 2
Instructions for Backflow Preventer Congratulations on your new backflow preventer (valve BA-class according to EN 1717). Read the enclosed instructions before using the backflow preventer. Keep the instructions within reach. A backflow preventer prevents tapped water to flow back into the water mains.
BA VALVE 4. Maintenance At least once a year, check the function Keep the backflow preventer clean, and as follows: free of dirt. After work, switch off the high Do not expose the backflow preventer pressure cleaner. to frost. Close the water tap valve.
Page 4
BA VENTIL Instruktioner til tilbagestrømningssikring Tillykke med din nye tilbagestrømningssikring (Ventil i klasse BA ifølge EN 1717). Gennemlæs vedlagte instruktioner før du påbegynder at bruge tilbagestrømningssikringen. Hold instruktionerne indenfor række- vidde. En tilbagestrømningssikring forhindrer tappet vand i at strømme tilbage i drikkevandsforsyningerne. ADVARSEL! En højtryksrenser til koldt vand må...
Page 5
BA VENTIL 4. Vedligehold Mindst én gang om året efterses funkti- Hold tilbagestrømningssikringen ren for onerne således: snavs 1. Efter brug slukkes højtryksrenseren 2. Luk vandhaneventilen Udsæt ikke tilbagestrømningssikringen 3. Udløs trykket i forsyningsslangen ved for frost. at udløse sprøjtepistolen 4.
Page 6
BA VENTIL Instruktioner för återströmningsskydd Gratulerar till ditt nya återströmningsskydd (ventil av typen BA enligt standarden EN 1717). Läs de bifogade instruktionerna innan du använder återströmningsskyddet. Ha instruktionerna inom räckhåll. Ett återströmningsskydd förhindrar att tappvatten strömmar tillbaka in i dricksvattennätet. VARNING! En högtryckstvätt som använder kallvat- ten får inte anslutas till dricksvattennät...
Page 7
BA VENTIL 4. Underhåll Kontrollera funktionen minst en gång 5. Om så inte är fallet ska du kontakta om året enligt följande: din Nilfisk-representant. 1. Stäng av högtryckstvätten efter Håll återströmningsskyddet rent och fritt arbetsdagens slut. från smuts. 2. Stäng ventilen på vattenkranen. 3.
Page 8
BA VENTIL Bruksanvisning for tilbakeslagsventil Gratulerer med din nye tilbakeslagsventil (klasse BA i henhold til EN 1717). Les vedlagte anvisninger før du tar i bruk tilbakeslagsventilen. Oppbevar bruksanvisningen lett tilgjengelig. En tilbakeslagsventil hindrer at tappevannet strømmer tilbake i vannledningen. ADVARSEL! Høytrykksspylere som benytter kaldt vann må...
Page 9
BA VENTIL 4. Vedlikehold Kontroller alle funksjoner minst én gang Hold tilbakeslagsventilen ren og fri for i året, slik: smuss. 1. Slå av høytrykksspyleren etter bruk. Ikke utsett tilbakeslagsventilen for frost. 2. Lukk ventilen til vannkranen. 3. Frigjør trykket i tilførselsslangen ved å...
Page 10
BA VENTIL Hinweise zum Rückschlagventil Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Rückschlagventils (BA-Ventil-Klasse nach EN 1717). Lesen Sie bitte diese Hinweise vor dem Einbau des Rückschlagventils gründlich durch. Diese Hinweise sollten stets griffbereit sein. Durch ein Rückschlagventil wird verhindert, dass entnommenes Wasser in das Netz der Trinkwasserversorgung zurückfließt. ACHTUNG Ein Hochdruckreiniger, der an einem Kaltwasserzufluss arbeitet, darf nicht...
BA VENTIL 4. Wartung Überprüfen Sie mindestens ein Mal pro 5. Setzen Sie sich mit Ihrem Nilfisk- Jahr auf nachstehende Art und Weise Vertreter in Verbindung, wenn das die Arbeitsweise des BA-Ventils: nicht zutreffend sein sollte. 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger Sorgen Sie dafür, dass das Rück- nach der Arbeit aus.
Page 12
VANNE BA Instructions à propos du Dispositif anti-refoulement Félicitations pour l’achat de votre nouveau dispositif anti-refoulement (vanne de classe BA selon EN 1717). Lisez les instructions ci-après avant d’utiliser le dispositif anti-refoulement. Gardez ces instructions à portée de main. Un dispositif anti-refoulement empêche l’eau du robinet de refluer dans la conduite principale d’eau. AVERTISSEMENT! Un laveur à...
VANNE BA 4. Maintenance Vérifiez son fonctionnement au moins 5. Si tel n’est pas le cas, contactez une fois par an, en procédant comme votre représentant Nilfisk. suit : 1. Après le travail, désactivez le netto- Gardez le dispositif anti-refoulement yeur à...
Page 14
BA VENTIL Instructies voor terugstroombeveiliger Gefeliciteerd met uw nieuwe terugstroombeveiliger (type BA volgens EN 1717). Lees de bijgevoegde instructies voordat u de terugstroombeveiliger in gebruik neemt. Hou de instructies bij de hand. Een terugstroombeveiliger voorkomt dat afgetapt water terugstroomt in het waterleidingnet. WAARSCHUWING Een hogedrukreiniger moet niet aan- gesloten worden op de drinkwaterlei-...
Page 15
BA VENTIL 4. Onderhoud De werking minstens een keer per jaar Hou de terugstroombeveiliger schoon controleren: en vrij van modder. 1. Na de werkzaamheden de hogedru- kreiniger uit zetten. Stel de terugstroombeveiliger niet bloot 2. De tapkraan sluiten. aan vorst. 3.
Page 16
VALVOLA BA Istruzioni per il dispositivo antiriflusso Congratulazioni per aver acquistato il dispositivo antiriflusso (valvola di classe BA secondo EN 1717). Leggere le istruzioni allegate prima di utilizzare il dispositivo antiriflusso. Conservare le istruzioni a portata di mano. Il dispositivo antiriflusso evita di far riconfluire nelle condutture idriche l'acqua già fuoriscita. ATTENZIONE Una idropulitrice non deve essere col- legata alla rete idrica di acqua potabile...
VALVOLA BA 4. Manutenzione Una volta all'anno, controllare la funzio- Tenere il dispositivo antiriflusso pulito e ne nella seguente maniera: eliminare ogni forma di sporco. Dopo il funzionamento, spegnere l'idropulitrice. Non esporre il dispositivo antiriflusso Chiudere la valvola del rubinetto. al gelo.
Page 18
PERU HEAD QUARTER GERMANY TURKEY Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk GmbH Nilfi sk A.S. DENMARK Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S Perú 89287 Bellenberg Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Lima Tel.: +90 216 466 94 94...
Need help?
Do you have a question about the Backflow Preventer and is the answer not in the manual?
Questions and answers