Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

○ циркуляр настолен
○ mitre saw
○ ferastrau circular fix
○ циркулар за дрво
столен с лазер
○ testera kružna za uglove
○ krožna žaga
○ δισκοπρίονο
○ торцовочная пила
RD-MS21
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
14
EN
original instructions' manual
22
RO
instructiuni originale
30
MK
инструкции
39
SR
originalno uputstvo za upotrebu
47
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
54
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
63
RU
инструкция по применению

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD-MS21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Raider RD-MS21

  • Page 1 ○ ferastrau circular fix ○ циркулар за дрво инструкции столен с лазер originalno uputstvo za upotrebu ○ testera kružna za uglove ○ krožna žaga preklad pôvodného návodu na použitie ○ δισκοπρίονο Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ торцовочная пила инструкция по применению RD-MS21 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Fig. A Fig. A Fig. B Fig. B Fig. C Ferm...
  • Page 3 Fig. C Fig. D Fig. E Ferm BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина. EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.
  • Page 4 Fig. F Fig. G Fig. H Fig. J Fig. I Ferm Двойна изолация Double isolation Носете защитни антифони! Носете защитни очила! Always wear hearing protection! Wear safety glases! Прочетете ръководството преди употреба! Носете защитна маска! Refer to instruction manual booklet!
  • Page 5 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 6 Общи указания за безопасна Повредени или усукани кабели увеличават работа. риска от възникване на токов удар. Прочетете внимателно всички указания. 1.2.5. Когато работите на открито, Неспазването на приведените по-долу включвайте машината само в инсталации указания може да доведе до токов удар, оборудвани...
  • Page 7 се звено, може да причини травми. грижливо. Проверявайте дали подвижните 1.3.5. Избягвайте неестествените звена функционират безукорно, дали положения на тялото. Работете в стабилно не заклинват, дали има счупени или положение на тялото и във всеки момент повредени детайли, които нарушават поддържайте...
  • Page 8 10. Ръчка за настройка на ъгъла за отстранени. вертикално рязане. 4.10. Винаги хващайте здраво 11. Скала за настройка на вертикалния детайла към плота, преди да започнете ъгъл обработване. 12. Глава на триона 4.11. Използвайте само подходящи 13. Плот дискове за рязане, за работа с най-малко...
  • Page 9 4.28. Никога не стойте срещу режещия режещия диск. диск, а стойте отляво или отдясно на плота 4.45. Прахът, който се отделя при на триона. рязането на някои видове дърво може да 4.29. Ръцете ви също не трябва да стоят бъде токсичен. Някои от тези видове са: в...
  • Page 10 на въртящите се части • Преди първия разрез, оставете • наранявания, причинени от счупване машината да поработи за кратко време, на режещия диск без натоварване. Ако чувате някакви Тези рискове са най-очевидни: необичайни звуци или постоянни силни • В рамките на обхвата на работа...
  • Page 11 суха четка. Монтиране на поддържащата скоба. • Монтирайте скобата за задържане в 6. МОТОР слота, в задната част на основата. • Свържете машината към ел. мрежа с • Затегнете винта, за да фиксирате напрежение 230 V . скобата. • Ако двигателят не стартира, веднага Инсталирайте...
  • Page 12 • Ако е необходимо, почистете фланците на часовниковата стрелка и след това (21 & 22). настроите желания ъгъл (можете да видите • Монтирайте фланеца (22). ъгълът върху скалата върху задната част • Монтирайте режещия диск (5). Уверете на машината. След това затегнете копчето...
  • Page 13 изключете от превключвателя (1). • удължителният кабел е твърде тънък и ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛАЗЕРА фиг. 2 / или твърде дълъг. • За да превключите на лазер, натиснете • мрежовото напрежение е по-малко от бутона за включване / изключване 2. 230 V •...
  • Page 14 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 15 power tool. Do not use a power tool while you Safety Notes. General Power Tool are tired or under the influence of Safety Warnings. Read safety warnings drugs, alcohol or medication. A moment of instructions. Failure to follow the warnings inattention while operating power tools may and instructions may result in electric shock, result in serious personal injury.
  • Page 16 1.4.4. Store idle power tools out of the 18. Mounting hole reach of children and do not allow persons 4. Additional safety instructions unfamiliar with the power tool or these 4.1. When using the saw blades with hard instructions to operate the power tool. Power...
  • Page 17 4.16. Never work without the protective that you are standing firmly and that your cap of the saw blade. hands are in the required position. 4.17. The moving part of the protective cap 4.37. Never use thinners to clean the must also remain assembled.
  • Page 18 Loud noise can lead to hearing damage. machine run for a short while. If you hear Ensure that you wear ear protectors. Ensure any unusual sounds or observe any strong that the cavity blade is not bent, this can also vibration, turn the machine off and take the cause noise.
  • Page 19 freely. If so, try starting the machine again. a. As a stationary machine on a workbench. To prevent damaging the motor must be In this case the machine must be secured to regularly freed of chips and dust to ensure the workbench with 4 bolts.
  • Page 20 (30). defects! • Raise the guard (6). • Set the desired sawing angle of the • Keep the spindle lock button (7) pressed machine. and loosen the bolt (19) using the spanner • Put the plug into the socket.
  • Page 21 the machine. Make sure that the ventilation should be sorted for environmental-friendly slots are free of dust and dirt. For stubborn recycling. plastic components dirt use a soft cloth dampened with soapy labelled for categorized recycling. Do not water. Never use solvents such as benzene, dispose of power tools into household waste! alcohol, ammonia, etc.
  • Page 22 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 23 inflamabile, gaze sau pulberi. În timpul tarea unui aparat adecvat pentru utilizarea şi funcţionării, maşini crea scântei care pot echipamentul de activitate cu scop personal aprinde praful sau vaporii. de protecţie, cum ar fi masca de praf, pantofi 1.1.3. Nu permiteţi accesul copiilor şi a de puternic închis ermetic se confrunte cu trecătorilor în timp ce departe de funcţionare stabilă, de protecţie casca sau de auz (anti-...
  • Page 24 4. Instructiuni de siguranta suplimentare 1.4.5. Păstraţi maşini-unelte. Verificaţi pentru 4.1. Când folosiţi pânze de fierăstrău cu funcţia dezalinierea perfect, indiferent dacă dinţi din metal dur (Carbon cu vârf), este vrăji care au rupte sau deteriorate piese care recomandabil de a utiliza lame, cu un unghi pot afecta funcţiile aparatului.
  • Page 25 4.15. Doar utilizarea originală flanse. Toate • Folosiţi întotdeauna pânze ascuţite văzut. celelalte tipuri nu sunt potrivite. • Nu a văzut piesele prea mici. 4.16. Niciodată functioneaza fara • Nu eliberaţi piesa de prelucrat înainte de capacul de protecţie al panzei de fierastrau. aceasta a fost complet împinse prin vazut.
  • Page 26 Nu folosiţi pânze de fierăstrău, care sunt • Rotiţi butonul de blocare de pe platan în deteriorate sau deformate. sens antiorar Întotdeauna clemă sau apăsaţi piesa de • Glisaţi aparatul complet faţă de voi înşivă prelucrat cu fermitate împotriva ghidul de •...
  • Page 27 oprire înainte de a lua mâinile de pe maşină. ghidul de tije în deschiderile. Sfaturi de securitate pentru Beamer cu • Strângeţi şuruburile de blocare din nou. laser • Aşezaţi clema piesa de lucru pe partea • Nu priviţi în raza de lumina laser. stângă...
  • Page 28 şurubul (30). mai sus, la punctul (nastriyka unghiul de • Ridicaţi capacul (6). tăiere. • Ţineţi apăsat butonul pentru a bloca axul • Rotiţi butonul (10) invers acelor de (7)-cheie şi slăbiţi şurubul (19), folosind o ceasornic şi apoi setaţi unghiul dorit (unghi cheie (20).
  • Page 29 / oprit . • Chips şi / sau de praf trebuie să fie • Pentru a opri laserul, eliberaţi pornit / eliminate oprit. 10.4. Motorul are dificultăţi în a ajunge viteză maximă 9. De service şi întreţinere • prelungitor este prea subţire şi / sau prea Întotdeauna asiguraţi-vă...
  • Page 30 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 31 1. Општи упатства за безбедна работа. (прекинувач за заштитна исклучување Внимателно прочитајте ги сите упатства. со дефектнотокова заштита), а струјата Непочитувањето на доведен подолу на утечка, во кој се активира ДТЗ треба инструкции може да доведе до струен да биде не повеќе од 30 mA. Користете удар, пожар...
  • Page 32 работете со широки облека или накит. отпор и со нив се работи полесно. Држете косата, облеката и ракавици на 1.4.7. Користете машините, дополнителни безбедно растојание од ротирачки единици средства, работните алатки, итн, според на машините. Широките облека, украсите, упатствата на производителот. При тоа се...
  • Page 33 заштитниот капак. 4.16. Никогаш не работете без заштитен 4.2. Внимание: Прво, внимателно составени капак на сечење диск. сите делови пред започнување на работа. 4.17. Подвижниот дел на заштитниот капак Следете ги соодветните процедури како треба да остане монтирана. што е наведено. 4.18.
  • Page 34 • Наместете паралелни водач на сечење неавторизирани делови кои не се диск. тестирани и одобрени. • Никогаш не отстранувајте осигурувачот на Користете главно: пила. • Дозволени дискови за сечење 4.36. Пред да продолжите работа со пила, • овластени системи за безбедност...
  • Page 35 вртливиот држач во насока на стрелките главата надолу, исклучете машината и на часовникот за да ја заклучите лизгачот почекајте додека сите подвижни делови функција. запрат целосно пред да колку е можно • Отклучете чаталести игли од десната рацете на кратко растојание од машината. страна...
  • Page 36 • Вметнете едното удължение на десната страна на машината и друго удължение на Монтажа и демонтажа на сечење диск левата страна на машината. Сликата. A + B • Олабавете бравите завртки и повлечете Не користете машината без заштита. водечките стапчиња во отворите.
  • Page 37 предниот дел на машината). • Користете го копчето (3) за да го отклучите • Зашрафете копчето (9) половина вртење заштитниот капак. назад на стрелките на часовникот. • Сега кликнете полека глвата на пили • Обръщателната платформа се заклучи на надолу, па сечење диск да пресечете место...
  • Page 38 • приклучокот не е во бравата и електронски уреди и утврдувањето и • Кабелот кабел е скршен како национален закон машините, кои не • Прекинувачот е неисправни. можат да се користат повеќе, треба да се Однесете машината на поправка...
  • Page 39 Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Page 40 šlem ili sluha (uho mufovi), 1.1.2. Nemojte raditi mašina u okruženju sa smanjuje rizik od nesreće. povećanom opasnosti od eksplozije, u nepo- 1.3.3. Izbegavajte nenamerno slučajno aktivi- srednoj blizini zapaljive tečnosti, gasovi ili ranje mašine. Pre povezivanja, proverite da li prašine.
  • Page 41 Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim 4.4. Uvek zategnite ili pritisnite čvrsto na sečivima manje otpora i rad sa njima lakše. detalj vozača videli, pre izvođenja sečenja. 1.4.7. Mašinama, priborom i radnih alata, itd, Koristeći sve moguće načine za zatezanje je u skladu sa uputstvima proizvođača.
  • Page 42 4.25. Nikada ne ostavljajte bez nadzora vrsta drveća može biti toksičan. Neke od mašine prethodnog isključivanja ovih vrsta su hrast, breze, jasena, bukve i napajanja. Vlaknaste Ploče. Prašina iz tropskih šuma, 4.26. Ako čujete čudne zvuke, pokušajte da kao što su ružinog drveta, Koko Bolo i afzeliia ih prate ili imaju računar u ovlašćeni servisni...
  • Page 43 • Opasnost od povreda pri promeni okretanje u potpunosti i isključiti motor i kabl diskova. za napajanje. • Rizik od naslaganih prste prilikom • Na kraju rezanja procesa, držite glavu, otvaranja poklopca. isključite mašinu isključite i sačekati dok se svi pokretni delovi zaustave u potpunosti pre 5.
  • Page 44 • Držite dugme za zaključavanje vretena (7) • Odvrnite vijak zaključavanje i slajd na taster i olabavite zavrtanj (19), koristeći ključ vrhu šipke na otvorenom. (20). • Zategnite ponovo šrafove zaključavanje. • Uklonite prirubnice (21 & 22).
  • Page 45 na skali na poleđini mašine zatim zategnite Klizna šine dugme (10) ga okretanjem smeru kazaljke na Prljavština može da ošteti šine i zatim satu.. mašine. • Očistite šine slajd sa mekom krpom. Zamena grafitnih četkica • nanošenje malo ulje za podmazivanje na •...
  • Page 46 12. Za zaštitu životne sredine. U pogledu zaštite životne sredine mašina, prib- ora i ambalaže treba podvrgnuti odgovarajuće obrade za ponovnu upotrebu sadržane u ovim materijalima. Da bi se olakšalo komponente reciklažu proizvodi od sintetičkih materijala u skladu sa tim označena. Ne bacajte mašine u smeće! Prema Direktivi 2012/19/EC na kra-...
  • Page 47 Čestitke ob nakupu vrtalnika Raider, hitro in uspešno rastoče blagovne znamke. Stroji Raider so varni in zanesljivi in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je zagotovljena tudi odlična servisna mreža po vsej državi. Pred uporabo tegaelektričnega orodja prosimo, da se natančno seznanite s priloženiminavodili za uporabo.
  • Page 48 1.2. Varnost pri delu z električno energijo. nevarnost nesreče. 1.2.1. Plug Stroj se morajo ujemati z vtičnico. 1.3.4. Pred vklopom stroja, poskrbite, da V nobenem primeru ne dajo spremeniti boste odstranili vse njene javne gospodarske plug. Pri delu z električnimi nastavi na ničlo, službe in ključi.
  • Page 49 niso namene, lahko nastanejo v nesrečah. 4.6. Vedno potisnite obdelovanca na točilne. 2. Namen 4.7. Naj rezilo ostre in preverite redno, ki se To električno orodje je zasnovan kot vrtijo svobodno, brez nenavadnih tresljajev. stacionarno stroj za razrez lesa v ravni liniji in Zamenjajte rezilo, če je potrebno.
  • Page 50 4,28. Nikoli ne stojijo pred rezilom, in postajo; ostanite levo ali desno na žago. • mora Sesalna prostornina večja od 550 4,29. Vaše roke prav tako ne sme stati v m3 na uro; bližini sledi lopatice. • mora vakuum v razmerju več kot 740 Pa 4,30.
  • Page 51 naprave so varno: nevarno. • Obrnite gumb za zaklepanje drsni • Popravilo laser projektor se lahko mehanizem nasprotni. izvaja samo usposobljeno osebje / poklicnih • Slide celotnega stroja, da se strokovnjakov za popravilo. • Obrnite vrtljivi zaklepanje položaj v smeri •...
  • Page 52 • Dvignite pokrov (6). Slika. 5. • Držite gumb za blokado vretena (7) ključ Ta stroj miruje in varnostnih razlogov je in odvijte vijak (19), s ključem (20). treba vedno čvrsto pritrjena. Ne uporabljajte • Odstranite prirobnico (21).
  • Page 53 (7): Poskrbite, da je gradivo dobro tesen! • Stikalo je v okvari. • Poskrbite, da gradivo trdno na levi strani, Vzemite stroj za pooblaščeni servis za hkrati pa ostati na varni razdalji od rezila. popravilo. • Vklopite stroj s stikalom (1). 10.2.
  • Page 54 μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 55 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. οποία ενεργοποιείται όταν DTZ πρέπει να Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Χρησιμοποιείτε μόνο ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να καλώδια επέκτασης κατάλληλο για χρήση σε οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και εξωτερικούς...
  • Page 56 ένα σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης, ατυχήματα. βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη και σωστά. Η χρήση αυτών των συσκευών λόγω 2. Προβλεπόμενη χρήση εκπέμπουν σκόνη στο χώρο εργασίας. Η electro εργαλείο προορίζεται ως ένα 1.4. Η προσεκτική στάση απέναντι στο στατικό μηχάνημα για την κατασκευή ευθεία...
  • Page 57 ενός τέτοιου μηχανήματος, που θα ήταν 4.17. Το κινούμενο μέρος του το καλύτερα να ενημερωθεί πρώτα από έναν προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να επαγγελματία, έναν εκπαιδευτικό ή από έναν παραμείνει συναρμολογούνται. τεχνικό. 4.18. Ποτέ γράσο, ο δίσκος κοπής, ενώ είναι 4.4. Πάντα σφιγκτήρα ή πατήστε το κομμάτι εκ...
  • Page 58 • Χρησιμοποιείτε πάντα κοφτερές λεπίδες Μην χρησιμοποιείτε λεπίδες είδε τα οποία είδε. είναι κατεστραμμένα ή παραμορφωμένα. • Μην είδε πολύ μικρή επεξεργασία τεμαχίων. Πάντα σφιγκτήρα ή πατήστε το κομμάτι • Μην αφήστε το κομμάτι εργασίας πριν έχει σταθερά τον οδηγό είδε, πριν την εκτέλεση...
  • Page 59 τους φρουρούς. της ξαφνικής μια κίνηση ή και τα δύο χέρια μπορεί να έρθει σε επαφή με τη λεπίδα 5. Μεταφορά πριονιού. Πριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα, • Αφήστε το είδε να πάρει μέχρι και την τραβήξτε το φις από την πρίζα. πλήρη...
  • Page 60 προβλήματα με τον κινητήρα. Στην περίπτωση αυτή, το μηχάνημα πρέπει • Για ένα μήκος μέχρι 15 μέτρα καλώδιο να είναι στερεωμένα στο υποπλαίσιο με 4 πρέπει να χρησιμοποιούνται με διάμετρο μπουλόνια και το υποπλαίσιο αγκυροβόλησε από 1,5 mm2. στο πάτωμα ή σε μια πλάκα δαπέδου με...
  • Page 61 • Χαλαρώστε το σφιγκτήρα (29), ξεβιδώνοντας σκόνης. 2 τη βίδα (30). Πιέστε το σφιγκτήρα της σακούλας σκόνης • Σηκώστε το κάλυμμα (6). (13) και σπρώξτε τη μέσα στο άνοιγμα στο • Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να πίσω μέρος του μηχανήματος. κλειδώσει...
  • Page 62 οπότε η λειτουργία του μηχανήματος. 10.6. Το μηχάνημα υπερθερμανθεί • Καθαρίστε τις ράγες ολίσθησης σε τακτά • Οι μπλοκάρει τις οπές εξαερισμού. χρονικά διαστήματα με ένα μαλακό πανί. Καθαρίστε τα έξω με ένα στεγνό πανί. • Drip λίγο λάδι λίπανσης στις ράγες...
  • Page 63 “Euromaster Импорт Экспорт” ООО является представителем производителя и владелец товарного знака RAIDER. Зарегистрированный офис компании находится София 1231, “Ломско дорога” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; электронная почта: Информация @ euromasterbg. ком. С 2006 года компания представила систему менеджмента качества ISO 9001:2008 с...
  • Page 64 1 . Общие инструкции по безопасной переключателя аварийного эксплуатации . отключения переключения устройства Прочитайте все инструкции дифференциальной защиты для ) и тока Несоблюдение этих инструкций может утечки при приведении УЗО не должно быть привести к поражению электрическим более 30 мА , в соответствии с “ Положение...
  • Page 65 ситуации . острым и чистым. Хорошо ухоженный 1.3.6 . Одевайтесь соответствующим режущий инструмент с острыми режущими образом. Не работайте с свободную одежду краями меньшее сопротивление и работа с или украшения . Держите волосы, одежду ними проще. и перчатки подальше от движущихся 1.4.7 .
  • Page 66 твердосплавной зубов советы диска . Затем вставьте диск в правильном Углеродные ) целесообразно использовать направлении и тянуть фланец плотно с диски с отрицательным или слегка центральным болтом . положительным углом резания. Не 4.15 . Используйте только оригинальные используйте диски с глубоким вырезом...
  • Page 67 выключите аппарат прежде чем 20 м / с заботиться о проблеме . Убедитесь в том, что атмосфера 4.35 . Избегайте рикошет детали , приняв высвобождается в виде небольшого следующие меры : количества древесной пыли . Протрите • Всегда используйте острые ножи . древесной...
  • Page 68 5 . транспорт двигатель не перегружен , и лезвие не Перед началом любых работ по попасться. настройке машины , вилку . • Если вам нужно удалить застрявшую Убедитесь, что все замки и натяжные материал прежде всего позвольте устройства находятся в безопасности : диск...
  • Page 69 использовать с диаметром кабеля 1,5 мм2. ограничитель рис. H, I , J • Для длины от 15 до 40 метров должны По соображениям безопасности также использовать кабель с диаметром эта машина оснащена ограничителем , 2,5 мм2. который используется , когда машина Выключите...
  • Page 70 ключа (20). Использование пилу рис. • Снимите фланец (21). Перед использованием всегда • Снимите нож (5) . проверить на наличие повреждений или • Установите фланец (21). дефектов ! • Удерживайте кнопку чтобы • Установите угол резания. заблокировать шпиндель (7) и затяните...
  • Page 71 мыльной водой . Никогда не используйте лечения для повторного использования растворители, такие как бензин, спирт, информации, содержащейся в нем. Для аммиак и т.д. . облегчения компонентов переработки Эти типы растворителей может изготовленных из синтетических повредить пластиковые детали . материалов маркированы соответственно. Не...
  • Page 72 DECLARATION OF CONFORMITY MITRE SAW RAIDER RD-MS21 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 73 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Циркуляр настолен Запазена марка: RAIDER Модел: RD-MS21 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно маши- ните;...
  • Page 74 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Mitre saw Trademark: RAIDER Model: RD-MS21 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 75 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau circular fix Trademark: RAIDER Model: RD-MS21 Est conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes : 2006/42/UE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 sur les machines 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l‘harmonisation des législations des États membres relatives à...
  • Page 76 PROIZVAJALEC: Euromaster Import ExportLtd. Naslov: 1231 Sofia, Bolgarija, 246 Lomsko shausseeblvd. Izdelek: Krožna žaga Blagovna znamka: RAIDER Model: RD-MS21 Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o strojih; 2014/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o usklajevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo...
  • Page 77 Exploded drawing of Mitre Saw RD-MS21...
  • Page 78 Spare Parts List of Mitre Saw RD-MS21...
  • Page 79 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 80 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 81 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 82 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 83 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 84 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 85 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 86 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 87 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 88 www.raider.bg...
  • Page 89 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 90 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo: Kitajska. Euromaster Import ExportLtd. je proizvajalec in lastnik blagovne znamke Raider. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER, d.o.o. SERVISER: TOPMASTER, d.o.o. Prosimo Vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun je skupaj zgarancijskim listom pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 91 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 92 www.raider.bg...
  • Page 94 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

This manual is also suitable for:

053102